background image

19 

 

 

Fig 9 

Monter la table auxiliaire ( B) en 
position de travail avec la vis moletée 
(C).  

Après l’usage retirer la table latérale 
auxiliaire et replacer le carter. 

 

7.  Réglages 

Attention 

Faire tous les travaux de maintenance 
ou de réglage après avoir débranché 
la machine du réseau. 

Contrôler le circuit et le mouvement 
intact de la bande abrasive après 
chaque travail de maintenance ou de 
réglage. 

 

7.1 Changer la bande abrasive

 

Déconnecter la machine du réseau. 

Monter le support de ponçage dans la 
position verticale. 

 

Fig 10 

Desserrer les vis moletées (B, Fig 10) 
et retirer le carter de la bande (A). 

Relâcher la tension de la bande en 
poussant la manette (C). 

Retirer avec précaution la bande 
usée. 

Placer la nouvelle bande, s’assurer 
que le sens de la flèche sur la bande 
corresponde à l’indicateur de direction 
sur le carter. 

Tendre la bande

Remonter le carter de la bande. 

Remarque: 

Les bandes abrasives se détendent en 
fonctionnant, un ajustage peut être 
nécessaire. 

 

7.2 Réglage du circuit de la bande 

Déconnecter la machine du réseau. 

Tirer la bande à la main dans le sens 
indiqué sur le carter de la bande. 

La bande doit circuler au centre du 
rouleau. 

 

Fig 11 

Desserrer

 

le contre-écrou (A, Fig 11).

 

Maintenant il est possible de corriger 
le circuit à l’aide de la vis de micro-
réglage (B, Fig 11). 

Resserrer

 

le contre-écrou.

 

Mettre plusieurs fois le moteur en 
marche par à-coups afin de contrôler 
le circuit de la bande. 

 

7.3 Réglage d‘angle 

Déconnecter la machine du réseau. 

Desserrer la manette (A, Fig.10). 

Monter le support de ponçage en 
position verticale. 

Contrôler que l’angle entre la table et 
la bande soit à 90° et au besoin, 
réajuster avec les deux vis de butée 
se trouvant sur l’arrière de la machine 
et cloquer par contre-écrou.  

 

Fig 12 

 

7.4 Blocage d‘angle 

Déconnecter la machine du réseau. 

La fonction de la manette de blocage  
(A, Fig. 13) est réglable. Pour cela 
régler l‘écrou autobloquant (B). 

 

Fig 13 

L’unité de ponçage doit rester dans la 
position fixée. 

 

7.5 Réglage de la table 

La table est réglable en hauteur pour 
atteindre une meilleure efficience de la 
bande abrasive. 

Déconnecter la machine du réseau. 

 

Fig 14 

Desserrer le bouton de verrouillage (A, 
Fig. 14) et élever la table de travail au 
niveau désiré.  

Содержание OES-80CSM

Страница 1: ...rating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi Walter Meier Tool AG T mperlistrasse 5 CH 8117 F llanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 jetinfo eu walterme...

Страница 2: ...he regulations 2006 42 EC Machinery Directive 2004 108 EC EMC Directive Electro Magnetic Compatibility 2006 95 EC Low Voltage Directive 2002 95 EC RoHS Directive Reduction of Hazardous Substances desi...

Страница 3: ...clarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but t...

Страница 4: ...the work piece must be observed Do not remove chips and work piece parts until the machine is at a standstill Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may...

Страница 5: ...care and adequate resources when lifting the unit up onto the stand B Through the door in the cabinet E attach main unit to stand with two hex cap bolts and two flat washers D Sanding belt installati...

Страница 6: ...tton on the main switch stops the machine After connecting to the power source turn on the power to the machine just enough to start the belt rotating and then turn off Do this several times and obser...

Страница 7: ...then turn off Do this several times and observe belt tracking Readjust if necessary 7 3 Tilting angle adjustment Disconnect the machine from the power source Pull handle A Fig 12 forward to release t...

Страница 8: ...t by a qualified electrician 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an electrician Overload has reacted Wait and reset overlo...

Страница 9: ...eltend gemacht werden Weitergehende Anspr che sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst s mtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verk ufers und ersetzt alle fr heren Erkl rungen und Ve...

Страница 10: ...ntration entsteht verwenden Sie stets eine geeignete Absauganlage Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitssch digend sein Insbesondere tropische H lzer und harte H lzer wie Buche und Eiche sind als...

Страница 11: ...mplett montiert 5 2 Montage Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen benachrichtigen Sie umgehend Ihren H ndler nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb Entsorgen Sie die Verpackung bit...

Страница 12: ...e nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H07RN F Anschl sse und Reparaturen der elektrischen Ausr stung d rfen nur von einen Elektrofachkraft durchgef hrt werden Bei berlastung des Motors schaltet d...

Страница 13: ...10 Die Sterngriffschrauben B Fig 10 l sen und die Schleifbandabdeckung A entfernen Die Bandspannung mittels Hebel C l sen Das Schleifband vorsichtig entnehmen Neues Schleifband auflegen dabei auf ang...

Страница 14: ...regelm igen Abst nden die korrekte Einstellung der Bandf hrung Entspannen Sie das Schleifband bei l ngeren Arbeitspausen Reinigen Sie die Maschine in regelm igen Zeitabst nden Pr fen Sie t glich die a...

Страница 15: ...arantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre pr tention est exclue La pr sente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et rempl...

Страница 16: ...durs tels que le h tre et le ch ne sont class es comme tant canc rig nes Retirer les clous et autres corps trangers de la pi ce avant de d buter l usinage Ne jamais mettre la machine en service sans l...

Страница 17: ...dans le sachet avec les tampons Fig 1 Fixer les panneaux lat raux C Fig 1 au panneau frontal D Fig 1 avec 4 vis borgnes 8 rondelles plates 4 rondelles d arr t et 4 crous hex E Fig 1 Fixer la plaque de...

Страница 18: ...use Vitesse minimale de l aspiration 20 m s N utiliser que des tuyaux d aspiration de la qualit difficilement inflammable et int grer les tuyaux dans la mise la terre de la machine 5 5 Mise en exploit...

Страница 19: ...e D connecter la machine du r seau Tirer la bande la main dans le sens indiqu sur le carter de la bande La bande doit circuler au centre du rouleau Fig 11 Desserrer le contre crou A Fig 11 Maintenant...

Страница 20: ...diatement toutes pi ces endommag es ou us es R installer les dispositifs de protection imm diatement Tous travaux de branchement et de r paration sur l installation lectrique doivent tre ex cut s uniq...

Отзывы: