background image

17 

 

Attention:

 Ne travailler avec l’outil de 

tournage que sur la partie gauche du 
milieu du tournage. 

Introduire

 la pointe de centrage

 (A, 

Fig 9) dans la poupée en cône et 
retirer avec l‘éjecteur (B, Fig 9). 

 

Fig 9 

Serrer la pièce centrée entre la pointe 
de centrage et la contre-pointe 
tournante de la contre-poupée. 
Tourner le volant de la contre-poupée 
jusqu’à ce que la contre-pointe 
tournante soit bien introduite dans la  
pièce. Retourner le volant en sens 
inverse d’un quart de tour et serrer le 
fourreau de contre-poupée. 

Tourner la pièce à la main et contrôler 
la fixation et la rotation impeccable. 

Pour un travail entre les pointes 
ajuster la hauteur du support env. 3 
mm au-dessus de la hauteur des 
pointes. 

 

7.4 Réglage contre-poupée 

Tourner le volant (A, Fig 10) dans le 
sens des aiguilles d’une montre pour 
sortir le fourreau et bloquer le manche 
(B, Fig 10). 

 

Fig 10 

La poignée (C, Fig 10) fixe la contre-
poupée au bâti de la machine. 

Le pointeau peut être éjecté en 
tournant le volant dans le sens inverse 
des aiguilles d’une montre. 
Pour le forage des trous profonds 
enlever la pointe de centrage du 
pointeau. 

 

7.5 Divisions de la broche 

La division de la broche permet 
d’encliqueter la broche à des 
distances régulières.  

Pour cela, visser la goupille d’index   
(D, Fig 11) sur le corps de poupée 
fixe.  

Sur la poulie, il y a 24 perforations 
distantes entre elles de 15°, dans 
lesquelles la goupille d’index doit 
s’encliqueter parfaitement 

 

Fig 11 

Remarque: 
Débloquer la goupille d’index avant 
de mettre la machine en route. 

8.  Entretien et inspection 

Attention 

Faire tous les travaux de 
maintenance, réglage ou nettoyage 
après avoir débranché la machine du 
réseau!

 

Nettoyer la machine régulièrement. 

Une fine couche de cire sur le bâti de 
la machine permet de limiter la 
formation de rouille et facilite le 
glissement du support d’outils. 

Vérifier chaque jour le fonctionnement 
impeccable du collecteur de 
poussières. 

Remplacer immédiatement les 
dispositifs de protection endommagés 
ou usés. 

Tous travaux de branchement et de 
réparation sur l’installation électrique 
doivent être exécutés uniquement par 
un électricien qualifié.

 

 

9.  Détecteur de pannes 

 

Moteur ne se met pas en route 

*Pas de courant- 
Vérifier le voltage. 

*Défaut au moteur, bouton ou câble- 
Contacter un électricien qualifié. 

 

Vibration violente de la 

machine 

*La machine n’est pas sur un sol plat- 
Repositionner la machine.  

*La pièce est mal centrée- 

*La vitesse est trop grande- 

10. Protection de l'environnement 

Protégez l'environnement ! 

Votre appareil comprend plusieurs 
matières premières différentes et 
recyclables. Pour éliminer l'appareil 
usagé, veuillez l'apporter dans un 
centre spécialisé de recyclage des 
appareils électriques.  

11. Accessoires 

Article 708354 

Socle JML-1014I 

Article 708378 

Socle JWL-1220 

Article 708355 

Rallonges de table 
JML-1014I (500mm) 

Article 708377 

Rallonges de table  
JWL-1220 (710mm) 

Article 708330 

Tenon tournant CM2 

Article 708331 

Contre-pointe CM2 

Article 708332 

Masque protecteur du visage 

Article 708333 

Plateau circulaire 150mm 

Article 708334 

Plateau circulaire 75mm 

Article 708335 

Ejecteur 

Article 709160 

Set de 3 outils de tournage en acier à 
coupe rapide 

Article 709008 

Set de 8 outils de tournage en acier à 
coupe rapide 

Outils et moyens de tension voir liste 
de prix JET. 

 

Содержание JML-1014I

Страница 1: ...perating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi Walter Meier Tool AG Tämperlistrasse 5 CH 8117 Fällanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 jetinfo eu waltermeier com www jettools com M 708375M 708376M 2010 06 25 ...

Страница 2: ...with the regulations 2006 42 EC Machinery Directive 2004 108 EC EMC Directive Electro Magnetic Compatibility 2006 95 EC Low Voltage Directive 2002 95 EC RoHS Directive Reduction of Hazardous Substances designed in consideration of the standards EN 12100 1 EN 12100 2 EN 294 EN 349 EN 55014 EN 61029 1 Technical file compiled by Bruno Bergmann Product Management 2010 06 25 Carl Müller General Manager...

Страница 3: ...daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General Terms and Conditions GTC The GTC can be viewed at www jettools com or can be sent by post upon request...

Страница 4: ... cover Specifications regarding the maximum or minimum size of the workpiece must be observed Do not remove chips and workpiece parts until the machine is at a standstill Never stop work pieces with the hand during run out Never take measurements on a rotating workpiece Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrici...

Страница 5: ...g the two pan head screws Fig 1 Fig 1 Install a max 11W 230V flurescent bulb into to the work lamp Fig 2 Fig 2 Warning Never use an incandescant bulb high risk of wooden dust and cutting chips to chatch fire on a hot light bulb 5 3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply with the information on the machine...

Страница 6: ... the wood when separated later Mount the face plate with the workpiece already attached onto the spindle nose thread and hand tighten Turn the workpiece by hand to see if it rests securely and can be rotated freely For face plate turning the tool rest is set slightly lower than centreline Caution always cut with your chisel on the left half of the workpiece only The spur drive centre A Fig 9 locks...

Страница 7: ...rician 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an electrician Machine vibrates excessively Stand on uneven floor adjust stand for even support Workpiece is not properly centred The speed is too high 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycl...

Страница 8: ...prüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritt...

Страница 9: ... vom Gefahrenbereich fern Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerlöschern Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitsschädigend sein Achten Sie stets darauf dass kei...

Страница 10: ...igerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang Maschinenleuchte nur JWL 1220 Leuchtstoff Birne nicht mitgeliefert 150mm Handstahlauflage 250mm Handstahlauflage JWL 1220 Mitlaufkörnerspitze Adapter 1 x8TPI M33x3 5 75mm Aufspannscheibe Schutzbrille Stirnmitnehmer und Ausstoßbolzen Bedienwerkzeug Montagezubehö...

Страница 11: ...or am Griff D Fig 6 anheben Fig 6 Den Riemen auf der gewünschten Drehzahlstufe auflegen Drehzahlangabe siehe Riemendeckel Riemen spannen Schließen Sie die Riemendeckel 7 2 Handstahlauflage Einstellung Stellen Sie die Handstahlauflage C Fig 7 so nahe an das Werkstück als möglich und fixieren Sie mit dem Hebel A Fig 7 Stellen Sie die Höhe ca 3mm über die Spitzenhöhe und klemmen Sie mit dem Indexierg...

Страница 12: ... bevor Sie die Maschine einschalten 8 Wartung und Inspektion Allgemeine Hinweise Vor Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen Reinigen Sie die Maschine in regelmäßigen Zeitabständen Ein leichter Wachsüberzug am Maschinenbett reduziert Rost und ermöglicht leichtes Gleiten der Handstahlauflage Prüfen Sie täglich die ausreich...

Страница 13: ... la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue proportionnellement au dépassement mais pa...

Страница 14: ...ne production de poussières trop élevée Les poussières de certains bois exotiques et de bois durs tels que le hêtre et le chêne sont classées comme étant cancérigènes Retirer les clous et autres corps étrangers de la pièce avant de débuter l usinage Bien tenir et mener avec les deux mains l outil de tournage pendant le travail Travailler seulement avec des outils bien aiguisés N usiner que des piè...

Страница 15: ...tenu de la livraison Lampe de machine seulement JWL 1220 ampoule fluorescente non incluse à la livraison Support 150mm Support 250mm JWL 1220 Contre pointe tournante Adapteur 1 x8TPI M33x3 5 Plateau circulaire 75mm Lunette de protection Pointe de centrage et éjecteur Clé de réglage Accessoires pour le montage Mode d emploi Liste pièces de rechange 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport ...

Страница 16: ...s des vitesses sur le cache courroie Resserrer la courroie Fermer les cache courroies 7 2 Réglage du support Positionner le support C Fig 7 aussi près que possible de la pièce et fixer avec la poignée A Fig 7 Ajuster la hauteur env 3mm au dessus de la hauteur des pointes et fixer avec le levier de serrage B Fig 7 7 3 Montage moyen de tension Déconnecter la machine du réseau Visser le plateau circu...

Страница 17: ... inspection Attention Faire tous les travaux de maintenance réglage ou nettoyage après avoir débranché la machine du réseau Nettoyer la machine régulièrement Une fine couche de cire sur le bâti de la machine permet de limiter la formation de rouille et facilite le glissement du support d outils Vérifier chaque jour le fonctionnement impeccable du collecteur de poussières Remplacer immédiatement le...

Отзывы: