background image

11 

 

3.3 Restrisiken 

Auch bei vorschriftsmäßiger 
Benutzung der Maschine bestehen die 
nachfolgend aufgeführten Restrisiken. 

Verletzungsgefahr durch den 
rotierenden Bohrer. 

Gefährdung durch wegfliegende 
Werkstücke und Werkstückteile. 

Gefährdung durch Lärm und Staub. 
Unbedingt persönliche 
Schutzausrüstungen wie Augen-, 
Gehör- und Staubschutz tragen. 
Eine geeignete Absauganlage 
einsetzen! 

Gefährdung durch Strom, bei nicht 
ordnungsgemäßer Verkabelung. 

 

4.  Maschinenspezifikation 

4.1 Technische Daten 

Ausladung 

168mm 

Bohrhub 

80mm 

Spindelaufnahme 

MK-2 

Bohrkapazität in Stahl (St37) 

16mm 

Säulendurchmesser 

73mm 

Tischgröße 

265 x 265 mm 

Tisch T-Nutenweite 

12mm 

Tisch schwenkbar 

360° 

Distanz Spindelnase-Tisch  

445mm 

Distanz Spindelnase-Fuss 

640mm 

Drehzahlen 

Drehzahlbereich 

490 – 2510 U/min 

Maschinenabmessung (LxBxH) 
 

560x320x970 mm 

Maschinengewicht  

45 kg 

Netzanschluss 

230V ~1/N/PE  50Hz 

Abgabeleistung  0.37 kW (0.5 PS) S1 
Betriebsstrom 

3.8 A 

Anschlussleitung (H07RN-F)3x1.5mm² 
Bauseitige Absicherung 

10A 

 

4.2 Schallemission 

(Messunsicherheitsfaktor 4 dB) 

Schalldruckpegel 
( nach EN ISO 11202): 
Leerlauf 

LpA  69.6 dB(A) 

Bearbeitung 

LpA  79,0 dB(A) 

Die angegebenen Werte sind 
Emissionspegel und sind nicht 
notwendigerweise Pegel für sicheres 
Arbeiten.  
Sie sollen dem Anwender eine 
Abschätzung der Gefährdung und des 
Risikos ermöglichen. 

4.3 Lieferumfang 

Maschinensockel 
Säule und Tischführung 
Bohrkopf komplett 
Bohrtisch 
Klemmgriff für Tischführung 
Kurbel für Tischführung 
3 Stück Bohrvorschubhebel 
16mm Bohrfutter mit Schlüssel, B18 
Aufnahmedorn MK-2 / B18 
Bohrfutterschutz 
Auswurfkeil 
Bedienwerkzeug 
Montagezubehör 
Gebrauchsanleitung 
Ersatzteilliste 

 

4.4 Beschreibung der Maschine 

 

Fig 1 

 

A…..Riemendeckel 

B…..Riemenspannung 

C….Vorschub Handgriffe 

D….Motor 

E….Tischkurbel 

F….Fuß 

G….Klemmgriff 

H….Arbeitstisch 

I…..Bohrfutterschutz 

J….Bohrfutter 

K….Bohrtiefenanschlag 

L….Ein / Aus Schalter 

 

 

 

 

 

 

5.  Transport und Inbetriebnahme 

5.1. Transport und Aufstellung 

Die Aufstellung der Maschine sollte in 
geschlossenen Räumen erfolgen, 
werkstattübliche Bedingungen sind 
dabei ausreichend. 

Die Aufstellfläche muss ausreichend 
eben und belastungsfähig sein. 

Die Maschine kann bei Bedarf auf der 
Aufstellfläche festgeschraubt werden. 

Aus verpackungstechnischen Gründen 
ist die Maschine nicht komplett 
montiert. 

 

5.2 Montage 

Wenn Sie beim Auspacken einen 
Transportschaden feststellen, 
benachrichtigen Sie umgehend Ihren 
Händler, nehmen Sie das Gerät nicht 
in Betrieb. 

Entsorgen Sie die Verpackung bitte 
umweltgerecht. 

Entfernen Sie das Rostschutzfett mit 
einem milden Lösungsmittel, z.B. 
Petroleum oder Waschbenzin. 
(Achtung: keine Lackverdünner oder 
ähnliches verwenden da sonst die 
Lackierung zerstört wird). 

Befestigen Sie die Säule (Q, Fig. 2) 
am Maschinensockel (F); die 4 
Sechskantschrauben (R) gut 
festziehen.  

 

Fig 2 

Den Säulenflansch (P, Fig 3) mit 
eingeführter Zahnstange (O) auf der 
Säule montieren. 

Den Ring (N, Fig 2) montieren und mit 
den Schrauben fixieren. 

Die Tischkurbel (E, Fig 3) auf den 
Kurbelzapfen aufstecken. 

Содержание JDP-212

Страница 1: ... declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General Ter...

Страница 2: ...served Do not remove chips and workpiece parts until the machine is at a standstill Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source Never place your fingers in a p...

Страница 3: ... in closed rooms and must be placed stable on a firm and levelled table surface The machine can be bolted down if required For packing reasons the machine is not completely assembled 5 2 Assembly If you notice transport damage while unpacking notify your supplier immediately Do not operate the machine Dispose of the packing in an environmentally friendly manner Clean all rust protected surfaces wi...

Страница 4: ...uminium 1500 RPM Brass 1500 RPM Cast iron 1000 RPM Mild steel 800 RPM High carbon steel 600 RPM Stainless steel 300 RPM Generally speaking the smaller in relation the drill bit the greater the RPM required Wood requires higher speeds than metal Metal is usually drilled at slower speeds cutting oil is applied if necessary Warning Always keep your hands well clear of the rotating bit Do not remove c...

Страница 5: ... from the power source unplug The return spring is adjusted at the factory and should not need further adjustment If adjustment is necessary Loosen the lock nut A Fig 11 approximately 6mm do not remove Fig 11 Firmly hold the coil spring cover B Pull out the cover and rotate until the pin C engages the next notch in the coil spring cover Turn the cover clockwise to decrease tension and counter cloc...

Страница 6: ...uce speed Chips clogged retract drill bit frequently dull drill bit resharpen drill bit feeding too slow feed faster Drill leads off cutting lips or angle not equal resharpen drill bit correctly drilled hole off centre drill a pilot hole first bent drill bit use a proper drill bit drill bit not properly installed install drill bit correctly 10 Environmental protection Protect the environment Your ...

Страница 7: ...chnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so verkürzt sich die Garantiefrist proportional zur Übersch...

Страница 8: ... nie unbeaufsichtigt lassen Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine ausschalten Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerlöschern Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Vor der Bearbeitung Nägel u...

Страница 9: ...rkopf komplett Bohrtisch Klemmgriff für Tischführung Kurbel für Tischführung 3 Stück Bohrvorschubhebel 16mm Bohrfutter mit Schlüssel B18 Aufnahmedorn MK 2 B18 Bohrfutterschutz Auswurfkeil Bedienwerkzeug Montagezubehör Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Beschreibung der Maschine Fig 1 A Riemendeckel B Riemenspannung C Vorschub Handgriffe D Motor E Tischkurbel F Fuß G Klemmgriff H Arbeitstisch I...

Страница 10: ...n Sie die Tischhöhe und den Bohrtiefenanschlag so ein dass Sie nicht in den Bohrtisch bohren Ein Stück Abfallholz als Unterlage schützt sowohl den Bohrer als auch den Bohrtisch Sichern Sie das Werkstück gegen Mitnahme durch den Bohrer Klemmen Sie das Werkstück am Tisch fest oder setzen Sie einen Schraubstock ein Die T Nuten im Arbeitstisch haben das Maß von 12mm Wählen Sie die Bohrvorschubskraft s...

Страница 11: ... den Motor zur Maschine schwenken Wechseln Sie die Riemenlage entsprechend des Drehzahl Riemenlauf Schaubildes Fig 9 Fig 9 Spannen Sie den Riemen und klemmen Sie die Griffschraube B Fig 8 Die richtige Riemenspannung ist erreicht wenn bei Daumendruck die Riemenmitte um ca 10 mm ausweicht Schließen Sie die Riemenabdeckung und sichern Sie mit der Sicherungsschraube W 7 4 Tischschwenkung Die Stromzufu...

Страница 12: ...nd Bohrfutter müssen fettfrei sein Maschine vibriert falsche Riemenspannung Riemenspannung kontrollieren Spindelpinole ist trocken Spindelpinole fetten Spindelriemenscheibe lose Spindelmutter festziehen Motorriemenscheibe lose Gewindestift festziehen Bohrer verschlissen Bohrer schärfen Bohrer glüht aus falsche Drehzahl gewählt Drehzahl reduzieren Bohrer mit Spänen verstopft Bohrrückzug öfter vorne...

Страница 13: ...xclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue proportionnellement au dépassement mais pas en deçà de trois mois Le renvoi d une marchandise faisa...

Страница 14: ...uter l usinage Travailler seulement avec des outils bien aiguisés Seulement usiner une pièce qui puisse bien être posée sur la table Ne jamais utiliser la machine en laissant le protecteur de mandrin ou de la courroie ouvert Avant de mettre la machine en marche éloigner la clé pour mandrin et autres outils Se tenir aux spécifications concernant la dimension maximale ou minimale de la pièce à usine...

Страница 15: ...cription de la machine Fig 1 A Carter de la courroie B Tendeur de la courroie C Dispositif d avance de perçage D Moteur E Manivelle de la table F Socle G Poignée de tension H Table I Protecteur mandrin J Mandrin K Butée de profondeur L Bouton marche arrêt 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport Effectuer le montage de la machine dans un local fermé ou un atelier respectant les conditions...

Страница 16: ...T de la table mesurent 12mm Choisir la vitesse de manière à ce que le perceur puisse travailler rapidement et sans interruption Une avance de perçage trop minime risque de faire des traces de brûlure une vitesse de perçage trop élevée peut stopper le moteur ou briser le perceur Nombre de tours conseillé pour un perceur 10 mm HSS Bois 2000 T min Matière plastique 1500 T min Aluminium 1500 T min Lai...

Страница 17: ... sur pression de votre pouce le centre de la courroie bouge d env 10 mm Refermer le carter et resserrer la vis de sécurité W 7 4 Inclinaison de table Déconnecter la machine du réseau Desserrer la vis borgne X Fig 10 pour incliner la table Attention Desserrer la vis borgne seulement légèrement car sinon la table complète peut tomber Fig 10 Resserrer la vis 7 5 Réglage du ressort de rappel Déconnect...

Страница 18: ...s de la machine Mauvaise tension de la courroie Contrôler la tension L arbre d entraînement est trop sec Huiler l arbre d entraînement Poulie à courroie lâche Resserrer l écrou Poulie du moteur lâche Resserrer la tige filetée Perceur usé Aiguiser le perceur Perceur est surchauffé Mauvais choix de vitesse Réduire le nombre de tour Perceur bouché par des copeaux Retirer plusieurs fois le perceur Per...

Отзывы: