background image

 

20 

 

5.4 Racc. collecteur de poussières 

Avant la mise en exploitation 
connecter la machine à un collecteur 
de poussières de manière à ce que le 
collecteur se mette en marche 
automatiquement avec votre 
ponceuse. 

Vitesse minimale de l’aspiration à la 
buse 20 m/s. 
N’utiliser que des tuyaux d’aspiration 
de qualité „difficilement inflammable“ 
et intégrer les tuyaux dans la mise à 
la terre de la machine. 

 

5.5 Mise en exploitation 

Tout d’abord manipuler l’interrupteur 
principal (interrupteur tournant). 

Mettre la machine en route avec le 
bouton vert. Arrêter la machine avec 
le bouton rouge. 

Le moteur d’avance et le moteur 
principal se mettent en route et 
s’arrêtent en même temps. 

Le moteur s’arrête automatiquement 
en cas de surcharge. 
Après une période de refroidissement 
d’environ 10 min, il est possible de 
remettre le moteur en marche. 

L’avance est réglée avec la poignée 
d’entraînement d’engrenage (C, Fig 3). 
Lentement (Pos 1…2m/min) 
Vite (Pos 2…3m/min) 
Entraînement nul  (Pos 0). 

 

6.  Fonctionnement de la machine 

Position de travail: 

Pour passer une pièce dans la 
machine, se positionner décalé sur le 
côté de l’entrée du convoyeur. 

Manoeuvre des pièces: 

Arrivage des pièces à usiner par le 
convoyeur automatique en sens 
inverse de la rotation du cylindre. 

Le bout plus épais de la pièce passe 
d’abord dans la machine, le côté 
creux vers le bas. 

Ne pas travailler de pièces trop 
voilées ou tordues ou dont l’épaisseur 
varie trop. 

Ne pas usiner de pièces plus courtes 
que 230mm. 

Mettre au max. 2 pièces en même 
temps. Les positionner aux deux bouts 
du rouleau. 

N’usiner plusieurs pièces que si elles 
ont la même épaisseur.  

Si les pièces ont des épaisseurs 
différentes, les plus minces ne sont 
pas retenues par les rouleaux de 
compression et ainsi glissent sous la 
bande pilote.  

Poser des pièces très longues sur un 
support roulant. 

 

Déroulement du travail: 

1.  Régler l’enlèvement des copeaux   

souhaité 

2.  Mettre en marche le rouleau de 

ponçage 

3.  Démarrer la vitesse d‘avance 

(position 1 ou 2). 

4.  Mettre en marche le collecteur de 

poussières 

5.  Introduire la pièce 

Arrêter la machine, si vous ne 
continuez pas votre travail. 

Attention: 
Garder toujours suffisamment de 
distance au rouleau de ponçage. 
Ne jamais mettre les doigts sous le 
rouleau de ponçage. 

Conseils: 

Commencer le travail avec une bande 
abrasive à gros grains et changer peu 
à peu par une bande de grains plus 
fins (voir chapitre 7.2). 

Une bande de grains trop fin peut 
brûler la surface au ponçage (Chêne 
p.ex. à cause des pores ouverts très 
sensibles). 

Si possible mener la pièce en 
diagonale. 
En ponçant en travers de la fibre une 
vitesse d’avance plus élevée est 
possible et la bande abrasive s’use 
moins. 

 

Fig 4 

Un angle léger conduit déjà à un 
enlèvement efficace des copeaux. 

L’angle optimal est d’env. 60°. 

Vous atteindrez le meilleur résultat de 
ponçage en travaillant dans le sens 
des fibres pour les deux derniers 
passages. 

L’enlèvement des copeaux est 
meilleur en faisant plusieurs passages 
avec une profondeur de passe 
moindre et une vitesse d’avance plus 
rapide. 

Nettoyer régulièrement la bande 
abrasive (voir chapitre 7.4). 

Tourner la bande abrasive pour 
augmenter la durée d‘utilisation. 

Remplacer immédiatement toutes 
bandes abrasives endommagées ou 
usées. 

Le réglage de la profondeur de passe 
nécessite de l’expérience et dépend 
surtout du grain de la bande abrasive, 
de la vitesse d’avance et du type de 
bois. 

Si une pièce reste coincée, abaisser le 
tapis. 

En cas de surcharge du moteur celui-
ci s’arrête automatiquement. 
Après un refroidissement d’env. 10 
minutes presser le bouton de rappel. 

Sur le carter, à l’entrée des pièces, se 
trouve un  délimiteur de hauteur (U, 
Fig 5) muni d’un interrupteur 
électrique. Si le tapis est trop haut et 
la pièce touche le délimiteur, 
l’interrupteur arrête la machine.  

 

Fig 5 

 

7.  Réglages 

Attention 

Faire tous les travaux de maintenance 
ou de réglage après avoir débranché 
la machine du réseau. 

Arrêter l’interrupteur principal et 
verrouiller !

 

 

 

 

 

 

Содержание DDS-225

Страница 1: ...s all previous declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in t...

Страница 2: ...if you want to feed short stock into the machine Stock must have a minimum length of 230 mm Machine only stock which rests securely on the table Specifications regarding the maximum or minimum size of the workpiece must be observed Do not machine more than two work pieces at the same time Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a ...

Страница 3: ...ge proof fuse Only use connection cables marked H07RN F Connections and repairs to the electrical equipment may only be carried out by qualified electricians The machine is equipped with power cord and 16A CCE Euro plug Attention Check first if the sanding drums run freely and if all safety devices are fitted before starting the machine If the direction of rotation is not correct the phase convert...

Страница 4: ...r best results clean the sanding paper regularly see chapter 7 4 Abrasive life can also be increased by reversing the strip Replace worn or torn sanding paper immediately It may take some experimentation to determine the proper depth of cut given the variables of abrasive grit type of wood and feed rate If a workpiece gets stuck lower the conveyor In case of machine overload the motor overload cut...

Страница 5: ...ill remove the deposits and help extend sandpaper life Warning Always wear tight fitting clothes and eye protection Keep alert during this operation to avoid injury Operate the sanding drum with the dust hood open Hold the cleaning stick D Fig11 against the rotating drum and move it along the drum surface It is good procedure to use a shop brush to remove any cleaning stick crumbs before resuming ...

Страница 6: ...or lower the motor plate as needed Fig 17 If replacing the belts always replace them in matched sets of the proper size 8 Maintenance and inspection General notes Maintenance cleaning and repair work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting by locking the mains switch in Off position Check sanding belts regularly for faults Replace a defective sanding belt...

Страница 7: ... grit for finish sanding Machine vibrations see above Tapered thickness across face Different height setting of rear drum Make equal setting on both sides Conveyor table not parallel to drum Correct table parallelism 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Please leave it at a specialized institution 11 Avail...

Страница 8: ...e müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so...

Страница 9: ...ern Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Achten Sie stets darauf dass keine zu große Staubkonzentration entsteht verwenden Sie stets eine geeignete Absauganlage Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitsschädigend sein Insbesondere tropische Hölzer und harte Hölzer wie Buche und Eiche sind als krebserregend eingestuft Vor der Bearbeitung Näge...

Страница 10: ...g der Maschine sollte in geschlossenen Räumen erfolgen tischlerübliche Bedingungen in der Werkstatt sind dabei ausreichend Die Aufstellfläche muss ausreichend eben und belastungsfähig sein Die Maschine kann bei Bedarf auf der Aufstellfläche befestigt werden 5 2 Montage Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler nehmen Sie das Gerät nicht i...

Страница 11: ...oder 2 9 Absauganlage starten 10 W erkstück zuführen Maschine ausschalten wenn nicht unmittelbar weitergearbeitet wird Allgemeiner Warnhinweis Halten Sie immer ausreichend Abstand zu den Schleiftrommeln Fassen Sie mit den Fingern niemals in die Nähe des Werkstück Einzugs am Gehäuse und am Vorschubband Arbeitshinweise Beginnen Sie Ihre Arbeit mit einem groben Schleifpapier und wechseln Sie schrittw...

Страница 12: ...örnungen Überspringen Sie höchstens eine Körnungsstufe Zu feine Körnungen und verschlissene Schleifbänder können Brandflecken am Werkstück hinterlassen Korn 36 Materialabnahme und Kleberentfernung Korn 60 Kalibrierung und Oberflächenschliff Korn 80 Leichte Kalibrierung und Oberflächenschliff häufigste Körnung Korn 100 und 120 Oberflächenschliff und Feinschliff Korn 150 180 und 220 Nur für Feinschl...

Страница 13: ...llung die Kette auflegen und spannen 7 7 Vorschubband Einstellung Bandspannung Die Bandspannung sollte gerade ausreichen um die Werkstücke zu transportieren ohne an der Antriebsrolle durchzurutschen Zum Anheben der Bandspannung den Griff X Fig 15 im Uhrzeigersinn drehen ACHTUNG Das Vorschubband darf nicht zu stark gespannt werden Zu starke Bandspannung führt zu Banddehnung und vorzeitigem Verschle...

Страница 14: ...ppt Unzureichende Bandspannung Band nachspannen Werkstück rutscht am Band Verschmutztes Vorschubband Vorschubband reinigen Starke Maschinenvibrationen Staub im Trommelinneren Blasen Sie den Staub aus der Trommel Maschine steht uneben Ausgleich schaffen Schleifband löst sich Schleifband nicht fest gespannt Schleifband nachspannen Werkstückoberfläche verbrannt Zustellung zu groß für feine Körnung Gr...

Страница 15: ...re normale Il est possible de faire valoir des prétentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitati...

Страница 16: ...de poussières trop élevée La poussière de bois est explosive et peut être nocive pour la santé Les poussières de certains bois exotiques et de bois durs tels que le hêtre et le chêne sont classées comme étant cancérigènes Retirer les clous et autres corps étrangers de la pièce avant de débuter l usinage Ne jamais mettre la machine en service sans les dispositifs de protection risque de blessures g...

Страница 17: ...montage de la machine dans un local fermé ou un atelier respectant les conditions de menuiserie Placer la machine sur une surface stable et plane La machine peut aussi être fixée à la surface 5 2 Montage Avertir immédiatement JET si vous constatez des pièces endommagées par le transport et ne pas monter la machine Eliminer l emballage dans le respect de l environnement Enlever la protection antiro...

Страница 18: ...nt des copeaux souhaité 2 Mettre en marche le rouleau de ponçage 3 Démarrer la vitesse d avance position 1 ou 2 4 Mettre en marche le collecteur de poussières 5 Introduire la pièce Arrêter la machine si vous ne continuez pas votre travail Attention Garder toujours suffisamment de distance au rouleau de ponçage Ne jamais mettre les doigts sous le rouleau de ponçage Conseils Commencer le travail ave...

Страница 19: ...rains plus fins Sauter au maximum un niveau de granularité Une bande à grain trop fin ou trop usée laisse des brûlures sur la pièce Grain 36 Enlèvement de copeaux et élimination de colle Grain 60 Calibrage et ponçage de surface Grain 80 Calibrage fin et ponçage de surface grain souvent utilisé Grain 100 et 120 Ponçage de surface et ponçage de finition Grain 150 180 et 220 Seulement pour ponçage de...

Страница 20: ...age remettre la chaîne en place et la retendre 7 7 Réglage du convoyeur Tension de la bande La tension de la bande devrait juste suffire à transporter la pièce sans glisser sur le rouleau d entraînement Pour augmenter la tension de la bande tourner la poignée X Fig 15 dans la direction des aiguilles d une montre ATTENTION La bande d entraînement ne doit pas être trop tendue Une tension trop élevée...

Страница 21: ...pis Pièce glisse sur le tapis Tapis usé ou sali Remplacer le tapis Vibration violente de la machine Poussières à l intérieur du cylindre Souffler les poussières du cylindre La machine n est pas sur un sol plat Repositionner la machine Bande abrasive se déplace Tension de la bande insuffisante Resserrer la bande abrasive Brûlures à la surface des pièces Bande abrasive de grain trop fin Utiliser une...

Отзывы: