background image

PS1220M

10

Indicateurs et Contrôles

Indicateur de puissance 

S'allume quand l'amplificateur est en fonction.

Niveau

Le commande de niveau d'entrée egalise la sortie de votre radio avec l'entrée du amplificateur Après que 
l'installation se compléte, vous vous assurez que le commande de niveau d'entrée dans l'amplificateur est tourné 
complétement vers la gauche. Vous mettez une cassette ou un disque compact (vous vous assurez que les 
contrôles de bas et aigus sons ou EQ sont aussi plats) et augmentez le volume lentement jusqu'à qu' à peine vous 
commencez à entendre une distorsion. Vous disminuez un peu le volumen. Dans l'amplificateur, augmentez 
lentement le contrôl de niveau d'entrée (dans le sens des aiguilles de l'horloge ou vers la droite) jusqu'à qu'à peine 
vous commencez à entendre une distorsion, et vous disminuez un peu. Maintenant les niveaux de votre radio et 
votre amplificateur sont égalés.

Poussée Basse (Bass Boost)

Le dispositif de poussée basse est sans interruption réglable de 0 à +18dB @ 45Hz. ajustant le niveau de la 
poussée basse permet à différentes combinaisons de subwoofer d'être égalisées. Employez cette commande pour 
augmenter le niveau de la basse basse disponible de votre combinaison de subwoofer. Des clôtures mise en 
communication et de bande de passage devraient être limitées environ à +6db à +9dB de poussée. Les clôtures 
scellées devraient pouvoir accepter le plein +18dB de la poussée, au besoin. Le plein +18dB de la poussée devrait 
être réservé pour des applications spéciales parce que l'abus de la poussée basse pourrait endommager vos 
subwoofers aux volumes élevés.!

Low Pass Filter

Ces contrôles ajustent le point de croisement de 40Hz à 200Hz. Un croisement typique est entre 60 Hz à 80 Hz. Un 
croisement haut passe typique est entre 125Hz et 175Hz. Le croisement peut être placé n'importe où entre 40Hz et 
200Hz. Puisque les goûts en musique varient, utilisez les réglages ci-dessus comme un point de départ et ajustez 
le croisement par oreille lorsque vous écoutez la musique de votre choix. Soyez sûrs de mettre les contrôles de 
tonalité des installations en tête à plat avant d'ajuster les croisements.

Indicateur de la protection 

S'allume en cas de problème et pour signaler que le circuit de protection a coupé l'alimentation à l'amplificateur 
pour le protéger. Eteindre le système et corriger le problème avant de rallumer l'appareil. 

Protection Thermique

L'amplificateur s'éteindra si sa température devient trop élevée et nuit à la sécurité de fonctionnement. Il se 
rallumera quand il se sera refroidi et revenu à une température normale. Faire très attention, car la surface de 
l'amplificateur peut être brûlante.

Protection contre les sourts-circuits et les surcharges

L'amplificateur s'éteindra en cas de court-circuit, ou si le courant atteint une intensité dangereuse. 

Preuves

Avant finir l'installation vous devez faire la preuve suivante: pour que vous vous assurez que lecâblage est 
convenablement fait et que tout est en agissant de façon appropié.

Brancher de Nouveau la Batterie

Quand le câblage est complètement fait, brancher de nouveau la borne négative de la batterie.

Epreuve le Câblage d'Energie

Mise en marche le récepteur mais n'augmente pas le volume. La lumière d'energie du amplificateur devrait 
s'allumer. Si ne s'allume pas, révise le REM et le câble + 12 V. Vous augmentez le volune du récepteur et tous les 
parlants devraient être en action. Sinon révise les connexions du clâvage dans l'amplificateur et les hauts-parleurs.

Epreuve les Connexions du Clâvage

Celle- ci épreuves assurent que les hauts-parleurs sont branchés convenablement. Si les hautsparleurs ne 
s'écoutent pas, un ou les deux câbles des hauts-parleurs peuvent être déconnectés.

Indicadores y Controles

Indicador de energía 

Proporciona una indicación visual de que el amplificador está encendido.

Nivel de Entrada

El control de nivel de entrada iguala la salida de su radio con la entrada del amplificador. Después que la 
instalación se complete, asegúrese de que el control de nivel de entrada en el amplificador esté girado 
completamente hacia la izquierda (en el sentido contrario a las agujas del reloj). Ponga un caset o CD 
(asegúrese que los controles de graves y agudos o EQ estén planos también) y suba el volumen lentamente 
hasta que apenas empiece a oír una distorsión. Retroceda un poco el volumen. En el amplificador, lentamente 
suba el control de nivel de entrada girándolo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj ) hasta que 
apenas empiece a oír una distorsión, y retrocédalo un poco. Ahora los niveles están igualados.

Alza Baja (Bass Boost)

La característica del alza baja es continuamente ajustable a partir de la 0 a +18dB @ 45Hz. que ajusta el nivel 
del alza baja permite que diversas combinaciones del subwoofer sean igualadas. Utilice este control para 
aumentar el nivel del bajo bajo disponible de su combinación del subwoofer. Los recintos virado hacia el lado 
de babor y de la venda del paso se deben limitar alrededor a +6db a +9dB del alza. Los recintos sellados deben 
poder aceptar el +18dB lleno del alza, en caso de necesidad. El +18dB lleno del alza debe ser reservado para 
los usos especiales porque el uso erróneo del alza baja podría dañar sus subwoofers en los altos volúmenes.

Low Pass Filter

Estos controles ajustan el punto de cruzamiento desde 40 Hz a 200 Hz. El cruzamiento típico es entre 60 Hz y 
80Hz. El cruzamiento típico de paso alto es entre 125 Hz y 175 Hz. La cruce se puede fijar dondequiera entre 
40Hz y 200Hz. Debido a que el gusto musical varía, utilice la configuración siguiente como punto de partida y 
ajuste el cruzamiento de oído mientras escuche la música de su preferencia. Asegúrese de colocar en plano 
los controles de tono de la unidad principal antes de ajustar el cruzamiento.

Indicador de la protección 

Proporciona una indicación de que existe un problema y los circuitos de protección han protegido el 
amplificador desconectándolo. Desconecte el sistema y corrija el problema antes de volver a encenderlo.

Protección térmica

El amplificador se desconectará si su temperatura supera un nivel seguro de funcionamiento. El amplificador 
permanecerá desconectado hasta enfriarse a una temperatura segura de funcionamiento. Tenga cuidado, el 
exterior del amplificador puede estar desagradablemente caliente al tacto antes de desconectarse.

Sobrecarga y protección contra cortocircuitos

El amplificador se desconectará si existe una situación de cortocircuito, o si las demandas de corriente eléctrica 
exceden los niveles de seguridad.

Pruebas

Antes de finalizar la instalación, usted debe realizar la siguiente prueba para asegurarse que el cableado esté 
correctamente realizado y que todo está operando correctamente.

Reconectar la Batería

Cuando el cableado esté totalmente realizado, reconecte el terminal negativo de la batería.

Pruebe el Cableado de Energía 

Prenda el receptor pero no suba el volumen. La luz de encendido del amplificador debería encenderse. Si no lo 
hace, revise el terminal remoto y el cable +12V. Suba ligeramente el volumen del receptor. Todos los parlantes 
deberían estar operando. Si no, revise las conexiones del cableado entre amplificador y los altavoces.

Pruebe las Conexiones del Altavoz

Estas pruebas aseguran de que los altavoces estén conectados correctamente. Si los altavoces no suenan, 
uno o ambos cables de los altavoces pueden estar desconectados.

Содержание PS1220M

Страница 1: ...son always include the receipt with the product Installation Assistance For installation assistance call 1 800 323 4815 during normal business hours or visit www jensen com at any time Features State Variable crossover design for precision frequency adjustment 12dB octave Butterworth alignment 40Hz 200Hz crossover frequency range iX Bass with continuously variable 0dB to 18dB bass boost centered a...

Страница 2: ...orsión y estabilidad no paralela Fase de salida de corriente alta fácilmente conduce carga de 2 ohm PS1220M Manual de Installation Et Operation Table des Matières Introduction 2 Dispositifs 2 Installation 4 Câblage 8 Indicateurs et Contrôles 9 Preuves 9 Localisations de Problèmes 12 Spécifications 12 Garantie 12 Introduction Merci pour acheter un amplificateur Jensen La serie de amplificateurs PS ...

Страница 3: ...ign allows great flexibility in mounting Common mounting locations include under the front passenger seat or in the trunk area When selecting a location remember that amplifiers generate heat Select a location on a flat surface away from heat and moisture where air can circulate around the amplifier Do not cover the amplifier with carpets or enclose it behind interior trim panels and do not mount ...

Страница 4: ...s se realizan incorrectamente la unidad no operará en forma apropiada y puede dañarse permanentemente Siga las instrucciones de instalación cuidadosamente o haga que la instalación la realice un técnico especializado Installation Cet appareil est un amplificateur de forte puissance Cet amplificateur est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V à masse négative Connecter ou essayer de faire ...

Страница 5: ...LOC DX 1 2 3 INT 4 5 6 BAND SCAN EQ MUTE MOD E MOD E RPT SHF CD2 620 DN UP i i X BASS CHANG ER 40 WA TTS x4 JPTH CD R RW AUX IN EQ i 4 AUX AUX CD REC EIVE R EL R E S S B VOL Remote Turn On Power Antenna La Antena o La Cabeza de Encendido L Antenne ou La T te d Allumage ê Use only blade type ATO fuses Use solamente fusibles puntiagudos Vous utilisez exclusivement fusibles pointus Wiring Power Wirin...

Страница 6: ...o La mayoría de las instalaciones a los baúles requieren un cable RCA de 15 a 20 pies mientras que a los baúles de las pickups y las instalaciones bajo el asiento requerirán un cable RCA de 6 a 12 pies Conecte un cable RCA desde su receptor a la entrada RCA de su amplificador Entrada de Alto Nivel La entrada de alto nivel debe ser usada cuando no exista una salida RCA disponible en el receptor Con...

Страница 7: ...adores La señal de salida le permite conectar otros amplificadores entre sí Câblage Energie Borne électrique 12V Brancher directement à la borne positive de la batterie du vehicule avec un câble d alésage 10 PS260 et PS285 ou 8 PS2130 Borne à Distance REM Brancher l antenne ou la tête d allumage du amplificateur de le recepteur à la borne à distance Borne à Terre GND Brancher le châssis à une bonn...

Страница 8: ...you will typically be listening to in your vehicle with the above settings as a starting point and if necessary set the crossover by ear Protect Indicator The protect indicator provides a visual indication that a problem exists and the protection circuitry has protected the amplifier by shutting it down Turn the system off and correct the problem before turning the system on Thermal Protection The...

Страница 9: ...Remoto de Nivel Commande à Distance de Niveau Low Pass Filter Filtro del Paso Bajo Filtre de Bas Passage 4 1 4 5 2 Hz Hz 4 1 4 5 2 Hz Hz Indicators and Controls Indicadores y Controles Indicateurs et Contrôles 4 1 4 5 2 Hz Hz The Remote Bass Control uses a 6 pin modular cable for connectivity Simply plug the 6 pin modular cable into the amplifier and then into the Remote Bass Control to activate t...

Страница 10: ...ranchés convenablement Si les hautsparleurs ne s écoutent pas un ou les deux câbles des hauts parleurs peuvent être déconnectés Indicadores y Controles Indicador de energía Proporciona una indicación visual de que el amplificador está encendido Nivel de Entrada El control de nivel de entrada iguala la salida de su radio con la entrada del amplificador Después que la instalación se complete asegúre...

Страница 11: ...ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY EXPRESS OR IMPLIED WHATSOEVER No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequentia...

Страница 12: ...ERJUICIO INDIRECTO O INCIDENTAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE GARANTIA O DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA Ninguna persona ni representante está autorizada a asumir responsabilidad alguna en nombre de la Compañía excepto por lo expresado en la presente garantía en relación con la venta de este producto Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la duración ...

Страница 13: ...RANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT Aucune personne ni aucun représentant n est autorisé e à assumer au nom de la Société d autre responsabilité que celle exprimée dans la présente et se rapportant à la vente de ce produit Certains Etats n autorise pas les restrictions relatives à la durée d application des garanties implicites ni l exclusion ou...

Страница 14: ...PS1220M 14 ...

Отзывы: