background image

PADIN3

2

3. Disconnect Battery / Desconexión de la Batería / Débranchement de 
la batterie

Before you begin, always disconnect the battery negative terminal.

Antes de comenzar la instalación, siempre se debe desconectar la terminal negativa de la 
batería.

Avant de commencer, débranchez toujours la borne négative de la batterie.

Installation / Instalación / Installation

1. Universal Installation Using Mounting Sleeve 

1.

Slide the mounting sleeve off of the chassis if 
it has not already been removed. If it is 
locked into position, use the removal keys 
(supplied) to disengage it. 

2.

Check the dashboard opening size by sliding 
the mounting sleeve into it. If the opening is 
not large enough, carefully cut or file as 
necessary until the sleeve easily slides into 
the opening. Do not force the sleeve into the 
opening or cause it to bend or bow. Check 
that there will be sufficient space behind the 
dashboard for the radio chassis.

3.

Locate the series of bend tabs along the top, 
bottom and sides of the mounting sleeve. With the sleeve fully inserted into the dashboard 
opening, bend as many of the tabs outward as necessary to firmly secure the sleeve to 
the dashboard.

1. Instalación Universal Utilizando la Manga de Montaje

1.

Deslice la manga de montaje fuera del chasis. Si está trabada, utilice la herramienta para 
quitarla (provista). 

2.

Verifique el tamaño de apertura del tablero deslizando la manga de montaje adentro del 
mismo. Si la apertura no es lo suficientemente grande, cuidadosamente corte o lime 
hasta que la manga se deslice dentro de la apertura. No fuerce la manga dentro de la 
apertura o provoque que esta se doble. Verifique que haya suficiente espacio detrás del 
tablero para el chasis del radio.

3.

Localice la serie de lengüetas para doblar en la parte superior, inferior y costados de la 
manga de montaje. Con la manga completamente insertada en la apertura del tablero, 
doble hacia afuera todas las lengüetas que sean necesarias  para que la manga esté 
asegurada firmemente al tablero.

1. Installation universelle à l'aide du manchon du montage

1.

Glissez le manchon du montage de sur le chassis. Au cas où il serait verrouillé, utilisez 
les outils d'enlèvement (fournis) pour désengager. 

2.

Vérifiez la taille de l'ouverture dans la planche à bord en glissant le manchon du montage 
sur elle. Si l'ouverture n'est pas assez grande, coupez ou limez jusqu'à ce que vous ayez 
la taille correcte. Ne forcez pas le manchon dans l'ouverture de façon à ce qu'il plie ou se 
courbe. Vérifiez qu'il y aura de la place suffisante derrière la planche à bord pour le 
chassis radio. 

3.

Trouvez une série de languettes à courbure dans les parties supérieures et inférieures et 
aux côtés du manchon. Avec le manchon complètement inséré dans la planche de bord, 
pliez autant de languettes que vous pouvez jusqu'à ce que le manchon soit bien fixé à la 
planche de bord.

Содержание PADIN3

Страница 1: ...ncer l installation 2 Tools and Supplies Needed Torx type flat head and Phillips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screwdriver socket wrench set or other tools Ele...

Страница 2: ...provista 2 Verifique el tama o de apertura del tablero deslizando la manga de montaje adentro del mismo Si la apertura no es lo suficientemente grande cuidadosamente corte o lime hasta que la manga se...

Страница 3: ...lice el radio dentro de la manga de montaje asegur ndose que el lado correcto est hacia arriba hasta que est completamente colocado y que las presillas lo traben en su lugar 8 Adjunte un extremo de la...

Страница 4: ...te a presi n 2 Una el adaptador de cableado al arn s del cableado del veh culo 3 Vuelva a conectar la operaci n de radio del terminal negativo y de la prueba de la bater a para confirmar el cableado c...

Страница 5: ...os en la p gina 9 2 CONEXIONES DEL AUX IR Vea Conexiones del AUX IR en la p gina 8 3 INTERRUPTOR DE RADIO IN LOW HIGH Seleccione el LOW cuando usted est utilizando la entrada de radio baja de RCA RADI...

Страница 6: ...sa Altavoz del EXT 10A Rosa Negro Altavoz del EXT 11A No utilizado 12A No utilizado RADIO HI IN 1B Gris Altavoz Dejado 2B No utilizado 3B Blanco Altavoz Derecha 4B Gris Negro Altavoz Dejado 5B No util...

Страница 7: ...do Conductor mantenga presionado el bot n de control de volumen DRIVER por 2 segundos S lectionner la source conducteur Pour s lectionner la source conducteur appuyez sur le bouton contr le de volume...

Страница 8: ...n mode AUX1 AUX2 va changer en vert de rouge dans l affichage AUX RCA Connections The RCA connections for the AUX input audio channel labeled AUX IN 1 and AUX IN 2 are located on the back of the unit...

Страница 9: ...EXT PA speakers Usando Micr fonos Hay tres entradas de micr fonos en la parte trasera de la unidad marcadas como Primario Secundario y Terciario Cada micr fono tiene su propio control de nivel ubicado...

Страница 10: ...time to resume normal play Bot n Presione el bot n hacia adelante para avanzar al siguiente cap tulo en un DVD o la siguiente pista en un CD Presione y sostenga por 2 segundos para ayunar adelante con...

Страница 11: ...cables del altoparlante hacen cortocircuitos hasta la conexi n a tierra en el chasis o entre las conexiones Examine las conexiones y recubra los cables pelados con cinta aislante Fusibles quemados El...

Страница 12: ...nte 10 32 VDC negativo a tierra Impendancia de salida del altoparlante 4 8 Ohmios Fusibles AT0 15 amperios Dimensiones 7 x 6 1 2 x 2 178 x 165 x 51 mm Las espectifcaciones est n sujetas a cambio sin p...

Отзывы: