Jensen MXM4425 Скачать руководство пользователя страница 10

MXM4425/G

10

Basic Operation (continued)

10. Setting the Clock

Press 

DISP

 several times until the clock appears in the display. Press and hold 

DISP

 until the 

clock flashes. Press 

CHANNEL>>

 (10a) to change the hours and 

CHANNEL<<

 (10b) to 

change the minutes.

11. Using the Detachable Front Panel

Detaching the Front Panel

Press 

OPEN

 (11), and the front panel will slide down. Press the bottom button of the front 

panel upward, and pull the panel out. Store the panel safely in the protective case supplied.

Reinstalling the Front Panel

Holding the panel in the same position it was in when removed from the unit, slide the panel 
back in. Pivot the panel upwards, locking in place one side at a time. An audible click indicates 
that the panel has locked into position. If the panel fails to lock properly, the unit may not 
operation properly.

12. Reset

Use a ballpoint pen or other thin metal object to press the reset button under the following 
circumstances: after the completion of initial installation/wiring, if none of the function buttons 
work or if an error symbol appears in the display. The reset button is located below the disc slot 
and can only be accessed when the detachable front panel is removed.

13. Recover Initial Value

To restore all factory settings, press and hold 

MODE

 until “EEP INIT” appears in the display.

Operación Básica (continuado)

10. Ajuste del Reloj

Presione 

DISP

 varias veces hasta que el reloj aparezca en pantalla. Presione y mantenga 

DISP

 hasta que el reloj destelle.Presione 

CHANNEL>>

 (10a) para cambiar las horas y 

CHANNEL<<

 (10b) para cambiar los minutos.

11. Utilizando el Panel Delantero Extraíble

Desprendiendo el Panel Delantero

Presione 

OPEN

 (11), y el panel delantero se deslizará hacia abajo. Presione la parte baja del 

botón del panel delantero hacia arriba, y jale el panel hacia afuera. Almacene el panel de 
modo seguro en la caja protectora provista. 

Reinstalando el Panel Delantero

Mantenga el panel en la misma posición en la que estaba cuando fue quitado de la unidad, deslice el 
panel de nuevo para adentro. Mueva el panel sobre su eje hacia arriba, trabándolo en su lugar un 
lado a la vez.  Un chasquido audible indica que el panel ha sido trabado en su posición.  Si el panel 
falla en trabarse apropiadamente, la unidad puede no operar adecuadamente. 

12. Reinicio

Utilice un bolígrafo u otro objeto de metal delgado para presionar el botón "reset" para reiniciar 
bajo las siguientes circunstancias: luego de completar la instalación y el cableado inicial, si 
ninguno de los botones funcionan o si un símbolo de error aparece en pantalla. El botón de 
reiniciar está ubicado arriba de la ranura del disco, el cual está visible solamente cuando el panel 
de plástico que cubre la ranura se quita. 

13. Recuperación de Valores Iniciales

Para restablecer toda la configuración de fábrica, presione y mantenga 

MODE

 hasta que "EEP 

INIT" aparece en pantalla.

Opération de base (continué)

10. Réglage de l'horloge

Appuyez sur 

DISP

 plusieurs fois jusqu'à ce que l'horloge apparaissent sur l'affichage. Appuyez 

sur 

DISP 

jusqu'à ce que l'horloge commence à clignoter. Appuyez sur 

CHANNEL <<

 (10a) pour 

changer les heures et sur 

CHANNEL >>

 (10b) pour changer les minutes. 

12. Utilisation du panneau d'avant détachable

Détachement du panneau d'avant

Appuyez sur 

OPEN

 (12) et le panneau d'avant va glisser vers le bas. Appuyez sur le bouton en 

bas de l'appareil vers le haut et retirez le panneau d'avant. Stockez le panneau d'une manière 
sûre dans l'étui de protection fourni. 

Réinstallation du panneau d'avant

Tenez le panneau dans la même position qu'il était lorsqu'il a été enlevé de l'appareil, glissez le 
panneau. Pivotez le panneau vers le haut, en le verrouillant en place un côté à la fois. Un clic 
audible indique que le panneau est bien en position. Si le panneau n'est pas verrouillé, le 
fonctionnement correct de l'appareil peut être entravé. 

12. Réglage

Utilisez une bille ou un objet métallique mince quelconque pour appuyez sur le bouton de 
réglage dans les circonstances suivantes :après la terminaison de l'installation/câblage de 
départ, si aucun des boutons ne marche ou si un symbole d'erreur apparaît sur l'affichage. Le 
bouton de réglage est situé au-dessus de la fente à disque qui n'est visible que lorsque le 
panneau en plastique qui couvre la fente est retiré.

13. Récupération de la valeur de départ

Pour rétablir tous les réglages d'usine, appuyez sur 

MODE

 jusqu'à ce que " EEP INIT " 

apparaisse sur l'affichage.

Содержание MXM4425

Страница 1: ...maximum enjoyment System Features 1 Preparation 3 Installation 4 Wiring 5 Basic Operation 6 Radio Operation 10 XM Operation 12 CD Player Operation 14 CD Changer Operation 16 Remote Control 16 Troubles...

Страница 2: ...ontrol de Cambiador de CD Funci n de Entrada Auxiliar Control Remoto Manual del Usuario Guide d Utilisateur Merci Merci d avoir choisi un produit Jensen Nous esp rons que vous allez trouver les instru...

Страница 3: ...gar en el cual el equipo no interfiera con las funciones propias del conduc tor y que no pueda causarle da os a l o al pasajero en caso de detenci n repentina No instale la unidad en un lugar donde pu...

Страница 4: ...chon Installez le demi manchon dans le tableau de bord Poussez les languettes pour fixer le demi manchon dans l ouverture de la radio Installez la bride du soutien pour que l appareil soit plus stable...

Страница 5: ...r and antenna sold separately Connecting the Satellite Radio Receiver optional Before you can listen to XM satellite radio you must install the XM Direct Receiver and antenna purchased separately The...

Страница 6: ...es podr hacer la reconexi n de la bater a a la terminal negativa de la misma C blage Le Diagramme de C blage 1 Entr e auxiliaire RCA jaune 2 Antenne 3 C ble de pr t tre t l command 4 Entr e Audio XM n...

Страница 7: ...Cambiador de CD CDC solamente aparecer si un cambiador de CD est conectado a la unidad 3 Audio Mudo Presione MUTE 3 por un momento para enmudecer el volumen del audio Restablezca el volumen a la conf...

Страница 8: ...e men disponibles Cuando la opci n deseada aparece en pantalla presione SEL MENU por m s de tres segundos para acceder al submen correspondiente y utilice los botones VOL S o VOL T para cambiar la con...

Страница 9: ...ras Presione DISP varias veces hasta que el reloj aparezca en pantalla Presione y mantenga DISP hasta que el reloj destelle 7 Iluminaci n Presione DIM 7 por m s de dos segundos para ajustar el brillo...

Страница 10: ...lado a la vez Un chasquido audible indica que el panel ha sido trabado en su posici n Si el panel falla en trabarse apropiadamente la unidad puede no operar adecuadamente 12 Reinicio Utilice un bol g...

Страница 11: ...MANUAL aparece en pantalla presione CHANNEL o CHANNEL para mover un paso la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo 16 Preselecci n de Emisoras Diez bot ns numerados de preselecci n para almac...

Страница 12: ...n la banda actual Seleccione una banda si fuera necesario Pulse el bot n AS PS por menos de tres segundos La radio har una pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre Pulse AS PS nuevamente para...

Страница 13: ...n XM1 XM2 y XM3 21 B squeda de Canales Programados por el Usuario Presione AS PS 21 para buscar por los canales programados por el usuario desde XM1 a XM2 a XM y detenerse en cada canal disponible por...

Страница 14: ...ce la pantalla alfanum rica Sinton a de Categor a Para examinar las categor as de m sica disponibles acceda a modo de categor a y presione CATEGORY S 24b o CATEGORY T 24c para pasar por entre las opci...

Страница 15: ...Presione DISP 24d para pasar toda la pantalla Para reasumir la operaci n normal presione cualquier bot n menos DISP Programe los Canales Omitidos Para especificar los canales a ser omitidos durante la...

Страница 16: ...de Pistas Pulse CHANNEL 27a o CHANNEL 27b por menos de un segundo para avanzar a la siguiente o la anterior pista del CD Los n meros de las pistas se muestran en el visualizador Sostenga CHANNEL o CH...

Страница 17: ...o CHANNEL para seleccionar las pistas deseadas para ese lugar en la secuencia de ejecuci n Cuando se accede a la pista deseada presione MEM para confirmar P 02 aparecer en pantalla solicitando la sel...

Страница 18: ...t ndares pueden da ar solamente CDs redondos No pegue papel cinta o ninguna otra sustancia a ning n lado del CD pues puede causar el mal funcionamiento del disco Proteja el CD de polvo tierra y deform...

Страница 19: ...te of original purchase such defect s will be repaired or replaced at the Company s option without charge for parts and repair labor After the initial 90 day period and for a period of 12 months from...

Страница 20: ...r minorista original de este producto que si este producto o cualquiera de sus partes bajo uso y condiciones normales se prueba defectuoso en su material o mano de obra dentro de los 90 d as desde su...

Страница 21: ...50Wx4 Ces caract ristiques peuvent tre modifi es sans pr avis Garantie Limit e 90 jours 12 mois Audiovox Specialized Applications LLC la Soci t garanti l acheteur en d tail d origine de ce produit qu...

Отзывы: