background image

Användning av fjärrkontroll

Sängens rörelser styrs av fjärrkontrollen.

Översikt över fjärrkontrollen.
1. Höj huvudända
2. Sänk huvudända
3. Höj fotända
4. Sänk fotända
5. Höj huvud- och fotända samtidigt
6. Sänk huvud- och fotända samtidigt

Montering / start

Börja med att kontrollera att alla delarna finns med. 
Se översikten på sida 2 i broschyren.

1.  Montera benen i hörnbeslagen på ramen och   
  placera sängen på benen (se bild 1a och 1b)
2.  Montera sidobyglarna ca 75 cm från huvud-
  ändan, invändigt i underramen. De monteras med  
  två skruvar (se bild 2). Om två underramar sätts  
  ihop till en dubbelsäng, skall man inte montera  
  byglar mellan de två sängarna.
3. Flexibotten läggs i underramen. OBS! Ta inte bort  
  den röda tapen som håller botten låst. Tapen som  
  sitter runt motorn kan tas bort (se bild 3).
4.  Fotändstoppen hakas i botten och dras upp till  
  en lodrät position (se bild 4a och 4b).
  Fästes med skruvar.
5.  Ta bort den röda tapen som håller botten låst.
6.  Placera madrassen och bäddmadrassen på    
  underredet.
7.  Stoppa i stickkontakten i uttaget.

Läs bruksanvisningen för fjärrkontrollen och börja 
använd sängen.

2

6

5

1

4

3

Introduktion

Vi gratulerar dig med valet av den ställbara Jensen Flexi och önskar 
dig en god sömn och vila i många år framöver. Vi rekommenderar att 
du läser bruksanvisningen noggrant för montering och 
installation.

Garanti

Jensen Flexi har 5 års garanti vid normalt bruk. Kvitto med inköps-
datum gäller som garantibevis. Vid eventuellt fel eller funktionsproblem, 
kontakta butiken där du köpte sängen.

Hårdhetsgrad

Hårdhetsgraden i sängens mittparti kan regleras. Genom att 
flytta plastringarna som omsluter de dubbla lamellerna. Mot 
mitten blir sängbotten mjukare och när de flyttas ut mot kanten 
blir den hårdare.

Felsökning

Om motorn inte fungerar, undersök att stickkontakten sitter i 
uttaget och att det finns ström. För att nollställa elektroniken kan 
du trycka på den gröna knappen på stickkontakten. Undersök 
också att fjärrkontrollens koppling sitter ordentligt i motorn.

Öppna inte motorn och fjärrkontrollen på egen hand. Det är 
bara auktoriserad monteringspersonal som bör öppna motorn. 
Producenten frånskriver sig allt ansvar då något av detta görs. 
Ny motor och fjärrkontroll skall skaffas genom auktoriserad 
butik.

Ljudproblem

En mekanisk och elektrisk ställbar säng är inte ljudlös. Ljuden 
som avges från sängen står oftast i direkt samband med 
akustiken i rummet där den står.

Användning

Sängens lyftmotorer är inte menade för kontinuerlig drift. Pålitlig 
funktion och normal levnadstid överensstämmer då motorerna 
inte används mer än 2 minuter i loppet av en period på 15 
minuter. Då produkten överstiger denna användning, förkortas 
produktens levnadstid och garantin upphör att gälla.
Sängen är konstruerad för att bära en person med vikt upp 
till 150 kg, naturligt fördelad över hela sängen från huvud- till 
fotdelen. Alla försök att kringgå eller överstiga dessa värden 
kommer att skada produkten och garantin upphör att gälla. 
Det är viktigt att man inte sitter på sängens huvud eller fotända 
medans den är upprest.

Elektrisk data

Input: 230 V AC 50/60 Hz
Funktion: 24 V DC
Effekt: 50W

10

UK

D

F

NL

ESP

N

S

FIN

DK

PL

JEN_Flexi_0810.indd   10

09-10-06   11.54.28

Содержание Flexi

Страница 1: ...oi et de montage NL Montage en gebruiksaanwijzing ESP Manual de montaje y uso N Monterings og bruksanvisning S Monterings och bruksanvisning SF Asennus ja käyttöohje DK Monterings og brugervejledning PL Instrukcja obsługi i montażu Jensen Flexi JEN_Flexi_0810 indd 1 09 10 06 11 54 24 ...

Страница 2: ...1a 1b 2 3 4a 4b x6 x4 JEN_Flexi_0810 indd 2 09 10 06 11 54 27 ...

Страница 3: ... ciertas ilustraciones no corresponderían exactamente al producto N Denne bruks og monteringsansvisningen baseres på fakta og funksjoner som var gjeldende på trykningstids punktet Enkelte mindre design og konstrukjonsendringer kan forekomme noe som vil medføre at illustrasjoner tekster ikke vil samsvare med produktet S Denna bruks och monteringsanvisning baseras på fakta och funktioner som var gäl...

Страница 4: ...of guarantee In the event of any faults or malfunctions please contact the store from which you purchased the bed Degree of hardness The degree of hardness of the middle section of the bed can be adjusted Moving the plastic rings around the double strips towards the middle makes the base of the bed softer and moving them to the edge does the reverse Solving malfunctions yourself If the motor does ...

Страница 5: ...datum dient als Garantieschein Bei eventuellen Mängeln oder Störungen wenden Sie sich bitte an das Geschäft in dem Sie das Bett gekauft haben Härtegrad Der Härtegrad des Bettmittelteils kann eingestellt werden Wenn Sie die Kunststoffringe um die Doppellamellen zur Mitte schieben wird der Boden des Bettes weicher und wenn Sie diese zum Rand schieben wird er fester Selbsthilfe bei Störungen Wenn der...

Страница 6: ...défauts ou dérèglements vous pouvez vous adresser directement à votre détaillant Degré de dureté Le degré de dureté de la partie centrale du lit peut être réglée En déplaçant vers le milieu les anneaux en plastique autour des doubles lattes le fond du lit devient plus mou et il devient plus solide en les déplaçant vers les côtés Régler soi même des disfonctionnements Si le moteur ne fonctionne pas...

Страница 7: ...inkel waar u het bed hebt gekocht Hardheidsgraad De hardheidsgraad van het middenstuk van het bed kan worden ingesteld Door de kunststof ringen om de dubbele lamellen naar het midden te verplaatsen wordt de bodem van het bed zachter en wanneer deze naar de rand worden verplaatst wordt het steviger Zelf storingen opheffen Controleer als de motor niet werkt of de stekker in het stopcontact zit en of...

Страница 8: ...ntía En caso de detectar alguna anomalía diríjase a la tienda donde ha adquirido la cama Grado de dureza El usuario puede regular el grado de dureza de la parte central de la cama Si mueve los aros de plástico que rodean las láminas hacia el centro el grado de dureza se reducirá y si los mueve hacia el exterior la dureza se incrementará Identificación de errores En el caso de que el motor no funci...

Страница 9: ...e sengen Hardhetsgrad Hardhetsgraden i sengens midtparti kan reguleres Ved å flytte plastringene som omkranser de doble lamellene inn mot midten blir sengebunnen mykere og når de flyttes ut mot kanten blir den fastere Feilsøking Hvis motoren ikke fungerer undersøk at støpselet sitter i kont akten og at det er strøm der For å nullstille elektronikken kan du trykke på den grønne knappen på stikkonta...

Страница 10: ...är du köpte sängen Hårdhetsgrad Hårdhetsgraden i sängens mittparti kan regleras Genom att flytta plastringarna som omsluter de dubbla lamellerna Mot mitten blir sängbotten mjukare och när de flyttas ut mot kanten blir den hårdare Felsökning Om motorn inte fungerar undersök att stickkontakten sitter i uttaget och att det finns ström För att nollställa elektroniken kan du trycka på den gröna knappen...

Страница 11: ...llisten vikojen tai toimintahäiriöiden sattuessa käänny jälleen myyjäsi puoleen Kovuusaste Vuoteen keskiosan kovuusastetta voidaan säätää Siirtämällä säleiden ympärillä olevia muoviosia keskemmälle tulee pohjasta pehmeämpi ja siirtämällä niitä reunoille tulee pohjasta kiinte ämpi Vianetsintä Mikäli moottorit eivät toimi tarkista että virtajohto on kytkettynä pistorasiaan ja että pistorasiassa on v...

Страница 12: ...t gyldige garantibevis Ved eventuelle funktionssvigt bedes du kontakte din Jensen forhandler Hårdhedsgrad Hårdhedsgraden i sengens midterparti kan reguleres Ved at flytte de plastskydere der sidder på de dobbelte lameller ind mod midten bliver sengebunden blødere og når de flyttes ud mod kanten bliver den fastere Fejlsøgning Hvis motoren ikke fungerer Undersøg om stikket sidder i kontakten og om d...

Страница 13: ...zakupu W przypadku jakichkolwiek wad lub nieprawidłowego działania prosimy skontaktować się ze sklepem w którym dokonaliście Państwo zakupu naszego łóżka Stopień twardości Stopień twardości środkowej części łóżka można regulować Przesuwając plastikowe kółka wokół podwójnych pasków do środka łóżka dno łóżka stanie się bardziej miękkie a jeśli do krawędzi bardziej twarde Samodzielne usuwanie usterek...

Страница 14: ...JEN_Flexi_0810 indd 14 09 10 06 11 54 29 ...

Страница 15: ...JEN_Flexi_0810 indd 15 09 10 06 11 54 29 ...

Страница 16: ...Jensen Møbler as Box 19 N 3061 Svelvik Norge Tel 47 33 78 49 50 Fax 47 33 78 49 69 E mail jensen jensen no www jensen no 2008 10 JEN_Flexi_0810 indd 16 09 10 06 11 54 29 ...

Отзывы: