background image

CM9521

4

®

Wiring Diagram / Diagrama de cableado / Schéma de câblage

Power Antenna

Connect to power 
antenna or amplifier. If not 
used, tape bare end of 
wire.

Alimentación de la Antena

Conectar a la antena o al 
amplificador. Si no se utilizara 
el cable, se debe recubrir la 
punta desnuda del cable. 

Antenne à commande électrique

Branchez à l’aantenne à commande 
électrique ou à l’amplificateur. S’il 
n’est pas utilisé, recouvrez 
l’extrémité dénudée du fil de ruban 
isolant. 

Ground

Connect to ground 
terminal or clean, 
unpainted part of chassis.

Conexión a Tierra

Conectar a la terminal de tierra 
o a una superficie limpia ysin 
pintura, del chasis.

Mise à la tere

Connectez à la borne de mise à la 
terre ou à un point métallique 
propre, non peint, du châssis.

Memory/Battery

Connect to battery or 12 
volt power source that is 
always alive. The radio 
will not work if this wire is 
not connected.

Memoria/Batería

Conectar a la batería o a la 
fuente de energía de 12 voltios 
que está siempre viva. La 
radio no funcionará si este 
cable no está conectado.

Mémoire/Batterie

Connectez à la batterie ou à une 
source d’alimentation 12 volts 
toujours sous tension. La radio ne 
fonctionnera pas si ce fil n’est pas 
branché.

Accessory/Ignition

Connect to existing radio 
wire or radio fuse.

Accesorio/Ignición

Conectar al cable de la radio o 
al fusible de la radio.

Accessoires/Allumage

Connectez au fil de la radio 
existante ou au fusible du radio.

Fuses

When replacing a fuse, 
make sure new fuse is 
correct type and 
amperage. Using an 
incorrect fuse could 
damage radio. The 
CM9521 uses one 10 amp 
fuse located in the filter 
box.
• 10 amp fast blow AGC

Fusibles

Cuando reemplace un fusible 
asegúrese que el fusible nuevo 
sea del tipo correcto y tenga el 
amperaje adecuado. Si utiliza 
un fusible incorrecto puede 
dañar la radio. El CM9521 usa 
solo un fusible de 10 amperios 
ubicado en la caja del filtro.
• Fusible AGC de 10 Amperios 

disparo rápido.

Fusibles

Lors du remplacement d’un fusible, 
assurez-vous que le fusible de 
remplacement est du type et de la 
puissance appropriés. L’utilisation 
d’un fusible non approprié pourrait 
endommager la radio. Le CM9521 
utilise un fusible de 10 ampères 
situé dans la boîte de filtre.
• 10 A à fusion rapide, type AGC

Содержание CM9521

Страница 1: ...ls and Supplies Needed Torx type Flat and Phillips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screw driver socket wrench set or other tools Electrical tape Crimping tool Volt meter Test light Crimp connections 18 gauge wire for power connections 16 18 gauge speaker wire Speaker Requirements Only connect speakers rated in the load impedance range of 4 to 8 ohms Speakers ...

Страница 2: ...es vis des supports de montage et retirez la radio du tableau de bord 3 Disconnect wiring harness Desconecte el arnés del cableado Déconnectez le câblage électrique 4 Unscrew factory mounting brackets Most GM cars only Destornille los soportes de montaje hechos en fábrica Sólo para la mayoría de los carros GM Dévissez les supports de montage Sur la plupart des voitures GM seulement Put adhesive do...

Страница 3: ... Speaker green LR Speaker green black RF Speaker gray RF Speaker gray black RR Speaker violet RR Speaker violet black Power Antenna dark blue Ground black Ignition red Battery yellow Dimmer Orange Codes de couleur des fils Fonction Couleur AVG Haut parleur blanc AVG Haut parleur blanc noir ARG Haut parleur vert ARG Haut parleur vert noir AVD Haut parleur gris AVD Haut parleur gris noir ARD Haut pa...

Страница 4: ...te cable no está conectado Mémoire Batterie Connectez à la batterie ou à une source d alimentation 12 volts toujours sous tension La radio ne fonctionnera pas si ce fil n est pas branché Accessory Ignition Connect to existing radio wire or radio fuse Accesorio Ignición Conectar al cable de la radio o al fusible de la radio Accessoires Allumage Connectez au fil de la radio existante ou au fusible d...

Страница 5: ...CM9521 5 3 Final Installation Instalación final Installation finale ...

Страница 6: ...ssistance1 800 323 0221 365 24 7 www jensen com Problema Causa Corrección El equipo no funciona el visualizadorno se enciende No hay corriente en el cable amarillo No hay corriente en el cable rojo El cable negro no está conectado Revise la conexión con la luz de prueba Revise el fusible del vehículo con la luz de prueba Examine la conexión Fusible quemado Reemplace el fusible La alimentación no v...

Страница 7: ...es haut parleurs Les haut parleurs ne fonctionnent pas tous Connections incorrectes Vérifiez toutes les connections Court circuit entre les fils du haut parleur et le châssis ou entre deux fils de haut parleur Vérifiez les connections isolez tous les fils nus Fusibles grillés Court circuit entre le fil d alimentation et la mise à la terre Assurez vous que le fil n est pas pincé Court circuit entre...

Страница 8: ...de commande pour régler les minutes et sur le bouton pour régler les heures Reset Use a pencil tip or other non metallic object to press the RESET button Pressing RESET erases memory presets and other control settings Botón de reset Use la punta de un lápiz u otro objeto no metálico para pulsar el botón RESET Al pulsar RESET se borra de memoria cualquier programación y otros ajustes de control Bou...

Страница 9: ...our ajuster la caractéristique Les gammes minimum et maximum sont indiquées ci dessous Treble Sonidos Agudos Aigus Bass Sonidos Graves Basses Fader Atenuación acústica Équilibreur avant arrière Balance Balance Balance Front Frente Avant All Todos Partout Rear Atrás Arrière F12 C00 R12 Left Izquierda Gauche All Todos ParTout Right Derecha Droite L12 C00 R12 Min Mín Min Flat Neutro Neutre Max Máx Ma...

Страница 10: ...PS en forma continua por más de dos segundos Las emisoras seleccionadas reemplazarán a aquellas que se habían almacenado previamente Mémorisation automatique de stations Sélectionnez 6 stations pour les mémoriser dans la bande affichée Appuyez sur le bouton AS PS et maintenez le enfoncé pendant plus de deux secondes Les nouvelles stations remplacent les stations mémorisées pour cette bande Store a...

Страница 11: ...èches sur l affichage indiquent la direction du défilement de la bande Automatic Music Search Automatic music search allows you to skip to the beginning of another song 1 Press PGM AMS button AMS will appear in the display 2 Press or The receiver will fast forward or reverse to the next song 3 Press PGM AMS again to stop AMS function Búsqueda automática de música La búsqueda automática de música p...

Страница 12: ...ur RPT pour mettre fin à la répétition Random Play all Tracks Press RDM to play all tracks on CD in random order one time RDM appears in the display Press again to stop random play Reproducción Aleatoria Reproducción de Todas las Pistas Pulse RDM para reproducir todas las pistas del CD en orden aleatorio y por una sola vez En el visualizador aparece RDM al azar Presione de nuevo para detener la re...

Страница 13: ...ppuyez sur ou pour passer à la plage précédente ou suivante Le numéro de la plage apparaît à l affichage Fast Forward and Fast Reverse Press and hold or to fast forward or fast reverse a track CD play resumes after button is released Avance y Retroceso Rápidos Pulse y sostenga ó para o retroceder avanzar rápidamente una pista La reproducción del CD se reanuda luego que se suelta el botón Avance ou...

Страница 14: ...ue vous appuyez sur AS PS DISC pendant la lecture d un disque la lecture cesse immédiatement et le disque suivant se met à jouer Pause CDC Press CDC button to pause CD play PAUS appears in the display Press again to resume play Pausa del CDC Pulse el CDC botón para dar pausa a la reproducción del CD En el visualizador aparece PAUS Presione de nuevo para reanudar la reproducción Pause Appuyez sur l...

Страница 15: ...choose the first track of the selection Press RPT A B to set this track as the beginning point A Press or to choose the last track of the selection Press RPT A B to set this track as the ending point B The chosen selection of music will play repeatedly until RPT A B is pressed or another function is selected Selección de repetición RPT A B La función de repetición A B le permite repetir continuame...

Страница 16: ...cia 3 dB 80 Hz 10 kHz Interrupciones WOW y Palpitación W RMS 0 25 Relación de la señal de radio ruido A ponderado 45 dB Separación estéreo 1 kHz 25 dB Reproductor de CD Promedio de ruido señal 90 dB Respuesta en frecuencia 20 Hz 20 KHz Separación de canales 65 dB Transformador D A 1 Bit General Suministro de energía 11 16 VDC masa megativa Impendancia de salida del altoparlante 4 8 ohmios Fusibles...

Страница 17: ...guirlo Si se requiere el envío del producto se deberá empaquetarlo en forma adecuada Siempre se deberá incluir la factura original con la fecha de compra junto al producto como prueba de la cobertura de garantía Costos Cubiertos El fabricante pagará los costos de mano de obra y de material que se requieran para la reparación del producto pero el comprador se hará cargo de los costos de mano de obr...

Отзывы: