CM9521
13
®
CD Player Operation (continued) / Operación del reproductor de CD (continuación) / Fonctionnement du lecteur CD (suite)
Program Mode
Press the
MEM/CLR
button to program up to 24 CD
tracks to play in any order by selecting a track for
each spot in the playing sequence.
1. Press << or >> to select a track number.
2. Press
MEM/CLR
to program selected track into
memory.
3. Repeat to program up to 24 tracks into memory.
4. Press
PGM / AMS
to play programmed tracks.
To clear program, press
MEM/CLR
for more than 3
seconds.
Modo de programación
Pulse el botón MEM/CLR para programar hasta 24 pistas del CD
para reproducirlas en cualquier orden seleccionando una pista
para cada sitio en la secuencia de reproducción.
1. Pulse << o >> para seleccionar un número de pista.
2. Pulse MEM/CLR para programar en memoria la pista escogida.
3. Repita para programar hasta 24 pistas en memoria.
4. Pulse PGM / AMS para escuchar las pistas programadas.
Para borrar la programación, pulse
MEM/CLR
por más de 3
segundos.
Mode Programme
Appuyez sur le bouton
MEM/CLR
pour programmer jusqu'à 24
plages de CD dans n'importe quel ordre en sélectionnant une
plage pour chaque séquence d'écoute.
1. Appuyez sur << ou >> pour sélectionner un numéro de plage.
2. Appuyez sur
MEM/CLR
pour mettre la plage sélectionnée en
mémoire.
3. Répétez la procédure pour mettre jusqu'à 24 plages en
mémoire.
4. Appuyez sur PGM/AMS pour écouter les plages programmées.
Pour effacer le programme, appuyez sur
MEM/CLR
pendant
plus de 3 secondes.
Skip Tracks
Press
<<
or
>>
to advance to next or previous
track. Track number appears in display.
Para Saltar las Pistas
Pulse
<<
o
>>
para ir a la anterior o a la siguiente
pista. En el visualizador aparece el número de la
pista.
Saut de plages
Appuyez sur
<<
ou
>>
pour passer à la plage
précédente ou suivante. Le numéro de la plage
apparaît à l'affichage.
Fast Forward and Fast Reverse
Press and hold
<<
or
>>
to fast forward or fast
reverse a track. CD play resumes after button is
released.
Avance y Retroceso Rápidos
Pulse y sostenga
<<
ó
>>
para o retroceder
avanzar rápidamente una pista. La reproducción
del CD se reanuda luego que se suelta el botón.
Avance ou recul rapide
Appuyez sur
<<
ou
>>
et maintenez la touche
enfoncée pour faire avancer ou reculer rapidement
une plage. La lecture du CD reprend lorsque vous
relâchez le bouton.
Repeat Selection (RPT A-B)
The Repeat A-B function allows you to
continuously repeat a selection of music.
Press
<<
or
>>
to choose the first track of
the selection.
Press
RPT A-B
to set this track as the
beginning point (A).
Press
<<
or
>>
to choose the last track of
the selection.
Press
RPT A-B
to set this track as the
ending point (B).
The chosen selection of music will
repeatedly play until
RPT A-B
is pressed.
Selección de repetición (RPT A-B)
La función de repetición A-B le permite
repetir continuamente una selección
musical.
Pulse << o >> para escoger la primera
pista de la selección.
Pulse
RPT A-B
para fijar esta pista como
el punto de comienzo (A).
Pulse << o >> para escoger la última
pista de la selección.
Pulse
RPT A-B
para fijar esta pista como
el punto de finalización (B).
La selección musical escogida se
reproducirá repetidamente hasta que
pulse el botón
RPT A-B
.
Répétition d'une sélection (RPT A-B)
La fonction Repeat A-B vous permet de
répéter continuellement une sélection de
musique. Appuyez sur << ou >> pour
sélectionner la première plage de la
sélection.
Appuyez sur
RPT A-B
pour programmer
cette plage comme point de départ (A).
Appuyez sur << ou >> pour sélectionner
la dernière plage de la sélection.
Appuyez sur
RPT A-B
pour régler la
plage point final (B).
La sélection de musique sera répétée
continuellement jusqu'à ce que vous
appuyiez sur
RPT A-B
.