background image

CM9521

12

®

CD Player Operation / Operación del reproductor de CD /

Fonctionnement du lecteur CD

Note

• Do not expose CD player to extremely high or low

temperatures.

• Do not drive with ejected CD in the slot.

Nota

• No exponga el reproductor de CD a temperaturas

extremas; o sea, calor o frío excesivos.

• No conduzca su vehículo con el CD expulsado por

la ranura del reproductor de CD. 

Note

• Évitez d'exposer le lecteur de CD à des

températures extrêmes.

• Ne conduisez pas votre véhicule lorsqu'un CD se

trouve à demi engagé dans la fente.

Insert CD

Insert CD label side up into slot. 

Para Insertar el CD

Inserte el CD con la etiqueta haca arriba en la ranura. 

Insertion de CD

Insérez le CD dans la fente, étiquette vers le haut.

Eject CD 

Press 

CD

 button to eject CD from slot. 

Power does not have to be on to eject CD. 

Para Expulsar el CD

Presione el botón

 CD 

para expulsar el CD de la ranura. 

No es necesario que el radio esté encendido para expulsar el CD. 

Éjection du CD

Appuyez sur 

CD

 bouton pour éjecter le CD de la fente. 

L’appareil n’a pas à être sous tension pour éjecter un disque. 

Repeat the Same Track

Press 

RPT

 to continuously repeat same track. 

RPT

 

appears in the display. Press again to stop repeat.

Para Repetir la Misma Pista

Pulse 

RPT

 para repetir continuamente la misma 

pista. En el visualizador aparece 

RPT

. Presione de 

nuevo para detener la repetición.

Répétition d'une plage

Appuyez sur 

RPT

 pour répéter continuellement la 

même plage.  RPT apparaît à l'affichage.  Appuyez 
de nouveau sur 

RPT

 pour mettre fin à la répétition.

Random

 (Play all Tracks)

Press 

RDM 

to play all tracks on CD in random order one time. 

RDM

 appears in the display. Press again to stop random play.

Reproducción Aleatoria

 (Reproducción de Todas las Pistas)

Pulse 

RDM

 para reproducir todas las pistas del CD en orden aleatorio 

y por una sola vez. En el visualizador aparece 

RDM

 (al azar). Presione 

de nuevo para detener la reproducción al azar.

Lecture aléatoire

 (Lecture de toutes les plages)

Appuyez sur 

RDM

 pour faire jouer toutes les plages sur le CD en ordre 

au hasard une fois.  RDM apparaît à l'affichage.  Appuyez de nouveau 
sur 

RDM

 our mettre fin à la lecture aléatoire.

Scan

 (Preview all Tracks)

Press 

SCN 

to play first ten seconds of each track 

on current CD. SCN appears in the display. Press 
again to stop scan and listen to track.

Rastreo

 (Vista Previa de Todas las Pistas)

Pulse 

SCN

 para tocar los primeros diez segundos 

de cada pista del actual CD. En el visualizador 
aparece SCN. Presione de nuevo para detener 

SCN

 y escuchar la pista (canción).

Balayage

 (Lecture partielle de toutes les plages).

Appuyez sur 

SCN

 pour entendre les dix premières 

secondes de chaque plage du CD en cours de 
lecture. SCN apparaît à l'affichage. Appuyez de 
nouveau sur 

SCN

 pour arrêter la fonction et 

écouter la place en cours.

Pause CD

Press 

CD

 button to pause CD play. PAUS appears 

in the display. Press again to resume play.

Pausa del CD

Presione el botón 

CD

 para dar pausa a la 

reproducción del CD. En el visualizador aparece 
PAUS. Presione de nuevo para reanudar la 
reproducción.

Pause

Appuyez sur le bouton CD pour commander l'arrêt. 
PAUS apparaít dans l'affichage. Appuyez de 
nouveau sur le bouton pour reprendre la lecture.

Содержание CM9521

Страница 1: ...ls and Supplies Needed Torx type Flat and Phillips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screw driver socket wrench set or other tools Electrical tape Crimping tool Volt meter Test light Crimp connections 18 gauge wire for power connections 16 18 gauge speaker wire Speaker Requirements Only connect speakers rated in the load impedance range of 4 to 8 ohms Speakers ...

Страница 2: ...es vis des supports de montage et retirez la radio du tableau de bord 3 Disconnect wiring harness Desconecte el arnés del cableado Déconnectez le câblage électrique 4 Unscrew factory mounting brackets Most GM cars only Destornille los soportes de montaje hechos en fábrica Sólo para la mayoría de los carros GM Dévissez les supports de montage Sur la plupart des voitures GM seulement Put adhesive do...

Страница 3: ... Speaker green LR Speaker green black RF Speaker gray RF Speaker gray black RR Speaker violet RR Speaker violet black Power Antenna dark blue Ground black Ignition red Battery yellow Dimmer Orange Codes de couleur des fils Fonction Couleur AVG Haut parleur blanc AVG Haut parleur blanc noir ARG Haut parleur vert ARG Haut parleur vert noir AVD Haut parleur gris AVD Haut parleur gris noir ARD Haut pa...

Страница 4: ...te cable no está conectado Mémoire Batterie Connectez à la batterie ou à une source d alimentation 12 volts toujours sous tension La radio ne fonctionnera pas si ce fil n est pas branché Accessory Ignition Connect to existing radio wire or radio fuse Accesorio Ignición Conectar al cable de la radio o al fusible de la radio Accessoires Allumage Connectez au fil de la radio existante ou au fusible d...

Страница 5: ...CM9521 5 3 Final Installation Instalación final Installation finale ...

Страница 6: ...ssistance1 800 323 0221 365 24 7 www jensen com Problema Causa Corrección El equipo no funciona el visualizadorno se enciende No hay corriente en el cable amarillo No hay corriente en el cable rojo El cable negro no está conectado Revise la conexión con la luz de prueba Revise el fusible del vehículo con la luz de prueba Examine la conexión Fusible quemado Reemplace el fusible La alimentación no v...

Страница 7: ...es haut parleurs Les haut parleurs ne fonctionnent pas tous Connections incorrectes Vérifiez toutes les connections Court circuit entre les fils du haut parleur et le châssis ou entre deux fils de haut parleur Vérifiez les connections isolez tous les fils nus Fusibles grillés Court circuit entre le fil d alimentation et la mise à la terre Assurez vous que le fil n est pas pincé Court circuit entre...

Страница 8: ...de commande pour régler les minutes et sur le bouton pour régler les heures Reset Use a pencil tip or other non metallic object to press the RESET button Pressing RESET erases memory presets and other control settings Botón de reset Use la punta de un lápiz u otro objeto no metálico para pulsar el botón RESET Al pulsar RESET se borra de memoria cualquier programación y otros ajustes de control Bou...

Страница 9: ...our ajuster la caractéristique Les gammes minimum et maximum sont indiquées ci dessous Treble Sonidos Agudos Aigus Bass Sonidos Graves Basses Fader Atenuación acústica Équilibreur avant arrière Balance Balance Balance Front Frente Avant All Todos Partout Rear Atrás Arrière F12 C00 R12 Left Izquierda Gauche All Todos ParTout Right Derecha Droite L12 C00 R12 Min Mín Min Flat Neutro Neutre Max Máx Ma...

Страница 10: ...PS en forma continua por más de dos segundos Las emisoras seleccionadas reemplazarán a aquellas que se habían almacenado previamente Mémorisation automatique de stations Sélectionnez 6 stations pour les mémoriser dans la bande affichée Appuyez sur le bouton AS PS et maintenez le enfoncé pendant plus de deux secondes Les nouvelles stations remplacent les stations mémorisées pour cette bande Store a...

Страница 11: ...èches sur l affichage indiquent la direction du défilement de la bande Automatic Music Search Automatic music search allows you to skip to the beginning of another song 1 Press PGM AMS button AMS will appear in the display 2 Press or The receiver will fast forward or reverse to the next song 3 Press PGM AMS again to stop AMS function Búsqueda automática de música La búsqueda automática de música p...

Страница 12: ...ur RPT pour mettre fin à la répétition Random Play all Tracks Press RDM to play all tracks on CD in random order one time RDM appears in the display Press again to stop random play Reproducción Aleatoria Reproducción de Todas las Pistas Pulse RDM para reproducir todas las pistas del CD en orden aleatorio y por una sola vez En el visualizador aparece RDM al azar Presione de nuevo para detener la re...

Страница 13: ...ppuyez sur ou pour passer à la plage précédente ou suivante Le numéro de la plage apparaît à l affichage Fast Forward and Fast Reverse Press and hold or to fast forward or fast reverse a track CD play resumes after button is released Avance y Retroceso Rápidos Pulse y sostenga ó para o retroceder avanzar rápidamente una pista La reproducción del CD se reanuda luego que se suelta el botón Avance ou...

Страница 14: ...ue vous appuyez sur AS PS DISC pendant la lecture d un disque la lecture cesse immédiatement et le disque suivant se met à jouer Pause CDC Press CDC button to pause CD play PAUS appears in the display Press again to resume play Pausa del CDC Pulse el CDC botón para dar pausa a la reproducción del CD En el visualizador aparece PAUS Presione de nuevo para reanudar la reproducción Pause Appuyez sur l...

Страница 15: ...choose the first track of the selection Press RPT A B to set this track as the beginning point A Press or to choose the last track of the selection Press RPT A B to set this track as the ending point B The chosen selection of music will play repeatedly until RPT A B is pressed or another function is selected Selección de repetición RPT A B La función de repetición A B le permite repetir continuame...

Страница 16: ...cia 3 dB 80 Hz 10 kHz Interrupciones WOW y Palpitación W RMS 0 25 Relación de la señal de radio ruido A ponderado 45 dB Separación estéreo 1 kHz 25 dB Reproductor de CD Promedio de ruido señal 90 dB Respuesta en frecuencia 20 Hz 20 KHz Separación de canales 65 dB Transformador D A 1 Bit General Suministro de energía 11 16 VDC masa megativa Impendancia de salida del altoparlante 4 8 ohmios Fusibles...

Страница 17: ...guirlo Si se requiere el envío del producto se deberá empaquetarlo en forma adecuada Siempre se deberá incluir la factura original con la fecha de compra junto al producto como prueba de la cobertura de garantía Costos Cubiertos El fabricante pagará los costos de mano de obra y de material que se requieran para la reparación del producto pero el comprador se hará cargo de los costos de mano de obr...

Отзывы: