background image

4

Reemplazo de la puerta del horno

Coloque de nuevo las puertas del horno después de colocar la
unidad en el hueco. Coloque de nuevo las puertas del horno del
modo siguiente:

S

Sujete la puerta con firmeza por cada lado, manténgala a un
ángulo aproximado de 30

°

y alineada con el brazo de la

bisagra (vea la Figura 4) con el receptor de la bisagra en la
unidad (vea la Figura 5).

S

Inserte el brazo de la bisagra de la puerta del horno dentro del
receptor de la bisagra hasta que las ranuras del brazo de la
bisagra (vea la Figura 4) estén alineados con los pasadores
horizontales del receptor de la bisagra (vea la Figura 5) y
coloque el brazo de la bisagra dentro del receptor de la
bisagra.

S

Una vez que los brazos de la bisagra están colocados en los
pasadores del receptor de la bisagra (vea la Figura 3) abra la
puerta del horno lentamente hasta la posición
“Completamente abierta (Full Open)” (vea la Figura 2).

S

Gire la palanca de trabado de la bisagra hacia ARRIBA a la
posición de trabado para asegurar la puerta del horno a la
unidad (vea la Figura 1).

NOTA

: Asegúrese de que la palanca de trabado de la bisagra

esté completamente girada hacia ARRIBA hasta la posición
trabada según se muestra (vea la Figura 1) antes de cerrar la
puerta del horno.

PRECAUCIÓN

La puerta no cerrará completamente y podría caerse al
abrirse si las palancas de trabado de la bisagra no están
completamente giradas hacia ARRIBA a la posición
trabada.

Si la palanca de trabado de la bisagra no se puede girar
completamente hacia ARRIBA a la posición trabada según se
muestra (vea la Figura 1) entonces el brazo de la bisagra no está
correctamente colocado en el receptor. Gire la palanca de
trabado de la bisagra hacia ABAJO a la posición destrabada (vea
la Figura 2) y quite la puerta del horno como se indica en el
procedimiento de la Remoción de la puerta. Después coloque de
nuevo la puerta del horno según se indica en el procedimiento de
Reemplazo de la puerta del horno, asegurándose de que las
ranuras del brazo de la bisagra estén completamente asentadas
en los pasadores horizontales en el receptor de la bisagra.

S

Una vez que la palanca de trabado de la bisagra esté
completamente girada hacia ARRIBA hasta la posición
trabada (vea la Figura 1) cierre la puerta del horno.

Remoción de la puerta del horno

Para facilitar la instalación, quite las puertas del horno antes de
colocar la unidad en el hueco. Esto reducirá el peso de la unidad
en 15.9 Kg (35 libras) por cada puerta. Quite las puertas del
horno del modo siguiente:

S

Abra la puerta del horno a la posición “Completa-
mente abierta (Full Open)” (vea la Figura 1).

S

Gire la palanca de trabado de la bisagra hacia ABAJO, para
destrabar la bisagra de la unidad (vea la Figura 2).

S

Cierre la puerta del horno a la posición “Remoción (Removal)”
(hasta que se detenga; vea la Figura 3).

S

Sujete la puerta con firmeza por cada lado y levántela en
forma recta hacia arriba y fuera de la unidad.

NOTA: La puerta del horno es pesada. Asegúrese de
sujetarla con firmeza antes de levantarla y sacarla de la
unidad.
¡No levante la puerta sujetándola por el asa!

Palanca de trabado

de la bisagra

(Posición de

trabado)

Palanca de

trabado de la

bisagra

(Posición de

destrabado)

Figura 3

Figura 1

Figura 2

Brazo de

la bisagra

Ranuras del brazo

de la bisagra

Figura 4

Figura 5

Receptor de la

bisagra

Pasadores

horizontales

Содержание JJW8630DDQ

Страница 1: ...hes cm A 27 MIN 68 58 B 24 MIN 60 96 C 29 1 16 1 16 73 82 D 24 MIN 60 96 E 25 1 2 1 16 64 77 F 29 1 2 74 93 G 26 3 4 67 95 H 25 7 16 64 61 I 4 to 31 10 2 to 78 7 DIMENSIONS inches cm A 25 63 50 B 24 M...

Страница 2: ...4 77 16 F 52 15 16 134 46 G 26 3 4 67 95 H 25 7 16 64 61 I 4 to 10 10 2 to 25 4 30 WALL OVEN DESCRIPTION 1 1 1 4 Dia Conduit Access Hole 2 5 8 Plywood Floor Must Support 275 lbs DIMENSIONS in cm A 30...

Страница 3: ...er trim and reinstall screws DO NOT INSTALL BOTTOM TRIM UNTIL UNIT IS ATTACHED TO THE CABINET Electrical Connections Unit to be properly circuit protected and wired according to local electrical code...

Страница 4: ...then the hinge arm is not properly seated on the receiver Rotate the hinge locking lever DOWN to the unlocked position see Figure 2 and remove oven door as outlined in the Oven Door Removal procedure...

Страница 5: ...nter Wall Oven 403 WEST FOURTH STREET NORTH NEWTON IA 50208 30 WALL OVEN inches cm K 3 MAX 7 62 MAX NOTES Z Do not block air exhaust slots along bottom of oven Y Gas or electric cooktops may be instal...

Страница 6: ...6 Support Platform 30 Under Counter Wall Oven...

Страница 7: ...ll Oven with Cooktop COOKTOP SHOWN FOR REFERENCE ONLY SEE COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CUTOUT SIZE 3 13 16 MAX BURNER BOX DEPTH 36 MIN 29 1 16 1 16 WALL OVEN CUT OUT HEIGHT 3 MAX SUPPORT PLAT...

Страница 8: ...aire de la parte inferior del horno Y Las superficies de gas o el ctricas pueden instalarse sobre hornos Vea las instrucciones de instalaci n de la superficie para cocinar para encontrar el tama o del...

Страница 9: ...strucci n para permitir esta instalaci n CORTE DEL HUECO DEL HORNO DE PARED COMBINADO 68 6 cm 27 DESCRIPCI N DEL HORNO DE PARED 1 32 mm 1 1 4 Di metro del orificio de acceso del conductor 2 16 mm 5 8...

Страница 10: ...uite los tornillos inferiores de las placas del recept culo de la bisagra Alinee el adorno inferior y vuelva a instalar los tornillos NO INSTALE EL ADORNO INFERIOR HASTA QUE LA UNIDAD EST UNIDA AL GAB...

Страница 11: ...a 1 entonces el brazo de la bisagra no est correctamente colocado en el receptor Gire la palanca de trabado de la bisagra hacia ABAJO a la posici n destrabada vea la Figura 2 y quite la puerta del hor...

Страница 12: ...e 76 2 cm 30 403 WEST FOURTH STREET NORTH NEWTON IA 50208 EE UU HORNO DE PARED DE 76 2 cm 30 pulgadas cm K 3 M X 7 62 M X NOTAS Z No obstruya las ranuras de salida de aire de la parte inferior del hor...

Страница 13: ...CONSTRUCCI N DEL GABINETE PINTADO DE NEGRO OPCIONAL SUPERFICIE Y BORDES LATERALES DE MADERA CONTRACHAPADA SI LA UNIDAD EST COLOCADA ENTRE GABINETES EXISTENTES PODR A SER NECESARIO A ADIR UNA PLACA AL...

Страница 14: ...COMO REFERENCIA VEA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N DE LA SUPERFICIE PARA COCINAR PARA OBTENER EL TAMA O DEL CORTE DEL HUECO 9 7 CM 3 13 16 M X PROFUNDIDAD DE LA CAJA DEL QUEMADOR 91 4 CM 36 M N 73...

Страница 15: ...de 120 240 ou 120 208 V CA et 60 Hz FOUR ENCASTR DE 76 2 CM 30 PO pouces cm K Plaques de cuisson 3 MAX 7 6 MAX DIMENSIONS pouces cm A 25 63 5 B 24 MIN 61 0 C 29 7 16 1 16 73 8 D 24 MIN 61 0 E 28 1 2 7...

Страница 16: ...0 MIN E 25 1 2 1 16 64 8 0 2 F 52 15 16 134 5 G 26 3 4 68 0 H 25 7 16 64 6 I 4 10 10 2 25 4 DESCRIPTION DU FOUR ENCASTR DE 76 2 CM 30 PO 1 Orifice d acc s de conduit de 32 mm 1 1 4 po de diam tre 2 Pl...

Страница 17: ...des plaques de logement de charni re Aligner la garniture inf rieure et remettre les vis NE PAS POSER LA GARNITURE INF RIEURE AVANT QUE L APPAREIL NE SOIT ASSUJETTI L ARMOIRE Raccordement l lectricit...

Страница 18: ...est pas correctement en place dans le logement Tourner le levier de verrouillage des charni res vers le BAS en position de d verrouillage voir la figure 2 et enlever la porte du four tel qu indiqu sou...

Страница 19: ...3 WEST FOURTH STREET NORTH NEWTON IA 50208 TATS UNIS FOUR ENCASTR DE 76 2 CM 30 PO pouces cm K 3 MAX 7 6 MAX REMARQUES Z Ne pas bloquer les fentes d vacuation d air le long du bas du four Y Les plaque...

Страница 20: ...ORD DES C T S DU CONTREPLAQU 62 1 CM 24 7 16 PO 61 CM 24 PO SI L APPAREIL EST PLAC ENTRE DES ARMOIRES EXISTANTES IL POURRA TRE N CESSAIRE D AJOUTER UN PANNEAU INF RIEUR AU BAS DE L ARMOIRE POUR SUPPOR...

Страница 21: ...F RENCE UNIQUEMENT VOIR LA NOTICE DE MISE EN SERVICE DE LA PLAQUE DE CUISSON POUR LES DIMENSIONS DE LA D COUPE PROFONDEUR DE BO TE DES BR LEURS DE 9 7 CM 3 13 16 PO MAX 91 4 CM 36 PO MIN HAUTEUR DE L...

Отзывы: