background image

3

Conexión del aparato al suministro de gas

ADVERTENCIA

Puede ocurrir un escape de gas en su sistema y provocar
una situación peligrosa. Los escapes de gas no pueden
ser detectados por el olor solamente. Los proveedores de
gas recomiendan que compre e instale un detector de gas
aprobado por el laboratorio UL. Inst lelo y úselo de acuerdo
con las instrucciones de fabricante.

LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE
REALIZARLA UN TÉCNICO DE SERVICIO O UN
INSTALADOR DE APARATOS DE GAS CALIFICADO.
El instalador debe realizar pruebas de fugas del aparato
de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Instale una válvula manual de cierre en un lugar accesible
en la línea externa de gas al aparato con el fin de cerrar y
abrir el gas al aparato.
Haga la conexión del gas a la entrada del regulador de
presión del aparato con una rosca de tubo macho de 1/2

²

.

Use en todas las conexiones de la tubería un compuesto
aprobado para uniones de tuberías que sea resistente a
la acción del gas. Pruebe todas las uniones contra fugas
usando una solución de jabón y agua u otro medio
aprobado de detección. Nunca pruebe las fugas de gas
con llamas.

Aviso de altitud

Las capacidades de funcionamiento especificadas del
quemador de gas por lo general corresponden a
elevaciones de hasta 609.6 metros (2000 pies). Cuando
la altitud es mayor, podría ser necesario reducir las
capacidades de funcionamiento para lograr un
funcionamiento satisfactorio.
Un técnico local, certificado en servicios de gas, podrá
aconsejarle si es necesaria la reducción.

I M P O R T A N T E

Aplique un líquido anticorrosivo detector de fugas en
todas las uniones y adaptadores de la conexión de gas
entre la válvula de cierre del suministro del gas y la
estufa. Incluya los adaptadores de gas y las uniones de
la estufa si se alteraron las conexiones durante la
instalación. Revise si hay fugas. Si aparecen burbujas
alrededor de los adaptadores y las conexiones querrá
decir que hay una fuga. Si esto sucede, cierre la válvula
de cierre del suministro de gas y vuelva a revisar las
fugas. Nunca realice pruebas de fugas de gas con una
llama.

Instrucciones para el instalador

1. Bisele todos los bordes expuestos del laminado

decorativo para evitar que se desportillen.

2.

Corte radialmente las esquinas de los cortes y
líjelas para garantizar unos bordes tersos y evitar
que se desportillen las esquinas. Se recomienda
usar un taladro de diámetro de 1/4

²²²²

,

ó 3/8

²²²²

,

en cada

esquina.

3. La parte interior de las esquinas con los bordes burdos

que no se hayan redondeado y que se hayan ajustado
a fuerza pueden contribuir a que se quiebre el
laminado superior del mostrador.

4. El mostrador debe estar apoyado a menos de 3

²

del

hueco.

El espacio libre horizontal mínimo ente el borde del
aparato y la construcción combustible que se extiende de
la superficie para cocinar a 18

²

(45,7 cm) por encima de

la superficie para cocinar es:

15/16

²

(2,38 cm) en la parte posterior

8

²

a los lados

Éste no es el espacio libre recomendado, sino el espacio
libre mínimo que se permite.

8

²

(20,3 cm)

18

²

45,7 cm

ESPACIO LIBRE

MÍNIMO

Содержание JGD8130 series

Страница 1: ...15 24 cm is recommended for motor blower service S Side Clearance Grills installed near a side wall must allow a minimum clearance of 8 S Access must be provided to remove and empty grease container s TIE DOWN BOLT ON EACH END BLOWER CAN BE SWIVELED 90_ GREASE CONTAINER WIRING BOX COVER APPLIANCE PRESSURE REGULATOR 21 1 16 53 34 cm 7 9 16 19 21 cm 1 7 8 Min 4 76 cm 13 33 02 cm 9 3 8 23 81 cm 15 16...

Страница 2: ...codes or in the absence of local codes with the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 USA or current CAN CGA B149 INSTALLATION CODE In The Commonwealth Of Massachusetts This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter when installed within the Commonwealth of Massachusetts A T handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this applian...

Страница 3: ... altitudes the rates may need to be reduced to achieve satisfactory operation A local certified gas servicer will be able to advise if a reduction is necessary I M P O R T A N T Apply a non corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the supply line shut off valve and the range Include gas fittings and joints in the range if connections were disturbed du...

Страница 4: ... If further adjustment is necessary or to readjust for use with LP proceed as follows 1 Light burner and set control knob for low flame 2 Remove control knob from valve stem CAUTION NEVER USE A METAL BLADE TO PRY KNOB OFF IF KNOB CANNOT BE EASILY REMOVED TUCK THE FOLDS OF A CLOTH DISHTOWEL UNDER THE KNOB AND PULL THE TOWEL UPWARD WITH STEADY EVEN PRESSURE 3 Insert a slender thin blade screwdriver ...

Страница 5: ...wrench to hex section of orifice hood TURN COUNTERCLOCKWISE TO REMOVE Save the Natural Gas orifice hoods just removed from this appliance for future use Install color coded orifice hoods supplied See LP Gas Conversion Instructions above and page 6 TURN CLOCKWISE TO INSTALL Hold dimension specified in Illustration E 1 2 OPEN END WRENCH TURN COUNTERCLOCKWISE TO REMOVE TURN CLOCKWISE TO TIGHTEN ORIFI...

Страница 6: ... EACH END BLOWER CAN BE SWIVELED 90_ GREASE CONTAINER WIRING BOX COVER APPLIANCE PRESSURE REGULATOR LR LF RF RR Natural Gas To Propane Gas LP Conversion Instructions Models JGD8130 JGD8345 Series Manifold Propane Gas pressure required 10 W C Incoming Propane Gas pressure required to appliance pressure regulator 11 12 W C Propane Gas conversion orifice hoods are supplied with these models Propane G...

Страница 7: ...10 000 54 0550 Brass Center Front CF 10 000 54 0550 Brass Models JGD8130 JGD8345 Series Manifold Natural Gas pressure required 5 W C Incoming Natural Gas pressure required to appliance pressure regulator 6 7 W C Natural Gas input specified Model JGD8130 JGD8345 36 000 BTU hr 56 000 BTU hr A Replace all orifice hoods Perform steps 1 through 4 on page 4 Locate the 4 four or 2 two Natural Gas hoods w...

Страница 8: ... Test all external connections for gas leaks Never test for gas leaks with an open flame Test all electrical connections Adjust all air shutters for proper flame Adjust all valves for low flame settings Test the ventilation system for proper installation If a problem exists with the downdraft system check the ducting installation to make sure it conforms to the Jenn Air specifications Most downdra...

Страница 9: ...TOS 43 1 4 1 16 109 86 cm 21 1 16 53 34 cm 7 9 16 19 21 cm 1 7 8 Mín 4 76 cm 13 33 02 cm 9 3 8 23 81 cm 15 16 Mín Espacio libre 2 38 cm SELECCIONE EL CORTE PARA DUCTO APROPIADO VEA LAS INSTRUCCIONES DE LA INSTALACIÓN DE DUCTOS PERNO DE SUJECIÓN EN CADA EXTREMO EL VENTILADOR PUEDE GIRARSE 90_ RECIPIENTE DE GRASA CUBIERTA DE LA CAJA DEL CABLEADO REGULADOR DE PRESIÓN DEL APARATO INSTRUCCIONES PARA EL...

Страница 10: ...parato debe estar en conformidad con los códigos locales o si no los hubiera con la última edición del Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 1 EE UU o el CÓDIGO DE INSTALACIÓN CAN CGA B149 actual En la Commonwealth de Massachusetts Este producto debe instalarse por un plomero o un instalador de gas certificado cuando está instalado dentro de la Commonwealth de Massachusetts Debe instalarse ...

Страница 11: ...actorio Un técnico local certificado en servicios de gas podrá aconsejarle si es necesaria la reducción I M P O R T A N T E Aplique un líquido anticorrosivo detector de fugas en todas las uniones y adaptadores de la conexión de gas entre la válvula de cierre del suministro del gas y la estufa Incluya los adaptadores de gas y las uniones de la estufa si se alteraron las conexiones durante la instal...

Страница 12: ... Si es necesario algún ajuste adicional o si tiene que reajustarse para usarse con gas LP proceda del modo siguiente 1 Encienda el quemador y ajuste la perilla de control en una llama baja 2 Quite la perilla de control del vástago de la válvula PRECAUCIÓN NUNCA USE UNA HOJA METÁLICA PARA QUITAR LA PERILLA SI ÉSTA NO SALE CON FACILIDAD INTRODUZCA LOS PLIEGUES DE UNA TOALLA DE COCINA DEBAJO DE LA PE...

Страница 13: ...ra usarlas en el futuro Instale las capuchas de colores coordinados adjuntas Vea las instrucciones de conversión al gas LP que aparecen anteriormente y la página 6 GIRE EN SENTIDO DE LAS MANECILLAS DE L RELOJ PARA INSTALARLA Mantenga la dimensión especificada en la ilustración E ILUSTRACIÓN E LAVE CON ABERTURA DE 1 2 GIRE EN SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ PARA QUITARLA GIRE EN EL...

Страница 14: ...DE LA CAJA DE CABLEADO REGULADOR DE PRESIÓN DE APARATOS PI DI DD DP Instrucciones para la conversión de gas natural a gas propano LP Modelos de las series JGD8130 y JGD8345 Múltiple Presión de gas propano requerida 10 de columna de agua Presión de gas propano de entrada requerida para el regulador de presión de aparatos 11 12 de columna de agua Las capuchas de orificio de conversión a gas propano ...

Страница 15: ...C 10 000 54 0550 Cobre Modelos series JGD8130 y JGD8345 Múltiple presión de gas natural requerida 5 columnas de agua Presión de entrada del gas natural requerida al regulador de presión del aparato 6 7 de columna de agua Entrada del gas natural especificada Modelo JGD8130 JGD8345 36 000 BTU hr 56 000 BTU hr A Vuelva a colocar todas las capuchas de orificio Realice los pasos 1 al 4 de la página 4 L...

Страница 16: ...s las conexiones eléctricas Ajuste los obturadores de aire para obtener la llama apropiada Ajuste los ajustes de la llama baja en todas las válvulas Pruebe el sistema de ventilación para confirmar la instalación correcta Si existe un problema con el sistema de tiro invertido revise la instalación de los ductos para asegurarse que está en conformidad con las especificaciones de Jenn Air La mayoría ...

Страница 17: ...ement sur le côté Les gril montés près d une cloison latérale doivent avoir un dégagement de 8 po 15 2 cm minimum S L accès doit être prévu afin de permettre de retirer et de vider le ou les récipients à graisse BOULON DE FIXATION À CHAQUE EXTRÉMITÉ LE VENTILATEUR PEUT PIVOTER DE 90_ RÉCIPIENT À GRAISSE BOÎTE DE CÂBLAGE DÉTENDEUR DE L APPAREIL 21 1 16 53 3 cm 7 9 16 19 2 cm 1 7 8 min 4 8 cm 13 33 ...

Страница 18: ...de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou en l absence de tels codes avec la norme ANSI Z223 1 dernière édition du National Fuel Gas Code ou du CODE DES INSTALLATIONS B149 CAN ACG en vigueur Dans le Commonwealth du Massachusetts Ce produit doit être mis en service par un plombier ou un monteur d installations au gaz détenteur d une licence quand installé dans le Commonwealth du Massac...

Страница 19: ...tataire de service agréé local spécialiste du gaz sera en mesure de vous conseiller I M P O R T A N T Appliquer du liquide de détection de fuitesnon corrosif sur tous les joints et raccords entre le robinet de la conduite de gaz et l appareil Inclure les joints et raccords de l appareil si ceux ci ont pu se trouver desserrés pendant la mise en service Vérifier les fuites Si des bulles apparaissent...

Страница 20: ...age ou si l appareil doit utiliser du GPL procéder comme suit 1 Allumer le brûleur et régler le bouton de commande sur un feu doux 2 Retirer le bouton de commande de la tige ATTENTION NE JAMAIS UTILISER DE LAME MÉTALLIQUE POUR FAIRE LEVIER SUR LE BOUTON POUR L ENLEVER SI LE BOUTON NE S ENLÈVE PAS FACILEMENT GLISSER UN LINGE À VAISSELLE PLIÉ SOUS LE BOUTON ET TIRER LE LINGE À VAISSELLE VERS LE HAUT...

Страница 21: ...hons d orifice pour gaz naturel qui viennent d être enlevés de côté pour un usage ultérieur Poser les capuchons d orifice à code couleur fournis Voir les instructions pour la conversion au GPL ci dessus et page 6 TOURNER DANS LE SENS HORAIRE POUR LE METTRE EN PLACE Utiliser une clé de la dimension indiquée sur l illustration E ILLUSTRATION E CLÉ À FOURCHE DE 1 2 PO TOURNER DANS LE SENS ANTIHORAIRE...

Страница 22: ...À GRAISSE BOÎTE DE CÂBLAGE DÉTENDEUR DE L APPAREIL ArG Conversion du gaz naturel au propane GPL Modèles Série JGD8130 et JGD8345 Rampe pression requise pour le gaz propane 10 po de colonne d eau 2 5 kPa Pression requise pour l alimentation en propane au niveau du détendeur 11 à 12 po de colonne d eau 2 75 à 3 kPa Les capuchons d orifice pour la conversion au gaz propane sont fournis avec ces modèl...

Страница 23: ... indications et les illustrations A à E des pages 4 et 5 B Inverser le capuchon du détendeur voir l illustration D Lorsque l appareil est en place le détendeur doit se trouver au centre du dessous de l appareil à l arrivée de la rampe à gaz Identifier le type de détendeur de l appareil et suivre les instructions de l illustration qui convient C Régler la flamme à feu doux de chaque brûleur Suivre ...

Страница 24: ...ites à l aide d une flamme Vérifier toutes les connexions électriques Régler tous les obturateurs pour obtenir une flamme appropriée Régler tous les robinets de réglage à feu doux Vérifier le système d aspiration pour s assurer de sa bonne mise en service S il se présente un problème au niveau de l aspiration descendante vérifier que la pose des conduits est bien conforme aux caractéristiques tech...

Отзывы: