background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

27/36

PHAETON

DESCRIPCIÓN:

1. Micrófono interno
2. Sensibilidad de micrófono
3. Entrada

de

jack

de

¼”

para

el

controlador manual CA-8 opcional

4. Entrada DMX
5. Salida DMX
6. Ventilador de refrigeración
7. Entrada de red eléctrica con la toma IEC

y el soporte de fusible integrado, conecte
el cable de red suministrado aquí.

8. Soporte colgante dos perillas a ambos

lados para sujetar la unidad y un agujero
de montaje para instalar el gancho de
montaje.

9. Interruptores

dip

se

utilizan

para

establecer la dirección de inicio DMX de
la unidad.

10. 60 lentes ópticas en la parte delantera

de la unidad.

11. Compartimento para la lámpara.

REEMPLAZO Y COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA

Cuando tenga que reemplazar la lámpara o realizar el mantenimiento de ésta, no abra
el aparato hasta 15 minutos después de haberla apagado para que se enfríe.
¡Desconecte siempre la unidad antes de realizar el mantenimiento! Utilice siempre el
mismo tipo de piezas de repuesto (bombillas, fusibles, etc.) Cuando sustituya piezas,

utilice solamente recambios originales.

Apague la unidad y desenchufe el cable de red.

Espere unos 15 minutos hasta que la unidad se haya enfriado.

Utilice un destornillador para desatornillar los 2 tornillos que
cierran el compartimiento de la lámpara en el aparato (consulte
“A” en el gráfico).

En el interior verá el casquillo de la lámpara. Desprenda
suavemente el casquillo de la lámpara del compartimento de la
lámpara.

Desconecte la lámpara vieja. Sujete el casquillo de la lámpara
mientras desconecta la lámpara en vez de tirar del cable!

Sujete el casquillo de la lámpara mientras empuja suavemente la
nueva lámpara en el casquillo.

¡Atención!

¡Esta unidad emplea una lámpara circular especial!

Compruebe la etiqueta en el lado posterior del dispositivo o lea las
especificaciones técnicas en este manual para saber qué lámpara
utilizar. ¡Nunca instale lámparas con un vatiaje superior! Las
lámparas con un vatiaje superior generan temperaturas para las
que el dispositivo no ha sido diseñado. Si utiliza un transformador
de lámpara, se quemará debido a la sobrecarga de corriente.

¡No toque la bombilla sin protegerse las manos! Esto reduce drásticamente la vida útil de la lámpara. Si
ha tocado la lámpara, límpiela con un paño y alcohol de quemar. Limpie la lámpara antes de instalarla.

Vuelva a colocar la nueva lámpara dentro de la unidad. Asegúrese de que los cables no toquen la
lámpara.

Cierre el compartimento de la lámpara con los 2 tornillos.

¡Ya está!

MONTAJE SUPERIOR

Importante: La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado. Una

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

28/36

PHAETON

instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños en la propiedad.

¡El montaje

superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los límites de carga de funcionamiento,
deben utilizarse

materiales

de

instalación homologados, el dispositivo instalado debe

inspeccionarse regularmente por su seguridad.

Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.

Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato
debe colocarse

a al menos 50 cm

de las paredes.

El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las áreas exteriores donde éstas
puedan andar o sentarse.

Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10
veces el peso de la unidad.

Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 veces el peso del dispositivo
cuando instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna
pieza de la instalación pueda caerse más 20 cm si falla el accesorio principal.

El dispositivo debe fijarse correctamente; ¡un montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse!

No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.

El operario debe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un
experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deberán inspeccionarse anualmente por
una persona cualificada para asegurar que la seguridad es óptima.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Una vez conectado a la red eléctrica, el dispositivo comienza a funcionar.

Las paradas regulares durante el funcionamiento son fundamentales para alargar la vida útil de este
dispositivo puesto que no está diseñado para un uso continuo.

No encienda ni apague la unidad en intervalos cortos de tiempo puesto que esto reduce la vida útil de la
lámpara.

La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar hasta 85°C. No toque la carcasa sin
protección durante el funcionamiento.

Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.

En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.

Importante:

¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilice el efecto en presencia de personas

epilépticas.

1. 1 unidad independiente:

Conecte la unidad a la red eléctrica y ponga algo de música. La unidad comenzará a funcionar
automáticamente al ritmo de la música.

2. Dos o más unidades en configuraciónmaestra/esclava:

Conecte 2 o más unidades juntas mediante cables de micrófono XLR equilibrados de buena calidad. La
unidad que no disponga de cable conectado a su entrada actuará como “maestra”, las otras serán unidades
esclavas.

Importante: En la unidad maestra la dirección DMX DEBE establecerse en 001.

(primer interruptor DIP

= ON (CONECTADO), todos los demás están OFF (DESCONECTADOS)

Las unidades esclavas pueden

tener cualquier valor de dirección DMX EXCEPTO 001

Puede invertir el comportamiento de una o más unidades esclavas cambiando la posición del
interruptor DIP núm. 10 en estas unidades esclavas. Inténtelo y compruebe si el efecto mejora.
Cambiar el núm. 10 en el interruptor DIP en la unidad maestra no tiene ningún efecto.

3. Conexión del controlador CA-8 para obtener más control:

El controlador CA-8 sólo puede utilizarse en modalidad independiente, maestra/esclava.
Conecte el controlador a la entrada jack de la primera unidad (maestra). Ahora puede controlar
todas las unidades conectadas:

Содержание Phaeton

Страница 1: ...Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited PHAETON Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...cking material as much as possible CAUTION ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 2 36 PHAETON A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and or smell This is normal and disappears after som...

Страница 4: ...ad of 10times the device s weight Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the unit This secondary safety attachment should be installed in a...

Страница 5: ...be totally free from any deformation When an optical lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches it must be replaced The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced...

Страница 6: ...que possible Un effet lumi re neuf peut provoquer de la fum e et ou une odeur non souhait e qui devrait dispara tre apr s quelquesminutes Afin d viter tout risque d incendie ou de d charge lectrique...

Страница 7: ...pas de personnes non concern es lors de l installation la d sinstallation ou la maintenance Placez l appareil dans un endroit bien ventil loign de tout mat riau ou liquide inflammable L appareil doit...

Страница 8: ...cern es lors de la maintenance Mettez l appareil hors tension d branchez le cordon d alimentation et attendez que l appareil ait refroidi Pendant l inspection les points suivants doivent tre v rifi s...

Страница 9: ...betekent Lees de handleiding Dit symbool bepaalt de minimumafstand van te belichten voorwerpen De minimumafstand tussen projector en het verlichte voorwerp moet meer dan 1 meter zijn Om het milieu te...

Страница 10: ...ngen vergt veel ervaring U behoort de grenzen te respecteren aan de werklast erkende installeringmaterialen moeten worden gebruikt de veiligheid van het ge nstalleerde toestel moet regelmatig worden g...

Страница 11: ...stallatieplaats vrij is van ongewenste personen tijdens het onderhoud Zet het toestel uit trek de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel is afgekoeld Bij inspectie moeten de volgende...

Страница 12: ...esen CAUTION DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 20 36 PHAETON Dieses Symbol stellt fest der minimale Abstand von beleuchteten Gegenst nden Der minimale Abstand zwischen Projektor und dem belichtet...

Страница 13: ...edrigen Durchg ngen oder in der N he von Sitzgelegenheiten installieren Vor Montage sicherstellen dass die gew hlte Position wenigstens das 10 fache Ger tegewicht aufnehmen kann Zur Aufh ngung stets g...

Страница 14: ...schalten Netzstecker ziehen und warten bis es sich abgek hlt hat W hrend der Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten S mtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teil...

Страница 15: ...o Para proteger el medio ambiente recicle el material de embalaje en la medida de lo posible Un nuevo efecto luminoso provoca a veces humo y u olor no deseados Esto es normal y desaparece despu s de a...

Страница 16: ...que el aparato en un lugar bien ventilado lejos de materiales y o l quidos inflamables El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las...

Страница 17: ...ON MANTENIMIENTO Aseg rese de que debajo de la zona del lugar de instalaci n no haya personas durante el mantenimiento Apague la unidad desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya...

Страница 18: ...mal e tempor ria De modo a evitar risco de fogo ou choque el ctrico n o exponha este produto a chuva ou humidade De forma a evitar a forma o de condensa o no interior da unidade ao transport la para a...

Страница 19: ...rcundantes A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas afastada de reas onde as pessoas possam passar ou sentar se Antes de proceder instala o certifique se que a rea seleccionada pode su...

Страница 20: ...de alimenta o da corrente e aguarde que a unidade arrefe a Durante a inspec o dever verificar os seguintes pontos Todos os parafusos utilizados nas pe as da unidade e na instala o dever o estar aperta...

Отзывы: