JBM 54514 Скачать руководство пользователя страница 16

· 16 ·

REF.54514

HANDLEIDING

NL

PRODUCTPRESENTATIE

Handmatige olie- en vloeistofafzuiger met een 

capaciteit  van  6,5  liter  voor  efficiënt  en  veilig 

afzuigen.  Ontworpen  om  overhevelen  van 

vloeistoffen te vergemakkelijken en bij te dra

-

gen aan de bescherming van het milieu.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Lees  deze  gebruiksaanwijzing 
grondig  door  voordat  u  het  pro

-

duct gebruikt. 
Het niet naleven van deze gebrui

-

ksaanwijzing  kan  leiden  tot  per

-

soonlijk letsel en/of schade

aan het product tot gevolg hebben. 
Bewaar  de  instructies  voor  toekomstige  raa

-

dpleging.

•  Leef  de  gezondheids-  en  veiligheidsvoors

-

chriften, lokale richtlijnen en werkplaatsprakti

-

jken na bij het gebruik van de apparatuur.
• U moet de toepassingen en beperkingen van 
de afzuiginstallatie begrijpen, evenals de spe

-

cifieke risico’s die ermee gepaard gaan.
• Houd de afzuigeenheid in goede staat door 
geautoriseerd onderhoud en vervang bescha

-

digde  onderdelen  door  originele  om  de  ga

-

rantie te behouden.
•  Gebruik  de  apparatuur  uitsluitend  voor  het 
afzuigen van niet-corrosieve oliën en voor het 
overhevelen van watert.
•  Gebruik  oogbescherming  en  veiligheidskle

-

ding,  houd  het  werkgebied  schoon  en  goed 
verlicht  en  zorg  voor  een  goed  evenwicht  en 
ondersteuning.
•  Bewaar  geen  vloeistoffen  in  de  container, 
maak deze direct na gebruik leeg en gebruik 
de  afzuigeenheid  niet  voor  verboden  stoffen, 
want  dan  vervalt  de  garantie.  Demonteer 
of  pas  het  apparaat  niet  aan  voor  ande

-

re  doeleinden,  controleer  het  op  schade  en 

bewaar het op een veilige en droge plaats.

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Capaciteit

6,5 liter (1,7 gallon)

Luchtinlaat

1/4”

Bedrijfstemperatuur

2°C-80°C 

(35°F-175°F)

Bereik werkdruk

40-170 psi

ONDERDELENLIJST MONTAGE BEDIENING
STAP 1: WARM DE MOTOR OP EN VERBIND DE 

SLANG 

Laat de motor vijf minuten opwarmen voordat 
u  de  motorolie  afzuigt  voor  een  consisten

-

te textuur. Verwijder de meetstok als u ervoor 
kiest om de olie via de peilstokbuis te bereiken 
(afbeelding 1A). Kies de juiste verlengslang en 
zorg ervoor dat deze de bodem van het reser

-

voir raakt met de olie die u wilt afzuigen (af

-

beelding 1B).

STAP 2: MAAK ALLE VERBINDINGEN

Stabiliseer het apparaat op een vlakke onder

-

grond.
Til de pomphendel op en draai hem om bij de 

dopopening van de eenheid te komen.
Sluit de hoofdafzuigslang aan op het appara

-

at en zet hem vast. Sluit de verlengslang aan 
op de hoofdslang en zet hem stevig vast.

 

Содержание 54514

Страница 1: ...PNEUM TICA MANUAL PARA EXTRA O DE LEO 6 5 L 12 POMPE PNEUMATIQUE MANUELLE D EXTRACTEUR D HUILE 6 5 L 6 PNEUMATIC MANUAL OIL EXTRACTOR PUMP 6 5 L 4 PNEUMATISCHE MANUELLE LABSAUGPUMPE 6 5 L 8 POMPA DI E...

Страница 2: ...inada y asegurarse de un equilibrio y apoyo adecuados Evitar almacenar l quidos en el contenedor vaciarlo inmediatamente despu s de usar y no usar el extractor para sustancias prohibi das lo que inval...

Страница 3: ...ncipal de la unidad Vierta el l quido en un recipiente apropiado figura 4 Recuerde desechar los fluidos extra dos de manera segura seg n las regulaciones locales OTROS L QUIDOS Drenar otros l quidos e...

Страница 4: ...area clean and well lit and ensure proper balance and support Avoid storing liquids in the container empty it immediately after use and do not use the ex tractor for prohibited substances which would...

Страница 5: ...the main tube Remove the main tube from the unit Pour the liquid into an appropriate container figure 4 Remember to dispose of the extracted fluids safely according to local regulations OTHER FLUIDS...

Страница 6: ...vail propre et bien clair e et assurer un quilibre et un support ad quats viter de stocker les liquides dans le r cipient vider les liquides imm diatement apr s utili sation et ne pas utiliser l extra...

Страница 7: ...irez le tube principal de l appareil Versez le liquide dans un r cipient appropri figure 4 N oubliez pas d liminer les liquides extraits en toute s curit conform ment aux r glemen tations locales AUTR...

Страница 8: ...ssigkeiten im Beh lter entleeren Sie ihn sofort nach Ge brauch und verwenden Sie den Extraktor nicht f r unzul ssige Substanzen da sonst die Ga rantie erlischt Au erdem d rfen Sie das Ger t nicht ause...

Страница 9: ...om Hauptrohr ab nehmen Entfernen Sie das Hauptrohr von dem Ger t Gie en Sie die Fl ssigkeit in einen geeigneten Beh lter Abbildung 4 Denken Sie daran die abgesaugten Fl ssi gkeiten gem den rtlichen Vo...

Страница 10: ...pulita e ben illuminata e garantire un equilibrio e un sostegno adeguati Evitare di conservare liquidi nel contenitore svuotarlo immediatamente dopo l uso e non utilizzare l estrattore per sostanze vi...

Страница 11: ...overe il tubo principale dall unit Versare il liquido in un contenitore appropriato figura 4 Ricordarsi di smaltire i fluidi estratti in modo sicuro secondo le normative locali ALTRI FLUIDI Con l estr...

Страница 12: ...a de trabalho limpa e bem iluminada e assegure o equil brio e o apoio adequados Evite armazenar l quidos no recipiente esva zie o imediatamente ap s a utiliza o e n o utilize o extrator com subst ncia...

Страница 13: ...incipal da unidade Verta o l quido para um recipiente adequado figura 4 N o se esque a de eliminar os fluidos extra dos de forma segura de acordo com os regu lamentos locais OUTROS FLUIDOS A drenagem...

Страница 14: ...na de lucru curat i bine luminat i asigu ra i echilibrul i suportul adecvate Evita i s depozita i lichide n container go li i l imediat dup utilizare i nu utiliza i ex tractorul pentru substan e inter...

Страница 15: ...unitate Turna i lichidul ntr un container adecvat fi gura 4 Nu uita i s elimina i lichidele extrase n con di ii de siguran n conformitate cu regle ment rile locale ALTE FLUIDE Drenarea altor lichide...

Страница 16: ...ruik oogbescherming en veiligheidskle ding houd het werkgebied schoon en goed verlicht en zorg voor een goed evenwicht en ondersteuning Bewaar geen vloeistoffen in de container maak deze direct na geb...

Страница 17: ...de hoofdbuis verwijdert Verwijder de hoofdbuis uit het apparaat Giet de vloeistof in een geschikte container afbeelding 4 Vergeet niet om de afgezogen vloeistoffen veilig af te voeren volgens de plaa...

Страница 18: ...ter letet s gondoskodjon a megfelel eg yens lyr l s al t maszt sr l Ker lje a folyad kok t rol s t a tart lyban haszn lat ut n azonnal r tse ki azt s ne haszn lja az elsz v t tiltott anyagokhoz mivel...

Страница 19: ...et miel tt elt vol tja a f cs b l Vegye ki a f cs vet a k sz l kb l ntse a folyad kot egy megfelel tart lyba 4 bra Ne feledje hogy a lesz vott folyad kokat a he lyi el r soknak megfelel en biztons gos...

Страница 20: ...20 REF 54514 RU 6 5 6 5 1 7 1 4 2 C 80 C 35 F 175 F 40 170 psi 1 1A 1B 2...

Страница 21: ...21 REF 54514 3 25 40 170 psi 4 4 1 2 0 31x0 39 L 39 3 3 1 0 21x0 26 L 39 3 4 2 0 16x0 24 L 39 3 5 0 14x0 18 L 39 3 6 7 8 9...

Страница 22: ...etleniu oraz zadba o odpowiedni r wnowag i podparcie cia a Unika przechowywania p yn w w pojemniku opr nia go natychmiast po u yciu i nie wykorzys tywa odci garki do substancji zabronionych co doprowa...

Страница 23: ...r ni z odsysanej cieczy Wyci gn g wn rurk z urz dzenia Zla p yn do odpowiedniego pojemnika rys 4 Nale y pami ta o bezpiecznej utylizacji odsysanych p yn w zgodnie z lokalnymi przepisami INNE P YNY Odc...

Страница 24: ...24 REF 54514 www jbmcamp com JBM CAMPLLONG S L U CIM La Selva Ctra Aeropuerto km 1 6 Nave 2 2 CP 17185 Vilob d Onyar GIRONA jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 54514...

Отзывы: