JBM 54514 Скачать руководство пользователя страница 10

· 10 ·

REF.54514

MANUALE D’USO

IT

PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO

Estrattore manuale di olio e fluidi con una ca

-

pacità di 6,5 litri per un’estrazione efficiente e 

sicura. Progettato per facilitare il trasferimento 

dei liquidi e contribuire alla tutela dell’ambien

-

te.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere  attentamente  questo 
manuale utente prima di utilizzare 

il prodotto. 

La mancata osservanza di queste 
istruzioni potrebbe causare lesio

-

ni personali e/o danni

al prodotto. 

Conservare le istruzioni per riferimenti futuro.

Durante l’utilizzo dell’apparecchiatura, rispet

-

tare le norme di salute e sicurezza, le linee gui

-

da locali e le buone pratiche di officina.
• Comprendere le applicazioni e i limiti dell’es

-

trattore, nonché i rischi specifici associati.
• Mantenere l’estrattore in buone condizioni at

-

traverso i servizi autorizzati e sostituire le parti 
danneggiate con quelle originali per preserva

-

re la garanzia.
•  Utilizzare  l’apparecchiatura  esclusivamente 
per l’estrazione di oli non corrosivi e per il tras

-

ferimento di acqua.
• Utilizzare protezioni per gli occhi e indumenti 
di sicurezza, mantenere l’area di lavoro pulita 
e ben illuminata e garantire un equilibrio e un 

sostegno adeguati.
•  Evitare  di  conservare  liquidi  nel  contenitore, 
svuotarlo  immediatamente  dopo  l’uso  e  non 
utilizzare l’estrattore per sostanze vietate, che 

ne  invaliderebbero  la  garanzia.  Inoltre,  non 
smontare o adattare l’unità per altri scopi, ve

-

rificare  l’assenza  di  danni  e  conservarla  in  un 
luogo sicuro e asciutto.

SPECIFICHE TECNICHE

Capacità

6,5 litri (1,7 galloni)

Presa d’aria

1/4”

Temperatura di la-
voro

2°C-80°C 

(35°F-175°F)

Campo  di  pressione 

di lavoro

40-170 psi

ELENCO DEI COMPONENTI MONTAGGIO

FUNZIONAMENTO
FASE  1:  SCALDARE  IL  MOTORE  E  INSERIRE  IL 

TUBO

Lasciare  scaldare  il  motore  per  cinque  minuti 
prima di estrarre l’olio motore per ottenere una 
consistenza  omogenea.  Rimuovere  la  bac

-

chetta di misurazione se si sceglie di accedere 

all’olio attraverso il tubo dell’astina (figura 1A). 
Scegliere  il  tubo  di  estensione  appropriato  e 
assicurarsi  che  tocchi  il  fondo  del  serbatoio 

con l’olio che si desidera estrarre (figura 1B).

FASE 2: EFFETTUARE TUTTI I COLLEGAMENTI

Stabilizzare l’unità su una superficie piana.
Sollevare  e  ruotare  la  maniglia  della  pompa 
per accedere al foro del tappo dell’unità.
Collegare  il  tubo  di  aspirazione  principale 
all’unità, fissandolo in posizione.
Collegare il tubo di prolunga al tubo principa

-

le, fissandolo saldamente.

Содержание 54514

Страница 1: ...PNEUM TICA MANUAL PARA EXTRA O DE LEO 6 5 L 12 POMPE PNEUMATIQUE MANUELLE D EXTRACTEUR D HUILE 6 5 L 6 PNEUMATIC MANUAL OIL EXTRACTOR PUMP 6 5 L 4 PNEUMATISCHE MANUELLE LABSAUGPUMPE 6 5 L 8 POMPA DI E...

Страница 2: ...inada y asegurarse de un equilibrio y apoyo adecuados Evitar almacenar l quidos en el contenedor vaciarlo inmediatamente despu s de usar y no usar el extractor para sustancias prohibi das lo que inval...

Страница 3: ...ncipal de la unidad Vierta el l quido en un recipiente apropiado figura 4 Recuerde desechar los fluidos extra dos de manera segura seg n las regulaciones locales OTROS L QUIDOS Drenar otros l quidos e...

Страница 4: ...area clean and well lit and ensure proper balance and support Avoid storing liquids in the container empty it immediately after use and do not use the ex tractor for prohibited substances which would...

Страница 5: ...the main tube Remove the main tube from the unit Pour the liquid into an appropriate container figure 4 Remember to dispose of the extracted fluids safely according to local regulations OTHER FLUIDS...

Страница 6: ...vail propre et bien clair e et assurer un quilibre et un support ad quats viter de stocker les liquides dans le r cipient vider les liquides imm diatement apr s utili sation et ne pas utiliser l extra...

Страница 7: ...irez le tube principal de l appareil Versez le liquide dans un r cipient appropri figure 4 N oubliez pas d liminer les liquides extraits en toute s curit conform ment aux r glemen tations locales AUTR...

Страница 8: ...ssigkeiten im Beh lter entleeren Sie ihn sofort nach Ge brauch und verwenden Sie den Extraktor nicht f r unzul ssige Substanzen da sonst die Ga rantie erlischt Au erdem d rfen Sie das Ger t nicht ause...

Страница 9: ...om Hauptrohr ab nehmen Entfernen Sie das Hauptrohr von dem Ger t Gie en Sie die Fl ssigkeit in einen geeigneten Beh lter Abbildung 4 Denken Sie daran die abgesaugten Fl ssi gkeiten gem den rtlichen Vo...

Страница 10: ...pulita e ben illuminata e garantire un equilibrio e un sostegno adeguati Evitare di conservare liquidi nel contenitore svuotarlo immediatamente dopo l uso e non utilizzare l estrattore per sostanze vi...

Страница 11: ...overe il tubo principale dall unit Versare il liquido in un contenitore appropriato figura 4 Ricordarsi di smaltire i fluidi estratti in modo sicuro secondo le normative locali ALTRI FLUIDI Con l estr...

Страница 12: ...a de trabalho limpa e bem iluminada e assegure o equil brio e o apoio adequados Evite armazenar l quidos no recipiente esva zie o imediatamente ap s a utiliza o e n o utilize o extrator com subst ncia...

Страница 13: ...incipal da unidade Verta o l quido para um recipiente adequado figura 4 N o se esque a de eliminar os fluidos extra dos de forma segura de acordo com os regu lamentos locais OUTROS FLUIDOS A drenagem...

Страница 14: ...na de lucru curat i bine luminat i asigu ra i echilibrul i suportul adecvate Evita i s depozita i lichide n container go li i l imediat dup utilizare i nu utiliza i ex tractorul pentru substan e inter...

Страница 15: ...unitate Turna i lichidul ntr un container adecvat fi gura 4 Nu uita i s elimina i lichidele extrase n con di ii de siguran n conformitate cu regle ment rile locale ALTE FLUIDE Drenarea altor lichide...

Страница 16: ...ruik oogbescherming en veiligheidskle ding houd het werkgebied schoon en goed verlicht en zorg voor een goed evenwicht en ondersteuning Bewaar geen vloeistoffen in de container maak deze direct na geb...

Страница 17: ...de hoofdbuis verwijdert Verwijder de hoofdbuis uit het apparaat Giet de vloeistof in een geschikte container afbeelding 4 Vergeet niet om de afgezogen vloeistoffen veilig af te voeren volgens de plaa...

Страница 18: ...ter letet s gondoskodjon a megfelel eg yens lyr l s al t maszt sr l Ker lje a folyad kok t rol s t a tart lyban haszn lat ut n azonnal r tse ki azt s ne haszn lja az elsz v t tiltott anyagokhoz mivel...

Страница 19: ...et miel tt elt vol tja a f cs b l Vegye ki a f cs vet a k sz l kb l ntse a folyad kot egy megfelel tart lyba 4 bra Ne feledje hogy a lesz vott folyad kokat a he lyi el r soknak megfelel en biztons gos...

Страница 20: ...20 REF 54514 RU 6 5 6 5 1 7 1 4 2 C 80 C 35 F 175 F 40 170 psi 1 1A 1B 2...

Страница 21: ...21 REF 54514 3 25 40 170 psi 4 4 1 2 0 31x0 39 L 39 3 3 1 0 21x0 26 L 39 3 4 2 0 16x0 24 L 39 3 5 0 14x0 18 L 39 3 6 7 8 9...

Страница 22: ...etleniu oraz zadba o odpowiedni r wnowag i podparcie cia a Unika przechowywania p yn w w pojemniku opr nia go natychmiast po u yciu i nie wykorzys tywa odci garki do substancji zabronionych co doprowa...

Страница 23: ...r ni z odsysanej cieczy Wyci gn g wn rurk z urz dzenia Zla p yn do odpowiedniego pojemnika rys 4 Nale y pami ta o bezpiecznej utylizacji odsysanych p yn w zgodnie z lokalnymi przepisami INNE P YNY Odc...

Страница 24: ...24 REF 54514 www jbmcamp com JBM CAMPLLONG S L U CIM La Selva Ctra Aeropuerto km 1 6 Nave 2 2 CP 17185 Vilob d Onyar GIRONA jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 54514...

Отзывы: