JBM 53536 Скачать руководство пользователя страница 10

· 10 ·

REF. 53536

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

HU

A teszter mindegyik oldalán 13 csatlakozóval rendelkezik, a 13 tüskés csatlakozókkal ellátott után-

futók és járművek csatlakoztatásához. A csomag tartalmaz egy 7 csatlakozóval ellátott adaptert, 

amely alkalmazható mind a 7 tüskés, mind a 13 tüskés csatlakozókhoz.

A teszter lehetővé teszi a sérült vezetékek másodpercekben történő kimutatását.

UTÁNFUTÓ

1.  Helyezze a csatlakozót a teszterbe.

2.  Kattintson a teszter oldalán található sárga gombra.

3.  Ha a kábelezés sértetlen, az összes LED világítani kezd (zölden). Ha legalább egy vezeték 

sérült, a piros LED kezd világítani. Az egyes LED-eknek az ISO 11446 szerin-ti funkciója a 

következő:

MEGHÍBÁSODÁSOK

A csatlakozó száma                              Funkciója

            Jelölése

1

Luce anteriore sinistra

TURN L

2

Retronebbia

FOG

3

Terra (per poli 1-8)

 

4

Luce anteriore destra

TURN R

5

Luce posteriore destra

TAIL R

6

Luci freno

BRAKE

7

Luce posteriore sinistra

TAIL L

8

Luce retromarcia

BACKUP

9

“+12 V” permanente

12V PERMANENT

10

“+12 V” con la chiave di accensione 

inserita

12V VIA IGNITION LOCK

11

Terra (per polo 10)

 

12

Riservato ad uso futuro

 

13

Terra (per polo 9)

 

MEGHÍBÁSODÁS

UTÁNFUTÓ

JÁRMŰ

Néhány LED lámpa nem világít

Sérült a lámpa kábelezése, 

vagy rossz a csatlakozás

Sérült a lámpa kábelezése, 

vagy rossz a csatlakozás

Néhány LED lámpa nem világít   up A vezetékek általános me-

ghibásodása

A vezetékek általános me-

ghibásodása

Az összes lámpa kiégett

Az összes lámpa kiégett

A teszter akkumulátora le-

merült

A teszter akkumulátora le-

merült

Egy vagy több LED lámpa gyengén 

vagy pislákolva világít.

Helytelen, rossz csatlakoz-

tatás

Helytelen, rossz csatlakoz-

tatás  

Szennyezettek a csatlako-

zók

Szennyezettek a csatlako-

zók  

Egy vagy több jelző gyengén vagy 

véletlenszerűen világít.

Az összes vezeték általá-

nos meghibásodása
A teszter akkumulátora le-

merült

A teszter akkumulátora le-

merült

Az eszköz LED lámpái rendesen 

működnek,  de  az  utánfutó  lámpái 

nem.

Rövidzárlat az utánfutó ele-

ktromos áramkörében: a 

 

biztosítékok kiégtek  

Содержание 53536

Страница 1: ...STER FÜRANHÄNGER 5 TESTER LUMINI REMORCĂ 7 13 PINI 8 ТЕСТЕР СВЕТОВЫХ ИНДИКАТОРОВ ДЛЯ БУКСИРУЕМОГО ПРИЦЕПА 11 TESTER DELLE LUCI DELRIMORCHIO 7 13 POLI 6 TESTERVAN LICHT INDICATORENVOOR GESLEEPT AANHANGER 9 53536 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUALDE INSTRUÇÕES MANUALDE INSTRUCŢIUNI INSTRUCTIEHANDLEIDING ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS РУКОВОД...

Страница 2: ...rás BACKUP 9 12V permanente 12V PERMANENT 10 12V al dar llave de contacto 12V VIA IGNITION LOCK 11 Tierra para pin 10 12 Reservado para uso futuro 13 Tierra para pin 9 PROBLEMAS REMOLQUE COCHE Algunas luces de estado no se en cienden Fallo de cableado bombilla rota o contacto suelto Fallo de cableado bombilla rota o contacto suelto Las luces de estado no se encien den Fallo general del cableado Fa...

Страница 3: ... Brake lights BRAKE 7 Left rear light TAIL L TAIL L 8 Buckup light BACKUP 9 12V permanent 12V PERMANENT 10 12V when ignition key in 12V VIA IGNITION LOCK 11 Land fro pole 10 12 Reserved for future use 13 Land for pole 9 PROBLEMS TOWLINE CAR Some status lights do not light up Wiring failure damaged bulb or loose contact Wiring failure damaged bulb or loose contact Some status lights do not light up...

Страница 4: ...V PERMANENT 10 12 V après avoir mis le contact 12V VIA IGNITION LOCK 11 Aire de contact pour le pôle 10 12 Réservé 13 Aire de contact pour le pôle 9 DÉFAILLANCES REMORQUE VÉHICULE Certains indicateurs ne sont pas allumés Les fils les lampes sont endommagés ou le contact est de mauvaise qualité Les fils les lampes sont en dommagés ou le contact est de mauvaise qualité Certains indicateurs ne sont p...

Страница 5: ...plichter BRAKE 7 Rücklicht links TAIL L 8 Rückfahrlicht BACKUP 9 12 V konstant 12V PERMANENT 10 12 V nach Einschalten der Zündung 12V VIA IGNITION LOCK 11 Kontaktpad für Pol 10 12 Reserviert 13 Kontaktpad für Pol 9 PROBLEME ANHÄNGER FAHRZEUG Einige Anzeigen sind aus Beschädigte Kabel Glühlampen oder schlech ter Kontakt Beschädigte Kabel Glühlampen oder schlechter Kontakt Einige Anzeigen sind aus A...

Страница 6: ... permanente 12V PERMANENT 10 12 V con la chiave di accensione inserita 12V VIA IGNITION LOCK 11 Terra per polo 10 12 Riservato ad uso futuro 13 Terra per polo 9 PROBLEMI RIMORCHIO VETTURA Alcune spie non si accendono Malfunzionamento del ca blaggio lampadina danne ggiata o contatto allentato Malfunzionamento del ca blaggio lampadina danneg giata o contatto allentato Alcune spie non si accendono Ma...

Страница 7: ...a traseira esquerda TAIL L 8 Farol de marcha atrás BACKUP 9 12 V permanente 12V PERMANENT 10 12 V depois de ligação da chave de ignição 12V VIA IGNITION LOCK 11 Superfície de contato para polo 10 12 Reservado 13 Superfície de contato para polo 9 FALHAS REBOQUE VEÍCULO Algumas luzes não acendem Falha de fiação lâmpada danificada ou contato solto Falha de fiação lâmpada da nificada ou contato solto ...

Страница 8: ...L L 8 Luminile mers înapoi BACKUP 9 12V permanent 12V PERMANENT 10 12V după pornirea motorului 12V VIA IGNITION LOCK 11 Masă pentru circuitul 10 12 Rezervat 13 Masă pentru circuitul 9 DEFECTE REMORCĂ AUTOVEHICUL Unele LED uri nu se aprind Este deteriorat cablajul lăm pile sau conexiunea este slabă Este deteriorat cablajul lăm pile sau conexiunea este slabă Unele LED uri nu se aprind Defecțiunea ge...

Страница 9: ...teruitrijlicht BACKUP 9 12 V constant 12V PERMANENT 10 12 V na het aanzetten van het contact 12V VIA IGNITION LOCK 11 Contactpad voor pin 10 12 Gereserveerd 13 Contactpad voor pin 9 PROBLEMEN AANHANGWAGEN VOERTUIG Sommige indicatoren zijn uitges chakeld Beschadigde bedrading gloeilampen of slecht con tact Beschadigde bedrading gloeilampen of slecht contact Sommige indicatoren zijn uitges chakeld A...

Страница 10: ... posteriore sinistra TAIL L 8 Luce retromarcia BACKUP 9 12 V permanente 12V PERMANENT 10 12 V con la chiave di accensione inserita 12V VIA IGNITION LOCK 11 Terra per polo 10 12 Riservato ad uso futuro 13 Terra per polo 9 MEGHÍBÁSODÁS UTÁNFUTÓ JÁRMŰ Néhány LED lámpa nem világít Sérült a lámpa kábelezése vagy rossz a csatlakozás Sérült a lámpa kábelezése vagy rossz a csatlakozás Néhány LED lámpa nem...

Страница 11: ...евый задний фонарь TAIL L 8 Фонарь заднего хода BACKUP 9 12 В постоянно 12V PERMANENT 10 12 В после включения зажигания 12V VIA IGNITION LOCK 11 Контактная площадка для вывода 10 12 Зарезервировано 13 Контактная площадка для вывода 9 НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЦЕП ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО Некоторые индикаторы не горят Повреждена проводка лампы или некачественный контакт Повреждена проводка лампы или некачестве...

Страница 12: ...ylna lampa TAIL R 6 Światło stop BRAKE 7 Lewa tylna lampa TAIL L 8 Światło biegu wstecznego BACKUP 9 12 V stale 12V PERMANENT 10 12 V po włączeniu zapłonu 12V VIA IGNITION LOCK 11 Powierzchnia kontaktowa dla wyjścia 10 12 Zarezerwowane 13 Powierzchnia kontaktowa dla wyjścia 9 USTERKI PRZYCZEPA POJAZD Niektóre ze wskaźników nie świecą się Uszkodzone przewody lampy lub zły kontakt Uszkodzone przewod...

Отзывы: