background image

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

3. Charging Case

4. Charging the Headphones

Use the USB cable provided separately to connect the charging case to a

USB charger or laptop.

5. Charging the Charging Case

Utilisez le câble USB fourni séparément pour connecter l'étui de charge à un

chargeur USB ou à un ordinateur portable.

Utiliza el cable USB suministrado aparte para conectar el estuche de carga a

un cargador USB u ordenador portátil.

Verwende das separat mitgelieferte USB-Kabel, um die Ladestation an ein

USB-Ladegerät oder einen Laptop anzuschließen.

Utilizzare il cavo USB fornito separatamente per collegare il caso di ricarica

ad un caricabatterie USB o laptop.

Gebruik de apart geleverde USB-kabel om de oplaadcassette aan te sluiten

op een USB-oplader of laptop.

Bruk USB-kabelen levert separat for å koble ladeenheten til en USB-lader

eller datamaskin.

Käytä erikseen toimitettua USB-johtoa yhdistääksesi latauskotelon

USB-laturiin tai kannettavaan tietokoneeseen.

Använd den USB-kabel som levererades separat för att ansluta

laddningsfodralet till en USB-laddare eller bärbar dator.

Brug det medfølgende USB-kabel til at forbinde opladeboksen til en

USB-oplader eller en bærbar computer.

U

ż

yj osobno dostarczanego przewodu USB, aby podł

ą

czy

ć

etui do

ładowarki USB lub komputera przeno

ś

nego.

A különállóan mellékelt USB kábellel csatlakoztassa a tölt

ő

tokot USB

tölt

ő

höz vagy laptophoz.

При помощи

USB-

кабеля

,

который поставляется отдельно

,

можно

подключить чехол с зарядкой к

USB-

зарядке или ноутбуку

.

Utilize o cabo USB (vendido separadamente) para conectar o estojo de

carregamento a um carregador USB ou a um laptop

Gunakan kabel USB yang disediakan terpisah untuk menghubungkan

casing pengisi daya ke pengisi daya USB atau laptop.

別に同梱されたUSBケーブルを使用してUSBチャージャーまたはノート

パソコンに充電ケースを接続。

별도로 제공된 USB 케이블을 사용하여 충전 케이스를 USB 충전기 또는

노트북에 연결하십시오.

使用单独提供的 USB 连接线将充电保护盒连接至 USB 充电器或笔记本电脑。

使用另行提供的 USB 纜線將充電器連接到 USB 充電器或膝上型電腦。

Connect the headphones via the built-in micro USB cable in the charging case.

Branchez le casque via le câble micro USB  dans l'étui de charge.
Conecta los auriculares mediante el cable micro USB integrado en el
estuche de carga.
Schließe den Kopfhörer über das integrierte Micro-USB-Kabel an die
Ladestation an.
Collegare le cuffie tramite il cavo micro USB incorporato nella custodia
con caricatore.
Sluit de hoofdtelefoon aan via de ingebouwde macro-USB-kabel in de
oplaadcassette.
Koble til hodetelefonene med den innebygde micro-USB-kabelen i ladeenheten.
Yhdistä kuulokkeet latauskoteloon sisäänrakennetun micro-USB-johdon kanssa.
Anslut hörlurarna via den inbyggda mikro-USB-kabeln i laddningsfodralet.
Forbind hovedtelefonerne via det indbyggede micro-USB-kabel i
opladeboksen.
Podł

ą

cz słuchawki za pomoc

ą

wbudowanego w etui przewodu micro USB.

Csatlakoztassa a fejhallgatót a tölt

ő

tok beépített micro USB kábelével.

Подключите наушники через встроенный в чехле кабель

micro-USB.

Conecte os fones usando o cabo micro-USB embutido no estojo de
carregamento.
Hubungkan headphone melalui kabel USB macro yang sudah ada dalam
casing pengisi daya.

充電ケース内のマイクロUSBケーブルでヘッドホンを接続。

충전 케이스에 있는 마이크로 USB 케이블로 헤드폰을 연결하십시오.

通过充电保护盒内置的微型 USB 连接线连接耳机。

透過充電盒中的內建 micro USB 纜線連接耳機。

.

הניעטה זראמב אצמנה

USB

ינימ לבכ תועצמאב תוינזאה תא ורבח

.ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﰲ ﺞﻣﺪﳌا ﺮﻐﺼﻣ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ سأﺮﻟا تﺎﻋماﺳ ﻞﺻو

ON

<2.0s

Содержание INSPIRE 700

Страница 1: ......

Страница 2: ...What s in the box 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Inspire 700 x 1 Charging cable Ear tips Carrying pouch Warranty card QSG Safety sheet Warning card x 1 x 1 x 2 sizes ...

Страница 3: ...Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Overview 2 1 Buttons and LEDs 2 Connection Charging case ...

Страница 4: ...le til hodetelefonene med den innebygde micro USB kabelen i ladeenheten Yhdistä kuulokkeet latauskoteloon sisäänrakennetun micro USB johdon kanssa Anslut hörlurarna via den inbyggda mikro USB kabeln i laddningsfodralet Forbind hovedtelefonerne via det indbyggede micro USB kabel i opladeboksen Podłącz słuchawki za pomocą wbudowanego w etui przewodu micro USB Csatlakoztassa a fejhallgatót a töltőtok...

Страница 5: ...vänd den USB kabel som levererades separat för att ansluta laddningsfodralet till en USB laddare eller bärbar dator Brug det medfølgende USB kabel til at forbinde opladeboksen til en USB oplader eller en bærbar computer Użyj osobno dostarczanego przewodu USB aby podłączyć etui do ładowarki USB lub komputera przenośnego A különállóan mellékelt USB kábellel csatlakoztassa a töltőtokot USB töltőhöz v...

Страница 6: ... 2 Käytä niskan takana SV Använda lurarna 1 Välja rätt öronproppar 2 Använda bakom nacken DA Sådan bærer du øretelefonen 1 Vælg de rigtige ørespidser 2 Bæres bagved halsen PL Noszenie słuchawek 1 Wybierz odpowiednie końcówki 2 Noś słuchawki na szyi HU A fejhallgató viselése 1 A megfelelő fülpárnák kiválasztása 2 Nyak mögötti viselet RU Как носить наушники 1 Выберите насадки нужного размера 2 Носит...

Страница 7: ...e 1 Turn on the headphone 2 If connecting for the first time the headphone will enter pairing mode automatically after it is powered on 2 0s Choose JBL Inspire 500 to connect JBL Inspire 500 Bluetooth connection 4 3 Connect to Bluetooth device ...

Страница 8: ...ie Verbindung mit dem Bluetooth Gerät her IT Connessione Bluetooth 1 Accendere la cuffia 2 Se alla prima connessione la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l accensione 3 Collegamento ad un dispositivo bluetooth NL Bluetooth verbinding 1 De telefoon inschakelen 2 Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten schakelt de hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch i...

Страница 9: ...em Bluetooth HU Bluetooth csatlakozás 1 A fejhallgató bekapcsolása 2 Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően automatikusan párosítási módba lép 3 Csatlakoztatás Bluetooth eszközhöz RU Соединение через Bluetooth 1 Включите наушники 2 Если соединение выполняется в первый раз после включения наушники автоматически перейдут в режим сопряжения 3 Соединение с устр...

Страница 10: ... CHS 蓝牙连接 1 开启耳机 2 接通电源后 若第一次连接 耳机会自动进入配对模式 3 连接蓝牙设备 CHT Bluetooth 連接 1 開啟耳機 2 若是第一次連接 耳機將在通電後自動進入配對模式 3 連接至 Bluetooth 裝置 HE Bluetooth חיבור האוזניות את הפעל 1 אוטומטי באופן pairing התאמה למצב יכנסו האוזניות הראשונה בפעם בחיבור 2 שהודלקו לאחר Blurtooth להתקן התחבר 3 AR اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﻋﱪ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺮأس ﺳامﻋﺔ ﱢﻞ ﻐ ﺷ 1 ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻳﺘﻢ أن ﺑﻌﺪ ﺎ ً ﻴ ﺗﻠﻘﺎﺋ ان ﱰ اﻻﻗ وﺿﻊ ﰲ اﻟﺴامﻋﺔ ﺳﺘﺪﺧﻞ ﻣﺮة ﻷول اﻟﺴامﻋﺔ ﺗﻮﺻﻞ ﻛﻨﺖ إن 2 ...

Страница 11: ...Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Music control 5 3 0s 3 0s Phone call 6 x1 x1 3 0s ...

Страница 12: ...itch between devices 7 2 Pair and connect the headphone with the 2nd bluetooth device 1 Pair and connect the headphone with the 1st device see Section 4 Bluetooth connection 3 0s 3 Connect to Bluetooth device Choose JBL Inspire 500 to connect JBL Inspire 500 ...

Страница 13: ... bluetooth 4 Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le casque pour se connecter Éléments à noter Un maximum de 2 appareils peut être connecté simultanément ES Intercambio perfecto entre dispositivos 1 Emparejar y conectar los auriculares con el primer dispositivo consulte la sección 4 Conexión Bluetooth 2 Emparejar y conectar los auriculares con el seg...

Страница 14: ...ijd worden aangesloten NO Bytt sømløst mellom enheter 1 Par og koble til hodetelefonene med første enheten Se avsnitt 4 Bluetooth tilkobling 2 Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth enhet 3 Koble til Bluetooth enhet 4 Gå tilbake til listen over Bluetooth enheter på den første enheten og velg hodetelefonene for å koble til Elementer å legge merke til Maks 2 enheter kan kobles til samti...

Страница 15: ...единение с устройством Bluetooth 4 Откройте список устройств Bluetooth на 1 м устройстве и выдерите наушники для соединения Примечания Одновременно может быть подключено не более 2 устройств PT Alterna facilmente entre dispositivos 1 Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo Consulte a Seção 4 Conexão Bluetooth 2 Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth 3 Conexão com dispositivo ...

Страница 16: ...連接至 Bluetooth 裝置 4 返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的耳機 需注意的項目 同時可以連接最多 2 個裝置 HE מכשירים בין בקלות עבור Bluetooth חיבור 4 חלק ראה הראשון למכשיר האוזניות את וחבר התאם 1 השני Bluetooth ה למכשיר האוזניות את וחבר התאם 2 Bluetooth להתקן התחבר 3 לחיבור האוזניות את ובחר הראשון במכשיר bluetooth ה מכשירי לרשימת חזור 4 זמנית בו מחוברים להיות יכולים מכשירים 2 מקסימום לבך לתשומת AR اﻷﺟﻬﺰة ﺑني ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ اﻟﺘﻨﻘﻞ اﻟﺒﻠ...

Страница 17: ...Voeding inschakelen Hoofdtelefoonmodus LED status Zwakke batterij Langzaam Snel Snel Opladen voltooid Bezig met opladen Aan Uit Abbinamento BT Nessun dispositivo BT collegato BT collegato On Acceso Lento Veloce Spegnimento Accensione Modalità cuffia Stato LED Batteria quasi scarica Lento Veloce Veloce Ricarica completata Ricarica in corso On Acceso Off Spento BT Pairing No BT Connected BT Connecte...

Страница 18: ...ovedtelefontilstand LED status Lavt batteriniveau Langsom Hurtig Hurtig Opladning fuldført Opladning i gang Til Fra Bluetooth parkoppling Ingen ansluten Bluetooth Bluetooth ansluten På Långsamt Snabbt Strömmen av Strömmen på Som hörlurar LED status Låg batteriladdning Långsamt Snabbt Snabbt Laddningen färdig Laddningen pågår På Av RU Parowanie Bluetooth Bez połączenia Bluetooth Połączenie Bluetoot...

Страница 19: ...모드 LED 상태 배터리 부족 느리게 빠르게 빠르게 충전 완료 충전 중 켜짐 꺼짐 AR CHT KO HE CHS BTペアリング BTに接続されていない BT接続中 オン 遅い 速い 電源オフ 電源オン ヘッドホンのモード LEDの状態 バッテリー残量少 遅い 速い 速い 充電完了 充電中 オン オフ Penyambungan BT Tidak Ada BT yang Terhubung BT Terhubung Hidup Lambat Cepat Power off Mati Power on Menyala Mode headphone Status LED Daya baterai lemah Lambat Cepat Cepat Pengisian Daya Selesai Pengisian Daya Sedang Berlangsung Hidup Mati ID...

Страница 20: ...agado Apagado Apagado Encendido Estuche de carga Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido Parpadeante Warnung Schalte die Ladestation aus wenn du sie nicht verwendest um den Akku zu schonen LED 4 LED 3 50 75 75 100 LED 2 LED 1 LED s Akkustatus 0 25 25 50 Kopfhörer wird geladen AUS AUS Ausschalten AUS AUS Einschalten Ladestation EIN EIN EIN EIN EIN EIN EIN Blinkend IT N...

Страница 21: ...egamento LIGA LIGA LIGA LIGA LIGA LIGA LIGA Piscando CHT HE 警告 不使用時請關閉充電盒 以免損壞電池 LED 4 LED 3 50 75 75 100 LED 2 LED 1 LED 電池狀態 0 25 25 50 為耳機充電 關 關 斷電 關 關 通電 充電盒 開 開 開 開 開 開 開 閃爍 4 מס לדים 3 מס לדים 50 75 75 100 2 מס לדים 1 מס לדים לד נורית ות הסוללה מצב 0 25 25 50 נטענות האזניות כבוי כבוי כיבוי כבוי כבוי הדלקה טעינה מארז דלוק דלוק דלוק דלוק דלוק דלוק דלוק מהבהב לסוללה נזק למניעת בשימוש אינו כאשר ...

Страница 22: ...bilité du microphone à 1 kHz dB v pa 42 Impédance 16 ohms Puissance transmise du Bluetooth 0 4 dbm Modulation transmise du Bluetooth GFSK π 4DQPSK 8DPSK Fréquence du Bluetooth 2 402 GHz 2 48 GHz Profils Bluetooth HFP v1 6 HSP v1 1 A2DP v1 2 AVRCP v1 5 Version du Bluetooth V4 1 Type de la batterie Batterie Polymère Li ion 3 7 V 120 mAh Temps de charge 2 heures Temps de lecture de musique avec BT en ...

Страница 23: ...n 3 7 V 120 mAh Akku Ladezeit 2 Stunden Dauer der Musikwiedergabe bei eingeschaltetem BT bis zu 8 Stunden Sprechdauer bei eingeschaltetem BT bis zu 8 Stunden Gewicht g 20 g männlich 17 5 g weiblich IT Misura driver dinamico 15 4mm Uomo 12 2mm Donna Risposta in frequenza 20Hz 20kHz Sensibilità 102dB SPL Massimo 110dB Sensibilità microfono 1kHz dB v pa 42 Impedenza 16ohm Potenza trasmissione Bluetoo...

Страница 24: ...ka BT päällä enintään 8 tuntia Puheaika BT päällä enintään 8 tuntia Paino g 20g miehet 17 5g naiset SV Dynamiska elementets storlek 15 4 mm hane 12 2 mm hona Frekvensomfång 20 Hz 20 kHz Känslighet 102 dB Max SPL 110 dB Mikrofonens känslighet vid 1 kHz dB v pa 42 Impedans 16 Ohm Bluetooth sändningens effekt 0 4 dbm Bluetooth sändningens modulering GFSK π 4DQPSK 8DPSK Bluetooth frekvens 2 402 GHz 2 ...

Страница 25: ...élgetési idő bekapcsolt BT mellett Legfeljebb 8 óra Súly g 20 g dugasz 17 5 g aljzat RU Размер динамической мембраны 15 4 мм штепсель 12 2 мм гнездо Эффективный рабочий диапазон частот 20 Гц 20 КГц Чувствительность 102 дБ Макс уровень звукового давления 110 дБ Чувствительность микрофона при 1 кГц дБ в па 42 Импеданс 16 Ом Мощность передатчика Bluetooth 0 4 дБ мВт Модуляция передатчика Bluetooth GF...

Страница 26: ...m Bluetoothトランスミッター変調 GFSK π 4DQPSK 8DPSK Bluetooth周波数 2 402GHz 2 48GHz Bluetoothプロファイル HFP v1 6 HSP v1 1 A2DP v1 2 AVRCP v1 5 Bluetoothバージョン V4 1 バッテリータイプ ポリマー リチウムイオン電池 3 7V 120mAh 充電時間 2時間 BTをオンにした状態での音楽再生時間 最高8時間 BTをオンにした状態での通話時間 最高8時間 重量 g 20g 男性用 17 5g 女性用 KO 다이내믹 드라이버 크기 15 4mm 수 12 2mm 암 주파수 응답 20Hz 20kHz 민감도 102dB 최대 SPL 110dB 마이크 민감도 1kHz dB v pa 42 임피던스 16ohm Bluetooth 송신 출력 0 4dbm Blue...

Страница 27: ...v1 1 Bluetooth HFP v1 6 פרופילי AVRCP v1 5 A2DP v1 2 Bluetooth V4 1 גרסת יון ליתיום פולימר סוללת סוללה סוג 120mAh 3 7V שעות 2 טעינה זמן שעות 8 עד פועל BT כשה מוזיקה השמעת זמן שעות 8 עד פועל BT עם דיבור זמן נקבה ג 17 65 זכר ג 20 גרם משקל AR أنىى مم 12 2 ذكر مم 15 4 الديناميىك المشغل حجم ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 20 ﻫﺮﺗﺰ 20 ﻟﻠﱰدد اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ دﻳﺴﻴﺒﻞ 102 اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ دﻳﺴﻴﺒﻞ 110 اﻷﻗﴡ اﻟﺼﻮت ﺿﻐﻂ ﻣﺴﺘﻮى 42 v pa دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 1 ...

Страница 28: ...второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000 MY0000000 где M месяц производства А январь B февраль C март и т д и Y год производства A 2010 B 2011 C 2012 и т д Este equipamento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudic...

Отзывы: