background image

Quick Start Guide 

Guide de démarrage rapide

Everest Elite 300/700

Bemærk: Trin 2 og 3 er gældende for Everest-øretelefonen, når den tændes for første gang. Når du efterfølgende forbinder dine 

Everest-øretelefoner til den samme enhed, genopretter de automatisk forbindelse til den pågældende enhed, når strømmen er 

tændt. Hvis du vil oprette forbindelse til en ny enhed, skal du slukke for øretelefonerne, trykke på tænd/sluk-knappen, holde 

den inde i 6 sekunder, indtil LED-indikatoren blinker rødt og hvidt skiftevis, eller indtil du hører stemmemeddelelsen "JBL 

Everest is ready to pair" (JBL Everest er klar til parring) og derefter fuldføre parringen på den nye enhed.

注意:Everest(エベレスト)ヘッドホンを初めてオンにする場合、ステップ2と3を実行します。次からEverest(エベレ

スト)ヘッドホンを同一の機器に接続する場合、電源がオンの間は、その機器に自動的に再接続されます。新しい機

器に接続する場合は、電源がオフの状態で、LEDが赤と白で交互に点滅するか、「JBL Everest(エベレスト)はペアに

する準備ができています」というボイスプロンプトが聞こえるまで、6秒間電源ボタンを押してください。そうすれ

ば、お持ちの機器とのペアリングを終了させることができます。

Uwaga: Krok 2 i 3 mają zastosowanie w przypadku słuchawek Everest podczas ich pierwszego uruchamiania. W późniejszym 

czasie słuchawki będą automatycznie nawiązywać połączenie z zasilanym urządzeniem, do którego zostały już raz podłączone. 

W przypadku podłączania słuchawek do nowego urządzenia należy nacisnąć i przytrzymać przez sześć sekund przycisk 

zasilania w wyłączonym urządzeniu, tak aby dioda LED zaczęła na przemian świecić na czerwono i biało lub urządzenie 

wygenerowało komunikat „JBL Everest is ready to pair”. Następnie można dokończyć parowanie za pomocą urządzenia.

참조: Everest 헤드폰이 처음 켜지면 2, 3단계가 적용됩니다. 두 번째부터는 Everest 헤드폰을 동일한 장치에 연결하는 경우 

전원이 켜져 있는 동안 장치에 자동으로 재연결됩니다. 새로운 장치에 연결하려면 전원이 꺼진 상태에서, 빨간색 또는 흰색 LED

가 점멸하거나 음성 메시지 “JBL Everest is ready to pair(JBL Everest 페어링이 준비되었습니다)”가 들릴 때까지 6초 동안 

전원 버튼을 누른 다음, 장치에서 페어링할 수 있습니다.

注意:第 2 步和第 3 步适于首次启动 Everest 耳机的情况。之后如果将其连接至同一台设备,则耳机在启动后将自动

重新连接。 如果要将耳机连接至新的设备,请在断电状态下按住电源按钮 6 秒直至 LED 指示灯以红色和白色交替闪烁

,或听到语音提示  "JBL Everest is ready to pair",然后即可使用设备完成配对。

附註:第 2 步和第 3 步適用於初次開啟的 Everest 耳機。 初次後,若您將 Everest 耳機連接到同一裝置,耳機在通電後會

自動重新連接到該裝置。 若您將耳機與新裝置連接,請在斷電狀態下按住電源按鈕 6 秒,直到您看到 LED 交替閃爍紅光

和白光,或者聽到「JBL Everest is ready to pair」(JBL Everest 準備配對)的語音提示,然後您可以轉到裝置完成配對。

Catatan: Langkah 2 dan 3 berlaku untuk headphone Everest saat dinyalakan pertama kali. Setelah pertama kali dinyalakan, jika 

Anda menghubungkan headphone Everest ke perangkat yang sama, akan secara otomatis menghubungkan ulang ke 

perangkat tersebut sembari dinyalakan. Jika Anda ingin menghubungkannya ke perangkat baru, tekan tombol daya saat posisi 

mati selama 6 detik sampai Anda melihat LED berkedip warna MERAH dan putih secara bergantian atau mendengar suara "JBL 

Everest is ready to pair" (JBL Everest siap untuk dipasangkan), lalu Anda dapat menyelesaikan pemasangan perangkat.

Note: Step 2 and 3 apply for the Everest headphone when it is on for the first time. After the first time, if you connect 

your Everest headphone to the same device, it will automatically reconnect to that device while it is power on. If you are 

to connect it with a new device, please press the power button 

IN POWER OFF STATE FOR 6 SECONDS

 until you 

see the LED flashes with RED and white alternately or hear the voice prompt “JBL Everest is ready to pair”, and then you 

can go to your device to finish the paring.

Remarque : les étapes 2 et 3 s'appliquent au casque Everest quand il est allumé pour la première fois. Après cette 

première fois, si vous connectez votre casque Everest au même appareil, il s'y reconnecte automatiquement lorsqu'il est 

allumé. Si vous devez vous connecter à un nouvel appareil, appuyez pendant 6 s sur le bouton marche/arrêt lorsque le 

casque est éteint jusqu'à ce la DEL clignote alternativement blanche et rouge ou jusqu'à ce que vous entendiez le 

message vocal : « votre JBL Everest est prêt à se jumeler », vous pouvez alors passer sur votre appareil pour terminer le 

jumelage.
Nota: Los pasos 2 y 3 se aplican al auricular Everest al encenderlo por primera vez. Después de la primera vez, al 

conectar el auricular Everest al mismo dispositivo, se volverá a conectar automáticamente a dicho dispositivo mientras 

esté encendido. Si va a conectar con un dispositivo nuevo, pulse el botón de alimentación para apagarlo durante 6 

segundos hasta que vea que el LED parpadea en color ROJO y blanco alternativamente, o hasta que oiga la indicación 

de voz "JBL Everest is ready to pair" (JBL Everest está listo para emparejar). Entonces puede ir al dispositivo para 

completar el emparejamiento.
Obs: As etapas 2 e 3 se aplicam apenas quando os fones Everest são ligados pela primeira vez. Nas vezes seguintes, o 

fone Everest reconecta-se automaticamente ao mesmo dispositivo ao ser ligado. Para conectar o fone a outro 

dispositivo, pressione o botão liga por seis segundos com o fone desligado. O LED piscará em vermelho e branco 

alternados ou emitirá a mensagem sonora “JBL Everest pronto para emparelhar”. Após essa etapa, acesse o dispositivo 

para terminar o emparelhamento.
Hinweis: Schritt 2 und 3 gelten für den Everest-Kopfhörer wenn er zum ersten Mal eingeschaltet wird. Wenn Du danach 

Deinen Everest-Kopfhörer an dasselbe Gerät anschließt, wird er sich mit diesem Gerät automatisch erneut verbinden 

wenn er eingeschaltet ist. Wenn Du den Kopfhörer mit einem neuen Gerät verbindest, halte bitte die Ein-/Aus-Taste im 

ausgeschalteten Zustand 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige abwechselnd ROT und weiß blinkt oder die 

Aussage ertönt “JBL Everest ist bereits fürs Pairing”. Danach kannst Du den Pairing-Vorgang abschließen.
Nota: Le fasi 2 e 3 si applicano alla cuffia Everest quando viene accesa per la prima volta. Dopo la prima volta, se si 

vuole collegare la cuffia Everest allo stesso dispositivo, si ricollegherà automaticamente a quel dispositivo quando è 

accesa. Se si vuole collegarla ad un nuovo dispositivo, premere il pulsante di accensione in modalità spento per 6 s fino 

alla comparsa  di un LED lampeggiante alternativamente di rosso e bianco o all'emissione del messaggio vocale "JBL 

Everest è pronta per l'accoppiamento", dopodichè è possibile completare il pairing sul proprio dispositivo.
Opmerking: Stap 2 en 3 zijn van toepassing als de Everest hoofdtelefoon de eerste keer wordt ingeschakeld. Als de 

Everest hoofdtelefoon daarna weer op hetzelfde apparaat wordt aangesloten, wordt het apparaat automatisch opnieuw 

gekoppeled wanneer het wordt ingeschakeld.  Als het apparaat op een andere apparaat wordt aangesloten, de power 

(aan/uit)-toets 6 seconden ingedrukt houden totdat de LED afwisselend ROOD en wit knippert of de melding "JBL 

Everest is klaar om te koppelen" wordt gegeven. Vervolgens kan het apparaat worden gekoppeld.
Merk: Trinn 2 og 3 gjelder for Everest hodetelefon når den slås på for første gang. Etter første gang, hvis du kobler din 

Everest hodetelefon til samme enhet, vil den automatisk koble seg til den enheten når den er påslått. Hvis du skal koble 

den til en ny enhet holder du inne strømknappen i 6 sekunder mens hodetelefonen er av, til du ser LED blinker vekslende 

rødt og hvitt eller hører en stemme si “JBL Everest is ready to pair”, da kan du gå over til enheten for å fullføre paringen.
Huom: Vaiheet 2 ja 3 soveltuvat Everest kuullokkeisiin kun ne ovat päällä ensimmäistä kertaa. Ensimmäisen kerran 

jälkeen, jos liität Everest kuullokkeet samaan laitteeseen, ne automaattisesti uudelleen liittyvät virran ollessa päällä. Jos 

liität ne uuteen laitteeseen, paina virtanappista virrat pois 6 sekunniksi, kunnes LED valo vilkkuu PUNAISENA ja 

valkoisena vuorotellen, tai kun kuulet pikaisesti englanniksi "JBL Everest is ready to pair" eli "JBL Everest on valmis 

muodostamaan pariliitoksen", ja tämän jälkeen voit mennä laitteeseesi saattamaan liitännän valmiiksi.

Примечание

Шаги

 2 

и

 3 

необходимо

 

выполнить

 

в

 

отношении

 

наушников

 Everest 

только

 

при

 

первом

 

включении

При

 

дальнейшем

 

использовании

 

наушников

 Everest 

с

 

данным

 

устройством

 

они

 

будут

 

автоматически

 

подключаться

 

к

 

устройству

когда

 

оно

 

включено

Если

 

вам

 

нужно

 

подключить

 

наушники

 

к

 

новому

 

устройству

выключите

 

наушники

а

 

затем

 

удерживайте

 

кнопку

 

питания в течении 6 секунд, пока светодиодный индикатор не замигает 

попеременно красным и белым цветом или пока вы не услышите голосовую подсказку "JBL Everest is ready to pair" 

(наушники готовы к сопряжению), после чего можно переходить на новое устройство для завершения сопряжения.
OBS! Steg 2 och 3 gäller för Everest-hörlurarna när de används för första gången. Om du ansluter Everest-hörlurarna till 

samma enhet som vid första användningen, ansluter de till denna enhet automatiskt när de slås på. Om du vill ansluta 

hörlurarna till en ny enhet trycker du in på/av-knappen i avstängt läge i 6 sekunder tills du ser lysdioden som blinkar i RÖTT 

och VITT eller hör röstmeddelandet ”JBL Everest is ready to pair”. Gå sedan till din enhet och slutför ihopkopplingen.

JBL Everest Elite 300

JBL Everest Elite 300

Содержание Everest Elite 300

Страница 1: ...Everest Elite Everest Elite 300 Everest Elite 700 ...

Страница 2: ...Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Everest Elite 300 700 Overview Buttons LEDs M S ...

Страница 3: ...Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Everest Elite 300 700 3 hr Cable connections 1 To turn on Bluetooth and the Active Noise Cancellation 2 ON OFF 3 0s 3 0s ...

Страница 4: ...n voordat de hoofdtelefoon de auto controle heeft uitgevoerd waarna Bluetooth wordt geactiveerd Merk Etter å ha holdt inne strømknappen i 3 sekunder er hodetelefonen på og aktiv støydemping er umiddelbart på Hodetelefonen vil bruke ytterligere 10 sekunder på autosjekk før bluetooth er på Huom Kun olet painanut virtanappia 3 sekunttia kuullokeet ovat päällä ja Active Noise Cancellation menee heti p...

Страница 5: ...o stesso dispositivo si ricollegherà automaticamente a quel dispositivo quando è accesa Se si vuole collegarla ad un nuovo dispositivo premere il pulsante di accensione in modalità spento per 6 s fino alla comparsa di un LED lampeggiante alternativamente di rosso e bianco o all emissione del messaggio vocale JBL Everest è pronta per l accoppiamento dopodichè è possibile completare il pairing sul pr...

Страница 6: ...n 3 berlaku untuk headphone Everest saat dinyalakan pertama kali Setelah pertama kali dinyalakan jika Anda menghubungkan headphone Everest ke perangkat yang sama akan secara otomatis menghubungkan ulang ke perangkat tersebut sembari dinyalakan Jika Anda ingin menghubungkannya ke perangkat baru tekan tombol daya saat posisi mati selama 6 detik sampai Anda melihat LED berkedip warna MERAH dan putih ...

Страница 7: ... To turn off Bluetooth when battery is low or when Bluetooth usage is prohibited Listen to music using audio cable 5 To turn off Bluetooth and the noise cancellation when battery is low Listen to music using audio cable 6 Connectors in Everest right earcups OFF 3 0s ...

Страница 8: ...ivado Paso 1 El usuario debe llevar puesto el auricular en la cabeza para calibrar correctamente Paso 2 Mantenga pulsado el botón Inteligente hasta que se oiga el tono de barrido Paso 3 Espere unos segundos hasta que se oiga el tono completo Se completa la calibración automática de TruNote DE So wird die automatische TruNote Kalibrierung aktiviert der ANC Modus muss dabei eingeschaltet sein Schrit...

Страница 9: ...verer du automatisk TruNote kalibrering sørg for at ANC tilstanden er aktiveret Trin 1 Brugeren skal have hovedtelefonen på for at kunne kalibrere den korrekt Trin 2 Tryk på knappen Smart og hold den nede indtil der afpilles en klartone Trin 3 Vent nogle sekunder indtil afslutningstonen afspilles Automatisk TruNote kalibrering er nu blevet gennemført SV Starta TruNotes ljudkalibrering se till att ...

Страница 10: ...utomatyczna kalibracja TruNote jest już zakończona ID Untuk mengaktifkan kalibrasi otomatis TruNote pastikan mode ANC aktif Langkah 1 Pengguna harus mengenakan headphone agar dapat melakukan kalibrasi dengan benar Langkah 2 Tekan dan tahan tombol Smart sampai nada menyapu terdengar Langkah 3 Tunggu selama beberapa detik sampai nada yang lengkap terdengar Kalibrasi otomatis TruNote selesai CHS 要开启 ...

Страница 11: ...ge rapide Everest Elite 300 700 Connectors in Everest right earcups To charge battery 9 LED Status LED behaviors Charging battery To turn on the Ambient Aware 8 LED Status LED behaviors Ambient Aware high Ambient Aware low short press S ...

Страница 12: ...lite 300 700 Adjust Volume 10 Multi function Button MFB to control music 11 Play or Pause Next track Previous track Press Press x2 Press x3 Multi function Button MFB to skip track 12 fast forward fast backward Press Press and hold Press x2 Press and hold ...

Страница 13: ... call Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Everest Elite 300 700 Multi function Button MFB to control calls 13 Answer call Reject call Press Long Press Multi function Button MFB to manage second incoming call 14 Answer 2nd incoming call and put current call on hold Hang up current call and switch to second call 1 2 Press Long Press ...

Страница 14: ...ns préalables du micrologiciel V0 4 0 ou postérieure ES Actualización de software 1 Mediante My JBL Headphones App La aplicación conseguirá el software más reciente para la instalación Requisitos de firmware V0 5 4 o posterior 2 Mediante USB Tool a Conecte sus auriculares JBL Everest a un ordenador mediante un cable USB b Vaya a www jbl com app c Siga los pasos que se indican en la pantalla del or...

Страница 15: ...tering 1 Via appen My JBL Headphones Appen vil hente den nyeste oppdaterte programvaren for installering Maskinvarekrav V0 5 4 eller nyere 2 Via USB verktøy a Koble dine JBL Everest hodetelefoner til en datamaskin med en USB kabel b Gå til www jbl com app c Følg trinnene på skjermen på datamaskinen for å utføre programvareoppdateringen Maskinvarekrav V0 4 0 eller nyere FI Ohjelmistopäivitys 1 Kuul...

Страница 16: ... en USB kabel b Gå till www jbl com app c Följ stegen på datorskärmen för att genomföra programvaruuppdateringen Krav på inbyggd programvara V0 4 0 eller senare DA Software opdatering 1 Via appen My JBL Headphones Denne app henter den nyeste software til opdateringen Firmwarekrav V0 5 4 eller nyere 2 Via USB Tool a Slut din JBL Everest hovedtelefon til en computer ved brug af et USB kabel b Gå til...

Страница 17: ...앱에서 최신 업데이트 소프트웨어를 설치합니다 펌웨어 요건 V0 5 4 이상 2 USB 도구를 통해 a USB 케이블을 사용하여 JBL Everest 헤드폰을 컴퓨터에 연결 b www jbl com app으로 이동 c 컴퓨터 화면의 단계를 따라 소프트웨어 업데이트를 실행 펌웨어 요건 V0 4 0 이상 CHS 软件升级 1 通过 My JBL Headphones 应用 该应用将在有最新版软件时 推送给用户安装 固件要求 V0 5 4 或更高 2 通过 USB 工具 a 使用 USB 电缆将 JBL Everest 耳机连接至计算机 b 访问 www jbl com app c 按照网页内容逐步操作以完成软件更新 固件要求 V0 4 0 或更高 CHT 軟體升級 1 透過 My JBL Headphones 應用 該應用將推入最新軟體安裝 韌體要求 0 5 ...

Страница 18: ...h ANC on and Bluetooth off up to 13 hours FR JBL Everest Elite 700 Modèle V700NXT Taille de haut parleur 40 mm Plage de réponse en fréquence dynamique 10 22 kHz Sensibilité du haut parleur 99 dB à 1 kHz 1 mW Pression sonore max 114 dB Sensibilité du microphone 42 dBV Pa Puissance de l émetteur Bluetooth 4 dBm Modulation de l émetteur Bluetooth GFSK π 4 DQPSK 8 DPSK Spéc Bluetooth 4 0 Profils Bluet...

Страница 19: ...oducción de música con ANC conectado y Bluetooth conectado Hasta 10 horas Tiempo de reproducción de música con ANC desconectado y Bluetooth desconectado Hasta 13 horas PT JBL Everest Elite 700 Modelo V700NXT Tamanho do driver 40 mm Intervalo de resposta dinâmica de frequência 10 a 22 kHz Sensibilidade do driver 99 dB a 1 kHz 1 mW Potência SPL máxima 114 dB Sensibilidade do microfone 42 dBV Pa Potê...

Страница 20: ...u 10 Stunden Musikwiedergabedauer mit deaktiviertem ANC und Bluetooth bis zu 13 Stunden IT JBL Everest Elite 700 Modello V700NXT Dimensione del driver 40 mm Gamma di risposta in frequenza dinamica 10 22kHz Sensibilità del driver 99dB a 1kHz 1mW SPL massimo 114dB Sensibilità del microfono 42dBV Pa Potenza del trasmettitore Bluetooth 4dBm Modulazione del trasmettitore Bluetooth GFSK π 4 DQPSK 8 DPSK...

Страница 21: ...batterij 3 7V 610mAh Altijd muziek afspelen met ANC aan en Bluetooth aan Tot maximaal 10 uur Altijd muziek afspelen met ANC aan en Bluetooth uit Tot maximaal 13 uur NO JBL Everest Elite 700 Model V700NXT Driverstørrelse 40mm Dynamisk frekvensresponsområde 10 22kHz Driverfølsomhet 99dB 1kHz 1mW Maksimal SPL 114dB Mikrofonfølsomhet 42dBV Pa Bluetooth sendereffekt 4dBm Modulasjon for Bluetooth sender...

Страница 22: ... ja Bluetooth pois päältä Jopa 13 tuntia RU JBL Everest Elite 700 Модель V700NXT Размер мембраны 40 мм Динамический эффективный рабочий диапазон частот 10 Гц 22 КГц Чувствительность мембраны 99 дБ 1 кГц 1 мВт Макс уровень звукового давления 114 дБ Чувствительность микрофона 42 дБ В Па Мощность передатчика Bluetooth макс 4 дБ мВт Модуляция передатчика Bluetooth GFSK π 4 DQPSK 8 DPSK Версия Bluetoot...

Страница 23: ... V 610 mAh Musikuppspelningstid med ANC på och Bluetooth på Upp till 10 timmar Musikuppspelningstid med ANC på och Bluetooth av Upp till 13 timmar DA JBL Everest Elite 700 Model V700NXT Enhedsstørrelse 40 mm Dynamisk frekvensområde 10 22 kHz Enhedsfølsomhed 99 dB ved 1 kHz 1 mW Maks SPL 114 dB Mikrofonfølsomhed 42 dBV Pa Bluetooth sendeeffekt 4 dBm Bluetooth transmittermodulation GFSK π 4 DQPSK 8 ...

Страница 24: ...miczne pasmo przenoszenia 10 22 kHz Czułość sterownika 99 dB przy 1 kHz 1 mW Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL 114 dB Czułość mikrofonu 42 dBV Pa Moc nadajnika Bluetooth 4 dBm Modulacja nadajnika Bluetooth GFSK π 4 DQPSK 8 DPSK Dane techniczne Bluetooth 4 0 Profile Bluetooth A2DP V1 2 AVRCP V1 4 HFP V1 6 Bateria litowo jonowy akumulator polimerowy 3 7 V 850 mAh Czas odtwarzania muzyki z włączoną...

Страница 25: ...ooth 사양 4 0 Bluetooth 프로필 A2DP V1 2 AVRCP V1 4 HFP V1 6 배터리 유형 폴리머 리튬이온 배터리 3 7V 610mAh ANC 및 Bluetooth 사용 시 음악 재생 시간 최대 10시간 ANC 및 Bluetooth 미사용 시 음악 재생 시간 최대 13시간 CHS JBL Everest Elite 700 型号 V700NXT 驱动器尺寸 40mm 动态频率响应范围 10 22kHz 驱动器灵敏度 99dB 1kHz 1mW 最大 SPL 114dB 话筒灵敏度 42dBV Pa Bluetooth 发射器功率 4dBm Bluetooth 发射器调制 GFSK π 4 DQPSK 8 DPSK Bluetooth 规格 4 0 Bluetooth 配置文件 A2DP V1 2 AVRCP V1 4 HFP V1 6...

Страница 26: ...ver 40mm Rentang respons frekuensi dinamis 10 22kHz Sensitivitas driver 99dB 1kHz 1mW SPL Maksimum 114dB Sensitivitas mikrofon 42dBV Pa Daya transmisi Bluetooth 4dBm Modulasi transmisi Bluetooth GFSK π 4 DQPSK 8 DPSK Spesifikasi Bluetooth 4 0 Profil Bluetooth A2DP V1 2 AVRCP V1 4 HFP V1 6 Tipe baterai Baterai Polymer Li ion 3 7V 850mAh Lama pemutaran musik saat ANC aktif dan Bluetooth aktif Hingga...

Страница 27: ...изводства A 2010 B 2011 C 2012 и т д TR01153_D 0890 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by HARMAN International Industries Incorporated is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners Made for iPod Made for iPhone and Made for iPad mean that an electronic accessory has been designed ...

Отзывы: