background image

FRANÇAIS

Vous venez d’acquérir un fer à souder JBC avec apport d’étain. Nous vous remercions 
de votre confiance. Cet appareil a été fabriqué dans le respect des normes de qualité 
les  plus  strictes  pour  que  vous  bénéficiez  des  meilleures  prestations.
Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous conseillons de lire attentivement les 
instructions  ci-dessous.

5

DONNÉES TECHNIQUES
55  N 

Réf.  2552016

-  Alimentation  230  V
-  Puissance:  30  W
-  Température  maximum:  410°C.

Temps de chauffe pour 250°C: 2 minutes

 

Est  livrée  avec:
-  Panne  longue  durée  C 20D  Réf.0550509
-  Bobine  de  soudure

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

Vérifiez  que  le  voltage  du  réseau  correspond 
à  celui  qui  figure  sur  le  corps  de  l’appareil. 
Ne jamais brancher le fer à souder sans sa panne, 
cela pourrait endommager la résistance.
Pour  plus  de  sécurité,  nous  vous  proposons 
un  support  spécialement  conçu  pour  ranger 
le fer à souder lorsqu’il est encore chaud. En 
option:  modèle 

TS  1200

  Réf.  0290120.

REMPLACEMENT DE LA BOBINE

La  bobine  se  clipse  dans  le  bras  de  support 
où  elle  demeure  fixée  par  un  ancrage.
Pour l’extraire, faire reposer l’extrémité de l’axe 
sur  une  surface  quelconque  et  exercer  une 
pression  suffisante  pour  vaincre  la  résistance 
de  la  bobine.

Retirer  les  résidus  d’étain  demeurant  à 
l’intérieur  du  tube  guide  avant  d’introduire  la 
nouvelle  bobine.

Le flux d’étain peut parfois obstruer l’extrémité 
du  tube  guide.  La  nettoyer  si  nécessaire.

Orienter la bobine à mettre en place de façon 
à  ce  que  le  fil  d’étain  sorte  par  la  partie 
inférieure, puis l’introduire dans l’orifice d’entrée 
jusqu’à  ce  que  le  mécanisme  d’entrainement 
puisse  jouer.

Utiliser  exclusivement  du  fil  d’étain  de  1  mm 
de  diamètre.

Ce  produit  ne  doit  pas  être  jeté  à  la 
poubelle.

TYPES DE BOBINE D’ÉTAIN:

-  Bobine  avec  fil  d’étain  ø1mm.  Alliage: 

99%Sn / 0.3%Ag / 0.7%Cu - 50gr. Bobine 
de  couleur  verte.  SN5450.

Содержание pulsmatic

Страница 1: ...PULSMATIC SOLDERING IRON WITH SOLDER FEED Index Page English 1 Español 3 Français 5 Deutsch 7 Italiano 9 www jbctools com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...cidents the hot soldering iron should be kept inside the TS 1200 holder stand Ref 0290120 which is available as an extra SOLDER REEL TYPES Solder reel with ø1mm solder wire Alloy 99 Sn 0 3 Ag 0 7 Cu 50gr Green solder reel SN5450 REPLACING THE REEL The reel is pressed into the support arm where it is held in place To extract the reel rest the shaft end on a convenient surface and press down on the ...

Страница 4: ...wn TIP CARE Unplug the soldering iron To clean the tips use the damp sponge in cluded with the JBC stand Only deionised water car battery watter should be used in order to wet the sponge If normal water was to be used it is very likely that the tip will become dirty due to the salts dissolved within the water Do not file the tips or use abrasive tools which may damage the tip s protective surface ...

Страница 5: ... Para evitar incidentes el soldador caliente debe guardarse en el interior del soporte TS 1200 Ref 0290120 disponible como complemento CAMBIO DE CARRETE El carrete está introducido a presión en el brazo del soporte quedando sujeto por el anclaje del mismo Para extraerlo apoye el extremo del eje sobre una superficie y presione sobre el carrete hasta vencer la resistencia El fundente del estaño pued...

Страница 6: ...NSERVACION DE LAS PUNTAS Desconecte el soldador Parasulimpiezautilicelaesponjahúmedaque llevan los soportes JBC Es necesario utilizar sólo agua desionizada para humedecer la esponja Si utiliza agua normal es muy probable que la punta se ensucie con las sales disueltas que hay en el agua No lime ni utilice herramientas abrasivas que puedan destruir la capa de protección superficial y evite los golp...

Страница 7: ...proposons un support spécialement conçu pour ranger le fer à souder lorsqu il est encore chaud En option modèle TS 1200 Réf 0290120 REMPLACEMENT DE LA BOBINE La bobine se clipse dans le bras de support où elle demeure fixée par un ancrage Pour l extraire faire reposer l extrémité de l axe sur une surface quelconque et exercer une pression suffisante pour vaincre la résistance de la bobine Retirer ...

Страница 8: ...a panne soit contaminée par les sels dissous conte nus dans l eau Ne pas limer ne pas employer d outils abra sifs ils pourraient endommager le revêtement protecteur de la panne Éviter les chocs Si la panne n a pas été étamée depuis longtemps utiliser la brosse métallique Réf 0297705 adaptable à tous les supports pour la débarrasser de toute trace de rouille et de saleté SUPPORT BOBINE D ÉTAIN Pour...

Страница 9: ... von Unfällen ist der heiße Lötkolben stets im als Zubehör erhältlichen Lötkolbenständer TS 1200 Ref 0290120 aufzubewahren SPULENWECHSEL Die Spule ist unter Druck auf den Halterungsarm aufgesetzt und mit einer Verankerung gesichert Vor Aufsetzen der neuen Spule den noch in der Zinnführung verbleibenden Zinndraht herausziehen Das Flußmittel des Lötzinns kann die Verstopfung der Zinnführung bewirken...

Страница 10: ...ie Verwendung des als Zubehör erhältlichen Spitzenabziehers 0114108 Beachten Sie dabei bitte die folgenden Anweisungen WARTUNG DER SPITZEN Netzstecker ziehen Benutzen Sie zur Reinigung der Spitzen den feuchten Schwamm an den JBC Ständern Es ist erforderlich zum Befeuchten des Schwamms nur entionisiertes Wasser zu verwenden Wenn normales Wasser benutzt wird ist es sehr wahrscheinlich dass die Spitz...

Страница 11: ...sere collocato nel supporto TS 1200 Rif 0290120 disponibile come accessorio SOSTITUZIONE DEL ROCCHETTO Il rocchetto è inserito a pressione nel braccio di supporto e vi rimane fissato dal blocco dello stesso Per estrarlo appoggiare l estremità dell asse su una superficie e premere sul rocchetto sino a vincerne la resistenza Prima di collocare il nuovo rocchetto estrarre lo stagno rimasto all intern...

Страница 12: ...ome indicato PULIZIA DELLA PUNTA Togliere la spina del saldatore dalla presa di corrente Per la sua pulizia utilizzare la spugna umida sui supporti JBC Per inumidire la spugna è necessario usare solo acqua distillata Se si utilizza acqua normale il calcare può danneggiare la punta Non limare e non utilizzare utensili abrasivi che possono distruggere la cappa di pro tezione superficiale della punta...

Страница 13: ...0002801 SN5450 0001530 0002731 0155560 0007100 0451196 11 ...

Страница 14: ...LONG LIFE TIPS SELECTION SOLDERING IRON STAND TS 1200 Ref 0290120 SOLDER REEL HOLDER BE SA SOLDER FUME SUCKER 12 ...

Страница 15: ...oid that tin comesintocontactwiththecopperbasis and dama ges it which gives such tip a 10 to 20 times longer working life than the traditional tip while keeping its original shape without deformation by wear Cómo se fabrican las puntas de Larga Duración JBC Todas estas capas de protección evitan que el estaño entre en contacto con la base de cobre y produzca su deterioro con lo que se consigue una...

Страница 16: ...ANO La JBC garantisce quest apparato 2 anni contro ogni difetto di fabbricazione e copre la riparazione e la sostituzione dei pezzi difettosi includendo la mano d opera necessaria Sono escluse da questa garanzia le avarie provocate da cattivo uso dell apparato e logorio da utilizzo Per usufruire di questa garanzia è indispensabile inviare in porto franco l apparato al distributore presso il quale ...

Отзывы: