manualshive.com logo in svg
background image

WARRANTY 

                                  ENGLISH

The JBC 2 years warranty, guarantees
this equipment against all manufacturing
defects, covering the replacement of
defective parts and all necessary labour.

Warranty does not cover product wear
due to use or mis-use.

In order for the warranty to be valid,
equipment must be returned, postage
paid, to the dealer where it was
purchased enclosing this, fully filled in,
sheet.

GARANTIA 

                 

      

ESPAÑOL

JBC garantiza este aparato durante 2
años, contra todo defecto de fabricación,
cubriendo la reparación con sustitución
de las piezas defectuosas e incluyendo
la mano de obra necesaria.

Quedan excluidas de esta garantía las
averías provocadas por mal uso del
aparato y desgaste por uso.

Es indispensable para acogerse a esta
garantía el envio del aparato al
distribuidor donde se adquirió, a portes
pagados, adjuntando esta hoja
debidamente cumplimentada.

GARANTIE

                       FRANÇAIS

JBC garantit cet appareil 2 ans contre
tout défaut de fabrication. Cela comprend
la réparation, le remplacement des
pièces défectueuses et la main d'oeuvre
nécessaire.

La garantie ne couvre pas l’usure liée à
l’utilisation et à la mauvaise utilisation du
matériel.

Pour bénéficier de cette garantie il est
indispensable d'envoyer l'appareil chez
le distributeur où il a été acquis, en ports
payés, en joignant cette fiche dûment
remplie.

1

Kupferkern

2

Eisen

3

Nickel

4

Chrom

5

Verzinnung

1

Nucleo di rame

2

Ferro

3

Nichel

4

Cromo

5

Stagnatura

How are the JBC long life tips manufactured

All these protection layers avoid that
tin comes into contact with the copper
basis and damages it which gives
such tip a 10 to 20 times longer
working life than the traditional tip,
while keeping its original shape
without deformation by wear.

Cómo se fabrican las puntas de Larga Duración JBC

Todas estas capas de protección evitan
que el estaño entre en contacto con la
base de cobre y produzca su deterioro,
con lo que se consigue una duración de
10 a 20 veces superior a una punta de
cobre convencional, conservando su
forma inicial sin deformación por el
desgaste.

Comment sont fabriquées les pannes Longe Durée JBC

Toutes ces couches de protection évitent
que l'étain n'entre en contact avec la
base de cuivre et ne produise sa
détérioration, ce qui permet d'obtenir
une durée de vie 10 ou 20 fois supérieure
à celle de la panne de cuivre traditionnelle,
tout en conservant sa forme initiale sans
déformation par l'usure.

Wie sind die JBC-Spitzen mit hoher Lebensdauer

Alle diese Schutzschichten vermeiden,
daß das Zinn in Berührung mit der
Kupferbasis kommt, und sie beschädigt;
hierdurch wird eine um 10 bis 20 mal
höhere Lebensdauer erreicht als bei der
konventionellen Kupferspitze, unter
Beibehaltung der ursprüngliche Form
ohne Verformung durch Verscheiß.

Come vengono fabricate le punte Lunga Durata JBC

Tutti questi strati di protezione evitano
che lo stagno sia in contatto con le basi
di rame e la possa danneggiare. Così
si ottiene una durata della punta
superiore di 10 o 20 volte alla durata
della punta convenzionale,
conservando la sua forma iniziale
senza deformazione per l'usura.

1

Copper core

2

Iron

3

Nickel

4

Chromium

5

Tin plate

1

Núcleo de cobre

2

Hierro

3

Niquel

4

Cromo

5

Estañado

1

Noyau de ciuvre

2

Fer

3

Nickel

4

Chrome

5

Étain

Содержание IN 2100

Страница 1: ...IN 2100 I N S T A N T S O L D E R I N G G U N Index Page English 1 Español 3 Français 5 Deutsch 7 Italiano 9 Instructions manual ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... seconds The temperature will keep rising by its own inertia Then press the trigger at intervals of approx 10 seconds to maintain temperature If the soldering job requires high temperature or if a great deal of heat dissipation is foreseen ground solder make an initial contact of approx 1 minute then press the trigger again this time for as long as the soldering gun tip remains in contact with the...

Страница 4: ...rated fully home otherwise its thermic performance would be altered and would not correspond to the temperature reading TIP CARE To clean the tips use the damp sponge included with the JBC stand Only deionised water car battery watter should be used in order to wet the sponge If normal water was to be used it is very likely that the tip will become dirty due to the salts dissolved within the water...

Страница 5: ...propia inercia la temperatura seguirá ascendiendo A continuación presione a intervalos aprox cada 10 segundos para mantener la temperatura Si la soldadura a realizar requiere una elevada temperatura o tiene prevista una fuerte disipación soldaduras a masa haga el contacto inicial durante aprox 1 minuto presionando nuevamente el gatillo esta vez durante el tiempo que se mantenga en contacto la punt...

Страница 6: ...e de la resistencia que queda cubierta por la punta para eliminar la contaminación que pudiera tener y facilitar así la introducción del recambio CONSERVACION DE LAS PUNTAS Para su limpieza utilice la esponja húmeda que llevan los soportes JBC Es necesario utilizar sólo agua desionizada para humedecer la esponja Si utiliza agua normal es muy probable que la punta se ensucie con las sales disueltas...

Страница 7: ...ssipation de chaleur est prévisible soudure à la masse mettre tout d abord en contact la panne et le point à souder pendant environ une minute puis maintenir la gâchette apuyée pendant que la panne est en contact avec le point à souder ATTENTION ne JAMAIS appuyer sur la gâchette pendant toute la durée de l opération de soudure La panne surchaufferait et se détériorerait rapidement N oubliez pas qu...

Страница 8: ...anne et assurez vous qu elle soit enfoncée jusqu au bout sinon son rendement thermique serait altéré et la lecture des températures ne correspondrait pas CONSERVATION DES PANNES Pour le nettoyage utilisez l éponge humide fournie avec les supports JBC Il est nécessaire d utiliser de l eau deionisée pour humidifier l éponge Si vous utilisez de l eau courante il est très probable que la panne soit co...

Страница 9: ...rden oder mit einer starken Wärmeableitung zu rechnen ist Lötarbeiten an Masse dehnen Sie das anfängliche Aufheizen auf ca eine Minute aus und betätigen Sie den Drücker während die Lötkolbenspitze mit der Lötstelle in Berührung steht KEINESFALLS den Drücker durchweg betätigen da dies zur Überhitzung der Spitze und zur vorzeitigen Alterung derselben führen würde Bitte beachten Sie daß bei sehr hohe...

Страница 10: ...en und die ablesbaren Werte nicht dem tatsächlichen Zustand entsprechen WARTUNG DER SPITZEN Benutzen Sie zur Reinigung der Spitzen den feuchten Schwamm an den JBC Ständern Es ist erforderlich zum Befeuchten des Schwamms nur entionisiertes Wasser zu verwenden Wenn normales Wasser benutzt wird ist es sehr wahrscheinlich dass die Spitze durch die im Wasser gelösten Salze verschmutzt wird Keine Feilen...

Страница 11: ...are il contatto iniziale per circa 1 minuto tenendo quindi premuto il pulsante per tutto il tempo in cui la punta del saldatore rimanda in contatto col punto da saldare NON tener premuto il pulsante per tutto il tempo in cui il saldatore debba rimanere in funzionamento dato che altrimeni la punta si surriscalderebbe deteriorandosi rapidamente Tener presente che a temperature molto elevate il fonde...

Страница 12: ...nuova punta ed assicurarsi che sia penetrata fino in fondo altrimenti ne verrebbe alterato il rendimento termico e la lettura delle temperature non sarebbe quella giusta PULIZIA DELLE PUNTE Per la sua pulizia utilizzare la spugna umida sui supporti JBC Per inumidire la spugna è necessario usare solo acqua distillata Se si utilizza acqua normale il calcare può danneggiare la punta Non limare e non ...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ...into contact with the copper basis and damages it which gives such tip a 10 to 20 times longer working life than the traditional tip while keeping its original shape without deformation by wear Cómo se fabrican las puntas de Larga Duración JBC Todasestascapasdeprotecciónevitan que el estaño entre en contacto con la base de cobre y produzca su deterioro con lo que se consigue una duración de 10 a 2...

Страница 16: ...arato 2 annicontroognidifettodifabbricazione e copre la riparazione e la sostituzione dei pezzi difettosi includendo la mano d opera necessaria Sono escluse da questa garanzia le avarie provocate da cattivo uso dell apparato e logorio da utilizzo Per usufruire di questa garanzia è indispensabile inviare in porto franco l apparato al distributore presso il quale è stato acquistato unitamente a ques...

Отзывы: