background image

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

11/48

WMS-1 + WBS-2 Wireless system

1 câble pour le chargeur.

Pour le système WMS-1

micro sans fil WMIC-1.

Pour le système WBS-2

boîtier pour ceinture WBS-2 + micro c écran anti-vent + fixation pour

micro cravate.

INSTRUCTIONS DE SECURITE:

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.

Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner de manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.

Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.

Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.

Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.

Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.

Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.

Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.

La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.

Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.

Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.

Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.

La prise doit toujours être accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à tout moment.

Afin de prévenir tout accident, l'appareil ne peut être utilisé qu'avec l'adaptateur CC qui est livré avec lui. Si
l'adaptateur CC devait subir un quelconque dommage, il est impératif de le remplacer par un adaptateur
du même modèle.

Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’appareil.

Ne pas ouvrir l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.

En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.

Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’appareil non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.

CAUTION

ATTENTION:

afin de réduire le risque d’électrocution,

n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
des techniciens qualifiés.

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.

Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.

Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.

Ce symbole signifie: appareil construit selon les normes de sécurité classe III

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

12/48

WMS-1 + WBS-2 Wireless system

Retirez la pile de l'émetteur si l'appareil risque de ne pas être utilisé pendant une longue période. Cela
permettra d'éviter tout dommage éventuellement dû à une pile défectueuse qui aurait des fuites.

CARACTERISTIQUES FCC (craquage catalytique fluide)

Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles concernant le FCC. Une utilisation correcte est soumise
aux deux conditions suivantes :

Cet appareil ne peut en aucun cas causer des interférences nuisibles ;

Cet appareil doit accepter n'importe quelle interférence, et en ce compris, des interférences qui pourraient
causer des réactions non désirées.

Les changements et/ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les organismes res-
ponsables des normes de conformité donnent le droit à ces autorités compétentes de priver l'utilisateur de la
jouissance de son bien.
REMARQUE IMPORTANTE : Pour être conforme aux exigences de conformité concernant les fréquences
FCC, il est interdit de faire un quelconque changement à l'antenne ou à l'appareil. Tout changement opéré
au niveau de l'antenne ou de l'appareil pourrait avoir pour résultat de transgresser les exigences en matière
d'utilisation des RF, et donc, de priver l'utilisateur de la jouissance de son bien.

FONCTIONS DU RECEPTEUR

1.

Antennes :

Antennes UHF à longueur fixe et montées en permanence sur le panneau avant. Pendant

l'utilisation, placez ces antennes en position verticale.

2.

Lampe témoin d'alimentation :

La lampe témoin à LED est allumée quand le récepteur est sous ten-

sion, prêt à fonctionner.

3.

Lampe témoin AF :

La lampe témoin à LED est allumée pour indiquer qu'un signal audio est en cours

de réception.

4.

Lampes témoins A et B de diversité :

Ces lampes témoins à LED sont allumées afin de montrer la-

quelle des deux antennes est en train de recevoir le signal RF.

5.

Sortie symétrique :

Ce connecteur XLR à 3 broches est une sortie symétrique à basse impédance. Si

votre table de mixage audio est équipée d'une entrée symétrique, il est préférable de la raccorder au ré-
cepteur en utilisant cette sortie XLR. N'oubliez pas de régler l'inverseur micro - ligne (7) sur la position
adéquate.

6.

Sortie asymétrique :

Ce connecteur jack mono de 6,3 mm est une sortie asymétrique. Elle peut être

utilisée pour raccorder un amplificateur pour guitare ou n'importe quelle autre entrée audio asymétrique
d'une table de mixage. N'oubliez pas de mettre l'inverseur micro - ligne (7) sur la position adéquate.

7.

Inverseur micro - ligne :

Il est utilisé pour sélectionner le niveau de sortie, soit du connecteur XLR sy-

métrique, soit du connecteur jack asymétrique. On a donc le choix entre le niveau micro (- 20 dB) et le
niveau ligne (0 dB).

8.

Sélecteur de canal :

Utilisez ce sélecteur rotatif afin de choisir l'un des 16 canaux disponibles. Il est à

noter que le canal qui est sélectionné sur le récepteur doit toujours être le même que celui de l'émetteur
(donc, le micro à main ou le boîtier pour ceinture).

9.

Réglage du silencieux (squelch) :

pour éviter des bruits parasites dérangeants, la fonction squelch

bloque la sortie audio du récepteur quand les signaux RF détectés n'ont pas la puissance suffisante.
Grâce au contrôle dédié au squelch, il vous est loisible de déterminer le niveau minimal du signal RF à
partir duquel la sortie audio ne doit plus être bloquée. Si la fonction squelch est réglée trop loin, cela au-
ra pour conséquence de réduire le champ utile du système, autrement dit, la distance maximale entre
l'émetteur et le récepteur. La fonction squelch est déjà réglée en usine, par conséquent, en principe,
vous ne devriez pas être amené à y apporter des modifications. Néanmoins, si pour une raison quel-
conque, vous étiez amené à adapter le niveau du squelch, veillez s'il vous plaît le mettre tout d'abord en

Содержание WBS-2

Страница 1: ...ction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instruccione...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...ith liquids such as vases shall be placed on this appliance Electric shock or malfunction may result If a foreign object enters the unit im mediately disconnect the mains power No naked flame sources...

Страница 4: ...R charge normal batteries like for example Alkaline type ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 48 WMS 1 WBS 2 Wireless system HANDHELD MICROPHONE FUNCTIONS 1 Grille Protects the unidirectional dynamic...

Страница 5: ...from big metal surfaces objects TV and other wireless appliances ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 6 48 WMS 1 WBS 2 Wireless system Try to minimize the number of obstructions thick concrete walls b...

Страница 6: ...neously make sure that the selected channels don t interfere select another channel pair on one of the sets Check whether the interference comes from other wireless microphones TV radio PC etc Distort...

Страница 7: ...st me de micro UHF sans fil WMS 1 cette version comprend le micro main WMIC 1 WBS 2 cette version comprend le bo tier pour ceinture WBP 2 et un micro cravate Le bo tier pour ceinture et le micro main...

Страница 8: ...onstruit selon les normes de s curit classe III FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 12 48 WMS 1 WBS 2 Wireless system Retirez la pile de l metteur si l appareil risque de ne pas tre utilis pendant une l...

Страница 9: ...2 Wireless system FONCTIONS DU BOITIER POUR CEINTURE 1 Connecteur mini XLR Le micro cravate lectret inclus ou en option le micro t te doit tre rac cord via ce connecteur 2 Touche ON OFF appuyez sur ce...

Страница 10: ...age Vers une entr e micro asym trique de la table de mixage audio mettez le gain de l entr e de la table de mixage z ro et mettez l inverseur micro ligne du r cepteur 7 sur la position micro Utilisez...

Страница 11: ...ateur etc Distorsion V rifiez si le volume du r cepteur n est pas trop lev ou trop faible V rifiez sur le bo tier pour ceinture si l inverseur micro ligne et le niveau du gain sont corrects V rifiez s...

Страница 12: ...voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgegeven Draa...

Страница 13: ...betekent Klasse III apparaten NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 22 48 WMS 1 WBS 2 Wireless system Laat de batterijen niet in het toestel wanneer dit voor een lange periode niet gebruikt wordt Zo voor...

Страница 14: ...f lavalier microfoon aansluit LINE gebruik deze positie wanneer u een toestel met line niveau aansluit gitaar instrument enz 5 Antenne permanent aangesloten helixvormige antenne 6 Kanaalkeuzeknop gebr...

Страница 15: ...BELT PACK SETUP Zet de ontvanger aan en kies een kanaal Open het batterijcompartiment en plaats 2 AA batterijen in de zender alkaline of volledig opgeladen Ni MH batterijen Kies exact hetzelfde freque...

Страница 16: ...De Bauw Directeur DRAADLOZE BELT PACK R TTE conformiteitverklaring Merk JB Systems Productengroep Draadloze zender Model n WBP 2 Voldoet aan de essenti le vereisten zoals beschreven in de richtlijnen...

Страница 17: ...den Keine Metallgegenst nde oder Fl ssigkeiten ins Innere des Ger ts gelangen lassen Keine mit Fl ssigkeit gef llten Gegenst nde z B Vasen auf das Ger t stellen Kurzschluss oder Fehlfunktion k nnen di...

Страница 18: ...indger usche 2 Batteriezustands LED diese LED zeigt den Batteriezustand an Wenn der Sender EINgeschaltet ist LED brennt im Dauerbetrieb die Batterie ist noch in einem guten Zustand LED blinkt schnell...

Страница 19: ...en Der gleichzeiti ge Einsatz von 2 oder mehr Sendern mit einem einzigen Empf nger ist unm glich das gibt viele Interfe renzen und rger Empf nger und Sender m ssen immer dieselbe Kanaleinstellung Freq...

Страница 20: ...vollst ndigen Aufladen der Batterien ben tigt man ungef hr 10 Stunden WICHTIGERHINWEIS NIEMALS Trockenbatterien wie Alkali Batterien verwen den wenn die Ladefunktion in Betrieb ist Die Batterien k nn...

Страница 21: ...modus FM Empf nger Typ Oszillationsmodus PLL synthesized Switching diversity Zwischenfrequenz 1 56MHz 2 10 7MHz Tonsignal 32 768KHz Signal Rausch Verh ltnis 94dB 48kHz Abweichung 60dB V Antenneneingan...

Страница 22: ...condensaci n impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar da os Esta unidad s lo se puede usar en el interior No coloque objetos met licos ni derrame l quidos dentro del...

Страница 23: ...error 10 DC IN Conector de entrada CC para el adaptador de CA suministrado 11 Salida del cargador Conecte el cable del cargador suministrado entre el receptor y el micr fono belt pack Tarda alrededor...

Страница 24: ...escrito en el cap tulo conexiones En un rack de 19 Puede instalar uno o dos receptores en un rack de ESPA OL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO JB SYSTEMS 44 48 WMS 1 WBS 2 Wireless system 19 utilizando un adap...

Страница 25: ...cargador suministrado entre la salida del cargador del receptor 11 y la entrada del cargador en el transmisor Encienda el receptor el transmisor se apaga autom ticamente el LED de bajo nivel empieza a...

Страница 26: ...Sensibilidad de recepci n 5 dB V relaci n S N 80 dB Rechazo de imagen y espurio 80 dB m nimo Selectividad 50 dB Modo de modulaci n FM Tipo de receptor PLL sintetizado diversidad de cambio Frecuencia I...

Отзывы: