background image

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

29/41

D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.

Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.

Esta unidad sólo se puede usar en el interior.

No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar
en la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
eléctrico.

No coloque en el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.

No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.

Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.

Mantenga la unidad lejos de los niños.

Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.

La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambiente superiores.

La distancia mínima alrededor del aparato para una ventilación suficiente debe ser de 5 cm.

Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de comenzar el mantenimiento.

La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la
regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.

Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.

La entrada de toma deberá permanecer operativa para la desconexión de la red eléctrica.

El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquier peligro.

¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!

Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará
completamente desconectada de la red eléctrica.

Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
de este aparato que pueda mantener el usuario.

Nunca

repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace

siempre

el fusible dañado por un

fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!

En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.

Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.

Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

CAUTION

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de electrocución,

no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable
adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal
cualificado.

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de
elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una
eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de
uso.

Este símbolo significa : uso para el interior solamente.

Este símbolo significa : Lea las instrucciones.

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

30/41

D2-900 ~ D2-1200 ~ D2-1500

PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN:

Instale la unidad en un lugar bien ventilado donde no esté expuesta a altas temperaturas o humedad.

Colocar y utilizar la unidad durante largos periodos de tiempo cerca de fuentes que generen calor tales
como amplificadores, focos, etc. afectará a su rendimiento y podría incluso dañarla.

La unidad puede montarse en racks de 19 pulgadas. Fije la unidad utilizando los 4 agujeros para tornillo
en el panel frontal. Asegúrese de que los tornillos son del tamaño adecuado. (los tornillos no se
suministran)

Extreme las precauciones para minimizar las descargas y las vibraciones durante el transporte.

Cuando esté instalada en una cabina o estuche de transporte, asegúrese de que exista una buena
ventilación para facilitar la evacuación de calor de la unidad.

Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide algunas
veces que la unidad funcione a pleno rendimiento.

LIMPIEZA DE LA UNIDAD:

Limpie con un paño ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad.
No utilice líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad.
Limpie los orificios de ventilación regularmente con un aspirador al vacío. Esto aumenta la capacidad de
refrigeración de los ventiladores del amplificador y ayuda a evitar el sobrecalentamiento.

CONEXIONES

Asegúrese de apagar la unidad antes de realizar cambios en las diferentes conexiones. Para las entradas
de señal, se recomienda utilizar conexiones XLR. Utilice cables de señal de buena calidad para evitar una
mala calidad de audio. Para los altavoces deberá utilizar salidas Speakon

®

. En la descripción de la unidad,

encontrará más información detallada sobre cómo conectar el amplificador.

FUNCIONES

1. ORIFICIOS DE VENTILACIÓN:

durante su funcionamiento, el amplificador genera calor que es

necesario disipar. Los ventiladores entro del amplificador deben ser capaces de evacuar el calor de la
forma más eficaz. Por lo tanto, es muy importante no cubrir los orificios de ventilación, porque ello
podría provocar un sobrecalentamiento de la unidad. Limpie los orificios de ventilación regularmente con
un aspirador al vacío. Esto aumenta la capacidad de refrigeración de los ventiladores del amplificador y
ayuda a evitar el sobrecalentamiento.

Содержание D2-series

Страница 1: ... the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited D2 SERIES AMPLIFIERS Version 1 0 The Power Source for DJ s Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DU ES PT ...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Страница 3: ...ric shock or malfunction may result If a foreign object enters the unit immediately disconnect the mains power No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the appliance Don t cover any ventilation openings as this may result in overheating Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly Keep the unit away from children Inexperienced persons should not operate ...

Страница 4: ...ing the amplifier off the protect led turns on for a short time 7 HP FILTER LED Indicates that the high pass filter HPF is switched on for this channel left and right channels have their own HPF LED Please refer to numbers 18 and 20 to learn more about this filter 8 LP FILTER LED Indicates that the low pass filter LPF is switched on for this channel left and right channels have their own LPF LED P...

Страница 5: ...els of amplifier A for the top cabinets and both channels of amplifier B for the subwoofer s Both amplifiers receive a normal stereo audio signal Connect the stereo audio signal to the inputs of both amplifiers use a short XLR cable to daisy chain the inputs of both amplifiers Put the mode switch of both amplifiers 13 to stereo Connect the top cabinets to the outputs 15 of amplifier A Connect the ...

Страница 6: ...rieur uniquement Ne pas insérer d objet métallique ou verser un liquide dans l appareil Aucun objet rempli de liquides tels que des vases ne sera placé sur cet appareil Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement Si un corps étranger est introduit dans l unité déconnectez immédiatement de la source d alimentation Aucune source de flamme nue telle que les bougies allumées ne devrait être plac...

Страница 7: ... à ce que le niveau sonore que vous désirez soit atteint Assurez vous que personne ne peut toucher les potentiomètres de gain de votre amplificateur Vous venez de régler le niveau maximal que le DJ peut produire Vos voisins seront contents dans quelques cas le DJ ne le sera pas Remarque En mode Bridge seul le contrôle du canal gauche est utilisé pour régler la sensibilité d entrée 3 SIGNAL LED Le ...

Страница 8: ...ume désiré FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 12 41 D2 900 D2 1200 D2 1500 Utilisation avec les filtres de fréquence pour obtenir un système stéréo actif Veuillez noter que quand on utilise un système actif il est nécessaire d avoir 2 amplis pour travailler en stéréo Il y a deux options différentes pour connecter les amplis Option 1 un ampli par côté pour les sorties des hautes et basses fréquences...

Страница 9: ...ldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken KARAKTERISTIEKEN In dit apparaat is radio interferentie onderdrukt Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgegeven Professionele 2 kanaals versterker met ingebouwde actieve cross over Zee...

Страница 10: ...ties aan het toestel aan te brengen CAUTION WAARSCHUWING Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan herstellen Laat de herstellingen enkel uitvoeren door een bevoegde technicus De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het gebruik of de...

Страница 11: ...dskabels van goede kwaliteit Bedrading van de XLR aansluiting PIN1 GND PIN2 pos PIN3 GND verbonden met pin PIN1 Bedrading van de JACK aansluiting Huls GND TIP pos RING GND verbonden met de huls NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 18 41 D2 900 D2 1200 D2 1500 12 XLR LINK UITGANGEN In vele gevallen heeft U veel meer vermogen nodig dan wat één versterker kan leveren In deze gevallen kunnen de LINK uitg...

Страница 12: ...er B Sluit de gain controleknoppen 2 van beide versterkers Zet beide versterkers aan 9 Open de gain controleknoppen 2 van versterker A tot u het gewenste niveau bereikt Open de gain controleknoppen 2 van versterker B tot u een mooie balans tussen de topkasten en de subwoofer s verkrijgt Regel de cross over punten van beide versterkers opmerking indien u een zeer krachtige subwoofer gebruikt dan ku...

Страница 13: ...äts gelangen lassen Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände z B Vasen auf das Gerät stellen Kurzschluss oder Fehlfunktion können die Folge sein Falls es doch einmal vorkommen sollte bitte sofort Netzstecker ziehen und vom Stromkreis trennen Offene Brandquellen wie z B brennende Kerzen sollten nicht auf das Gerät gestellt werden Ventilationsöffnungen nicht abdecken da Überhitzungsgefahr Nicht i...

Страница 14: ...vorhanden ist 4 CLIP LEDS Schaltet sich ein wenn die maximale Lautstärke erreicht ist und bevor das Signal zu verzerren beginnt Sie zeigen an dass der eingebaute Begrenzer seine Arbeit aufnimmt Von Zeit zu Zeit kann es vorkommen dass die Clip Leds aufleuchten Wenn Sie über einen längeren Zeitraum aufleuchten drehen Sie die Lautstärke am Verstärker zurück 5 BETRIEBSMODUS LEDS Diese LEDs zeigen den ...

Страница 15: ... Verstärker benötigen um ein Stereosystem zu erhalten Es gibt 2 verschiedene Möglichkeiten die Verstärker anzuschließen Möglichkeit 1 ein Verstärker pro Seite für hohe und niedrige Outputs In dieser Installation benutzen wir Kanal 1 für die Mittelhochtonbox und Kanal 2 für den Tieftöner an beiden Verstärkern Wir benutzen einen Verstärker für den linken Kanal und einen Verstärker für den rechten Ka...

Страница 16: ...de las directrices nacionales y europeas actuales Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante Amplificador profesional de 2 canales con filtro de cruce activo integrado Carcasa muy compacta sólo 88 mm de altura Suministro de energía que garantiza una potente reproducción de graves Filtros de cruce activos integrados sin ...

Страница 17: ...eguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad CAUTION PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de electrocución no quite la cubierta superior Ninguna pieza usable adentro para el utilizador Dirijase unicamente a personal cualificado El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligroso constitu...

Страница 18: ...brada Utilice cables de audio de buena calidad XLR cinch o JACK cinch Cableado del conector XLR PIN1 GND PIN2 pos PIN3 GND conectar a PIN1 Cableado del conector JACK Hilo GND PUNTA pos ANILLO GND conectar a hilo ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO JB SYSTEMS 32 41 D2 900 D2 1200 D2 1500 12 Salidas de enlace XLR en varios casos necesitará mucha potencia que no puede producirse con un sólo amplificador...

Страница 19: ...cador B en filtro de pase bajo Ajuste la frecuencia de cruce 17 para ambos canales del amplificador B Cierre los controles de ganancia 2 en ambos amplificadores Encienda ambos amplificadores 9 Abra los controles de ganancia 2 del amplificador A al nivel deseado Abra los controles de ganancia 2 del amplificador B hasta que haya un buen equilibrio entre los armarios superiores y los altavoces de gra...

Страница 20: ...ra A condensação poderá afectar o desempenho da unidade ou até danificá la Esta unidade destina se unicamente a utilização em espaços fechados Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto correrá risco de choque eléctrico ou poderá danificar o produto Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da unidade desligue a de imediato da corrente Não coloque ...

Страница 21: ...vel máximo de som desejado seja alcançado Certifique se que ninguém consegue aceder aos controlos de ganho do amplificador Acabou de definir o nível máximo de som que o DJ poderá produzir Os seus vizinhos ficarão agradecidos em alguns casos o DJ nem por isso Nota Nos modo Bridge apenas o controlo de ganho do canal esquerdo é utilizado para ajustar a sensibilidadedeentrada 3 LEDS SIGNAL Estes LEDs ...

Страница 22: ...JB SYSTEMS 40 41 D2 900 D2 1200 D2 1500 Usado comos filtros de crossover para obter um sistema estéreo activo Por favor note que quando usado num sistema activo necessita de 2 amplificadores para obter um sistema estéreo Existem 2 opções diferentes para conectar os amplificadores Opção 1 Um amplificador por lado para saída de altos e baixos Neste sistema nós usamos o canal 1 para a coluna topo e o...

Страница 23: ...2x 500Wrms Potência estéreo 4Ω 1kHz THD N 0 1 2x 450Wrms 2x 600Wrms 2x 750Wrms Potência bridge 8Ω 1kHz THD N 0 1 900Wrms 1200Wrms 1500Wrms Resp Freq 0 5dB 20 20 000Hz Crossoveractivo Crossover incorporado 24dB oct 90 250Hz Sensibilidade de entrada 770mV Impedância de entrada 20kΩ Balanceado 10kΩ s balanceado Rácio S R 90dB Damping factor 8Ω 1kHz 600 Arrefecimento Ventoinha de 2 velocidades Conexõe...

Отзывы: