PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS®
41/48
CD570
MANUAL DO UTILIZADOR
CARACTERÍSTICAS
•
Conversor over sampling 8X de1bit D/A
•
Escala de Pitch +/-8% +/-12% +/-16
•
Pitch bend através de jog wheel e botões para misturas perfeitas
•
Reprodução programável de 20 faixas
•
Função Auto cue (-48DB)
•
Busca por frame de 1/75 segundos
•
Busca em 4 velocidades diferentes
•
Indicador seleccionável de tempo decorrido, restante e total
•
Indicador de pitch
•
Reprodução faixa-a-faixa ou CD completo
•
Função Relay play permite reprodução consecutiva em dois leitores
•
Saída coaxial digital S/PDIF RCA
•
Protecção de transporte de 60 segundos
ANTES DE UTILIZAR
Verifique o conteúdo:
Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:
•
Unidade CD570
•
Unidade de controlo
•
Manual do utilizador
•
2 cabos rca
•
1 cabo mini-DIN8
•
2 cabos mono jack 3.5mm para fader start
PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS®
42/48
CD570
CUIDADOS NO MANUSEAMENTO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
ATENÇÃO:
De forma a evitar o risco de
choque eléctrico, não remova peças da
unidade. Não tente fazer reparações.
Contacte pessoal qualificado.
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no
interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior
do produto que poderá constituir risco de choque eléctrico.
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de
exclamação alerta o utilizador para a presença de instruções importantes de
utilização e manutenção do produto.
De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a
chuva ou humidade. Não introduza objectos de metal ou verta líquidos no interior do
produto, correrá risco de choque eléctrico ou poderá danificar o produto.
GUIA DE INSTALAÇÃO:
•
Colocar ou utilizar a unidade durante longos períodos de tempo perto de fontes de
calor, tais como amplificadores, holofotes, etc., irá afectar o desempenho da
unidade e poderá até danificá-la.
•
Reduza ao mínimo o perigo de pancadas e vibrações durante o transporte da
unidade.
•
Quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há
ventilação de modo a permitir a evacuação do calor produzido pela unidade.
•
De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao
transportá-la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja
uma ambientação à temperatura. A condensação poderá afectar o desempenho da
unidade.
•
Escolha com cuidado o local da instalação. Evite a presença de fontes de calor.
Evite locais onde há a presença de vibrações, poeira ou humidade.
•
O leitor irá funcionar normalmente quando colocado numa superfície com a
inclinação máxima de 15
°
.
•
Tenha cuidado ao manusear CDs, não o faça com as mãos sujas ou molhadas.
•
Discos sujos deverão ser limpos com panos próprios e produtos de limpeza
indicados.
•
Não utilize CDs danificados (riscados ou com deformações), poderão prejudicar a
unidade.
•
De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a
chuva ou humidade.
•
De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não retire a cobertura da unidade.
Caso surja algum problema, contacte o seu revendedor.
•
Não introduza objectos de metal ou verta líquidos no interior do produto, correrá
risco de choque eléctrico ou poderá danificar o produto.
•
Este leitor de CD utiliza um laser semicondutor. De modo a desfrutar de musica de
uma forma estável, utilize esta unidade num local com uma temperatura
compreendida entre os 5
°
C e 35
°
C.
•
Este leitor de CDs só deverá ser alterado ou reparado por pessoal qualificado.
•
Esta unidade poderá causar interferência na recepção de rádio ou televisão.
CAUTION