Jata TT632 Скачать руководство пользователя страница 12

12

matériaux combustibles. Ils doivent toujours fonctionner sous 

surveillance. 

•  Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche avec un 

temporisateur externe ou un système séparé de commande à 

distance.

•  Nettoyage et d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doit pas 

être réalisée pour les enfants, sauf si elles sont plus de 8 ans 

et sont sous surveillance.

•  Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement 

domestique.

•  Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par 

le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel 

équivalent qualifié afin d’éviter tout danger. 

CONSEILS D’UTILISATION

• Passez le câble d’alimentation dans la nervure située sur la base du grille-pain.
• Connectez l’appareil au secteur et sélectionnez le niveau de brunissage à l’aide de la commande de 

régulation (2). 

• Pour vérifier dès le début le niveau de brunissage que vous désirez, nous vous recommandons de placer 

la commande de régulation (2) en la faisant tourner doucement à droite, et en la modifiant ensuite pour 
l’adapter au niveau de brunissage souhaité. 

• Introduisez le pain dans la fente (10) et appuyez sur la commande de mise en marche (1). Le voyant 

« cancelar » (6) s’allumera. Ce voyant s’allumera chaque fois que le grille-pain sera mis en marche.

• Pour griller du pain congelé, effectuez la même opération et appuyez sur la touche « » (4). Le indicateur 

lumineux (7) s’allumera.

• Après  avoir  réalisé  le  processus  de  brunissage,  les  toasts  apparaîtront  dans  la  partie  supérieure  de  la 

rainure d’entrée (10).  

• Si à la fin du brunissage les toasts ont refroidi, répétez l’opération en pressant la commande de mise en 

marche, puis appuyez ensuite sur la touche « » (5). Le indicateur lumineux (8) s’allumera.

• Si, durant le processus de brunissage, vous souhaitez interrompre celui-ci, appuyez sur la touche d’arrêt et 

d’expulsion automatique « annuler » (3). Après avoir appuyé sur cette touche, le grille-pain se déconnecte 
automatiquement et les toasts apparaîtront par la rainure d’entrée. 

• Durant le fonctionnement du grille-pain, il est important que le tiroir ramasse-miettes (9) soit parfaitement 

placé.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Avant de nettoyer le grille-pain, assurez-vous qu’il est déconnecté du secteur puis laissez-le refroidir. 
• Appuyez sur les onglets supérieurs de la partie avant amovible (12) afin de l’ouvrir et accéder à l’intérieur 

pour la nettoyer. Assurez-vous que la partie avant amovible est bien fermée, sinon le système de sécurité du 
grille-pain l’empêchera de fonctionner. 

• Retirez le tiroir ramasse-miettes (9) en tirant vers l’extérieur et nettoyez les restes de pain. 
• Placez de nouveau le tiroir dans son compartiment. 
• N’introduisez aucun type d’objet dans le grille-pain. 
• Utilisez un chiffon sec pour effectuer son nettoyage extérieur.

Содержание TT632

Страница 1: ...CTIONS OF USE INSTRUCTIONS D USAGE ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG TT632 TOSTADOR FRONTAL DE CRISTAL TORRADEIRA FRENTE DE VIDRO GLASS WINDOW TOASTER TOASTER FRONTAL VERRE TOSTAPANE CON FINEST...

Страница 2: ...240 V 50 60 Hz 900 W Los textos fotos colores figuras y datos corresponden al nivel t cnico del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo pe...

Страница 3: ...e 10 Fessura per il pane 11 Avvolgicavi 12 Maschera estraibile PRINCIPAIS COMPONENTES 1 Bot o de coloca o em funcionamento 2 Bot o de regula o de intensidade de torra 3 Bot o Cancelar Paragem e expuls...

Страница 4: ...el tostador sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de caracter sticas y el de su casa coinciden Verifique que la base del enchufe disponga de una toma de tierra adecuada La manipulaci n o...

Страница 5: ...ivel de tostado que usted desea le recomendamos que sit e el mando de regulaci n 2 gir ndolo hacia la derecha en un t rmino medio modific ndolo posteriormente para adaptarlo a su gusto de tostado Intr...

Страница 6: ...esprenderse del aparato depos telo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin Nunca lo tire a la basura De esta manera estar contribuyendo al c...

Страница 7: ...o p o com manteiga ou qualquer outro tipo de gordura como azeite antes de o introduzir na torradeira O p o pode pegar fogo As torradeiras n o devem ser usadas na proximidade de cortinas ou outros mat...

Страница 8: ...a bandeja de recolha de migalhas 9 esteja perfeitamente colocada LIMPEZA E MANUTEN O Antes de a limpar certifique se que a torradeira est desligada da rede e deixe a arrefecer Para a limpar pressione...

Страница 9: ...dren while in function and cooling Don t allow children play with the appliance Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old Place the appliance always over...

Страница 10: ...n If you wish to interrupt the toasting process press the cancel button 3 Once pressed the toaster will disconnect itself automatically and the slices of toast will appear in the upper slot While the...

Страница 11: ...ion ou le remplacement d un composant doit tre effectu par un centre de service autoris ATTENTION surface chaude TR S IMPORTANT ne plongez pas l appareil dans l eau ni tout autre liquide Pendant son f...

Страница 12: ...du pain congel effectuez la m me op ration et appuyez sur la touche 4 Le indicateur lumineux 7 s allumera Apr s avoir r alis le processus de brunissage les toasts appara tront dans la partie sup rieu...

Страница 13: ...pacit fisiche sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica se consci dei pericoli che comporta l apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso Conservare fuori d...

Страница 14: ...tico Se il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servizio tecnico o da personale qualificato in modo da evitare rischi ISTRUZIONI PER L USO Faccia passare il...

Страница 15: ...itare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi pagliette metalliche o simili che potrebbero deteriorare la sua superficie Per riporre il tostapane arrotolare il cavo di alimentazione intorno al racco...

Страница 16: ...unzug nglich auf Stellen Sie das Ger t immer auf hitzebest ndigen Oberfl chen Die Oberfl chen des Ger ts k nnen sich sehr erhitzen wenn sich das Ger t in Betrieb befindet Das Ger t darf nur zum R sten...

Страница 17: ...e den Toast R stvorgang unterbrechen m chten dr cken Sie auf den Knopf Abbrechen Stopp und automatischer Auswurf 3 Nach dem Dr cken schaltet sich der Toast automatisch ab und der fertig ger stete Toas...

Страница 18: ...el modelo la fecha de entrega y la identificaci n del proveedor Este documento servir para darse de alta en nuestra web Adicionalmente el titular de la garant a disfrutar en cada momento de todos los...

Страница 19: ...qualquer custo para o seu titular Para que esta amplia o de garantia seja v lida dever estar registada na nossa p gina web at um m s ap s a data da sua aquisi o EXCLUS ES DA GARANTIA A garantia n o c...

Страница 20: ...A A Pol gono La Serna calle D s n 31500 TUDELA Navarra Tel 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 www jata pt www jata...

Отзывы: