background image

8

• Dependendo da espessura e da humidade do pão que se utilizar os tempos de torra variarão.
• Controle o processo de torra e dê a volta à torrada no momento que considerar oportuno. Tenha cuidado para 

não se queimar ao efectuar esta operação.

• Depois de terminado o processo coloque os interruptores para acender (2 e 3) na posição “0” (apagado) e

desligue o aparelho da rede.

• Durante o funcionamento da torradeira é importante que a bandeja de recolha de migalhas (4) esteja

perfeitamente colocada.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

• Antes de a limpar certifique-se que a torradeira está desligada da rede e deixe-a arrefecer.
• Retire a bandeja para recolha de migalhas (4) puxando para fora e limpe os restos de pão.
• Volte a colocar a bandeja no seu lugar.
• Não introduza na torradeira qualquer tipo de objecto.
• Para a sua limpeza exterior use um pano seco.
• Não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam deteriorar a superfície

do aparelho.

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE

• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o aparelho fora coloque-o, para tratamento 

posterior, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado a tal fim. 

• Nunca o deite no lixo caseiro. Assim, estará a contribuir para o cuidado e melhoria do meio

ambiente.

ENGLISH

ATTENTION

• Carefully read these instructions before using your appliance

for the first time and keep it for future enquires.

• This appliance can be used by children at the age of 8 or more

and people with physical, sensory or mental capabilities or

lack of experience and knowledge if they have been given an

appropriate supervision or instruction concerning the safety

use of the appliances and understand the dangers involved.

• Keep all plastic bags and packaging components out of the

reach of children. They are potentially dangerous.

• Do not connect the appliance to the mains without checking

that the voltage on the rating plate and that of your household

are the same.

• Verify that the plug has an adequate earth base.

Содержание TT591

Страница 1: ...RU ES DE UTILIZA O INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D USAGE ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG TT591 TOSTADOR HORIZONTAL TORRADEIRA HORIZONTAL FLAT TOASTER GRILLE PAIN HORIZONTAL TOSTAPANE ORIZZ...

Страница 2: ...2 1 3 2 4...

Страница 3: ...nterruptor de funcionamento II 4 Bandeja para recolha de migalhas PRINCIPAUX COMPOSANTS 1 Grille 2 Commande de mise en marche I 3 Commande de mise en marche II 4 Tiroir ramasse miettes HAUPTBESTANDTEI...

Страница 4: ...ecte el tostador sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de caracter sticas y el de su casa coinciden Verifique que la base del enchufe disponga de una toma de tierra adecuada MUY IMPORTANT...

Страница 5: ...ruptores 2 y 3 a su posici n de encendido I II seg n el nivel de tostado deseado Interruptor de encendido I se encienden dos resistencias 1 y 2 Interruptor de encendido II se encienden tres resistenci...

Страница 6: ...an as maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimento sempre que lhes seja dada a supervis o apropriada ou instru es...

Страница 7: ...um temporizador externo ou de um sistema separado de controlo remoto A limpeza e a manuten o a ser realizada pelo utilizador n o deve ser executada por crianzas a menos que sejam mais de 8 anos e est...

Страница 8: ...os etc que possam deteriorar a superf cie do aparelho PROTEC O DO MEIO AMBIENTE Na sua qualidade de consumidor quando desejar deitar o aparelho fora coloque o para tratamento posterior num centro de r...

Страница 9: ...t not be used in the proximity of or under curtains or other flammable materials They must be kept under surveillance This appliance is not intended for using with an external timer or a separate syst...

Страница 10: ...or chemical products such a metallic scourers which may deteriorate the surfaces of the appliance ENVIRONMENT PROTECTION Dispose the appliance according to the local garbage regulations Never throw it...

Страница 11: ...ill pour la viande le poisson etc et ne le placez pas sur la grille sur des assiettes ou sur un autre type de r cipient N utilisez le toasteur que pour griller du pain Ne mettez pas de beurre ou toute...

Страница 12: ...asse miettes 4 soit parfaitement plac ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de nettoyer le grille pain assurez vous qu il est d connect du secteur puis laissez le refroidir Retirez le tiroir ramasse miettes 4...

Страница 13: ...mbini Controllare che i bambini non giochino con l apparecchio Mantenga l apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni Posizionarlo sempre su superfici resistenti al calo...

Страница 14: ...o lato il pane quando si considera opportuno Prendere le opportune precauzioni per non bruciarsi quando si realizza questa operazione Una volta conclusa la tostatura posizionare gli interruttori 2 e 3...

Страница 15: ...e f r Kinder unzug nglich aufbewahren da sie f r diese gef hrlich sein k nnen Schalten Sie das Ger t nicht ein ohne zuvor berpr ft zu haben dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und di...

Страница 16: ...om Hersteller Kundendienst oder hnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden damit Gefahren vermieden werden GEBRAUCHSANLEITUNG Schlie en Sie das Ger t an das Stromnetz an Dr cken Sie die Schalt...

Страница 17: ...n Reinigen Sie den Toaster von au en mit einem trockenen Tuch Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen oder scheuernden Mittel Metallschw mme etc welche die Oberfl chen des Ger ts zerkratzen k nnt...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...ESPA A Pol gono La Serna calle D s n 31500 TUDELA Navarra Tel 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 www jata es...

Отзывы: