background image

5

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

• Antes de ligar o aparelho à rede de retire a tampa (6).

• Ligue o aparelho à rede e seleccione o nível através do botão de regulação (2).

• No início, para comprovar o nível de torra desejado recomendamos-lhe que coloque o botão de regulação (2)

deslizando-o para a direita para uma torra média, alterando-o posteriormente para o adaptar ao seu gosto de

torra.

• Introduza o pão pela ranhura de entrada (4) e pressione para baixo o botão de colocação em 

funcionamento (1).

• Após ter terminado o processo de torra, as torradas aparecerão na parte superior da ranhura da entrada (4).

Para facilitar a extracção das mesmas e evitar que se possa tocar nas partes metálicas quentes, levante o botão

de colocação em funcionamento (1) e retire-as.

• Se quiser interromper o processo de torra coloque o botão de regulação (2) na posição “CANCELAR”. A torradeira

desliga-se automaticamente e as torradas aparecerão na ranhura de entrada.

• Durante o funcionamento da torradeira é importante que a bandeja de recolha de migalhas (3) esteja perfeitamente

colocada.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

• Antes de a limpar certifique-se que a torradeira está desligada da rede e deixe-a arrefecer.

• Abra a bandeja para recolha de migalhas (3) mantendo pressionada a chapa e limpe os restos de pão.

• Volte a colocar a bandeja na sua posição original, certificando-se que a chapa está engatada.

• Não introduza na torradeira qualquer tipo de objecto.

• Para a sua limpeza exterior use um pano seco.

• Não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam deteriorar a superfície do

aparelho.

• Para guardar a torradeira, espere que esteja completamente fria, coloque a tampa e enrole o cabo do enrolador

(5) localizado na base do aparelho.

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE

• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o aparelho fora coloque-o, para tratamento

posterior, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado a tal fim.

• Nunca o deite no lixo caseiro. Assim, estará a contribuir para o cuidado e melhoria do meio ambiente.

ATTENTION

• Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires.

• This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction

concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved.

ENGLISH

Содержание TT331

Страница 1: ...ZAÇÃO INTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D USAGE ISTRUZIONI PER L USO ESPAÑA Electrodomésticos JATA S A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Vizcaya Tel 902 100 110 Fax 902 100 111 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 www jata es www jata pt ...

Страница 2: ...ONENTS MOD TT331 230V 50 Hz 750 W COMPONENTI PRINCIPALI 1 Commande de mise en marche 2 Commande de régulation d intensité du brunissage 3 Commande chauffe pains 4 Entrée de pain 5 Range cordon 6 Couvercle 1 Comando di avviamento 2 Selettore del grado di tostatura 3 Vassoio raccoglibriciole 4 Fessura per il pane 5 Avvolgicavi 6 Coperchio 1 Mando de puesta en marcha 2 Mando de regulación de intensid...

Страница 3: ...ibles Deben ser vigilados Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente doméstico Si el cable de alimenta...

Страница 4: ...zação do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças Podem ser potenciais fontes de perigo Não ligue a torradeira sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem Verifique que a tomada dispõe da adequada ligação à terra MUITO IMPORTANTE não o mergulhe...

Страница 5: ...tá desligada da rede e deixe a arrefecer Abra a bandeja para recolha de migalhas 3 mantendo pressionada a chapa e limpe os restos de pão Volte a colocar a bandeja na sua posição original certificando se que a chapa está engatada Não introduza na torradeira qualquer tipo de objecto Para a sua limpeza exterior use um pano seco Não utilize produtos químicos ou abrasivos esfregões metálicos etc que po...

Страница 6: ...ance into the mains and select the toasting level with the regulator knob 2 In order to check the desired toasting you require initially we recommend you to set the regulator knob 2 to a medium position modifying it later to adapt it to your taste Put the bread into the slot 4 and press the control knob 1 down Once the bread is toasted the slices of toast will appear in the top of the slot 4 To fa...

Страница 7: ...iaux combustibles Ils doivent toujours fonctionner sous surveillance Cet appareil n est pas destiné à être mis en marche avec un temporisateur externe ou un système séparé de commande à distance Nettoyage et d entretien à effectuer par l utilisateur ne doit pas être réalisée pour les enfants sauf si elles sont plus de 8 ans et sont sous surveillance Cet appareil a été conçu pour un usage exclusive...

Страница 8: ...ni persone con discapacitá fisiche sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica se consci dei pericoli che comporta l apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica o gli elementi d imballaggio Possono essere fonti potenziali di pericolo Prima di collegare l apparecchio accertarsi che il voltaggio...

Страница 9: ...errompere lo stesso collocare la modalità di regolazione 2 in posizione CANCELAR Il tostapane si scollega automaticamente e il pane tostato apparirà nella fessura d entrata Durante il funzionamento del tostapane è importante che il vassoio raccoglibriciole 3 si trovi nella posizione corretta MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia accertarsi di aver disinserito la ...

Страница 10: ...eda Exclusões da garantia geral 2 anos A garantia não cobre as roturas ou avarias produzidas por caídas instalação incorrecta manipulação total ou parcial por pessoal alheio aos Serviços Técnicos da JATA assim como por causas de força maior alheias à JATA fenómenos geológicos distúrbios uso não doméstico etc Igualmente a presente garantia não tem efeito sobre os componentes e acessórios que são ob...

Страница 11: ...de la garantía disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación vigente le conceda Exclusiones de la garantía general 2 años La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas instalación incorrecta la manipulación total o parcial por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA fenómenos geológicos disturbios us...

Страница 12: ...a es www jata pt ESPAÑA Electrodomésticos JATA S A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Vizcaya Tel 902 100 110 Fax 902 100 111 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 Fecha de compra Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia Mod TT331 Mod TT331 Mod TT331 ...

Отзывы: