Jata hogar OPC4 Скачать руководство пользователя страница 6

6

7

INSTRUCÇÕES DE UTILIZAÇÃO 

PORTUGUÊS

 

ATENÇÃO 

• Leia atentamente estas instruções antes de colocar a panela em funcionamento e guarde-

as para futuras consultas.

Mantenha-a afastada das crianças quando a estiver a utilizar.

Não  toque  nas  partes  quentes.  Utilize  sempre  as  asas,  especialmente  se  tiver  que  a
deslocar quando está com pressão. Se necessário use luvas.

• Nunca a utilize com óleo para fritar alimentos à pressão.

Nunca encha acima da indicação “2/3 max” nem abaixo da indicação “1/2” indicadas no
interior. No caso de alimentos que se expandem durante o cozimento como o arroz, as
leguminosas, etc não encher mais que metade da sua capacidade. 

Se cozinhar alimentos pastosos, agite ligeiramente a panela antes de retirar a tampa para

evitar salpicos.

Se  cozinhar  alimentos  com  pele  que  possam  inchar  durante  a  cozedura  (por  exemplo
língua)  certifique-se  que  estes  não  chegam  a  bloquear  os  elementos  de  segurança  da
tampa. Não pique a carne inchada porque poderá queimar-se.

• Não utilize a panela num forno convencional nem no micro-ondas.

Não a utilize para outro fim que não seja para o qual foi concebido.

Nunca  manuseie  os  elementos  de  segurança,  salvo  as  indicações  dadas  para  a  sua

limpeza e manutenção.

Certifique-se, antes de cada utilização, que as válvulas não estão obstruídas e que a junta

está correctamente colocada.

Certifique-se de que está correctamente fechada antes de a aquecer.

Não tente forçar a abertura da panela. Abra-a somente quando houver a certeza absoluta
de que não existe pressão no seu interior.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

 

• Antes da primeira utilização lave a panela com água e detergente. 

Verifique a válvula de segurança (2), dando a volta à tampa e pressionando no seu ponto

 

central com uma agulha ou objeto pontiagudo para verificar se funciona como uma mola.

P máx pressão de trabalho 90 kPa.

FECHAR A PANELA

 

Coloque a tampa (6) sobre a panela e passe a barra de fixação (4) por baixo dos ganchos (5), 
de modo a que fique centrada de ambos os lados.

Rode ao máximo o botão de abertura e fecho (3) na direção dos ponteiros do relógio para que
a tampa fique bem fechada (Fig. A).

COZINHAR 

Coloque a panela no fogão, no máximo.

IM_OPCX_2021.indd   6

IM_OPCX_2021.indd   6

8/7/21   11:59

8/7/21   11:59

Содержание OPC4

Страница 1: ...USAGE ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG OLLA A PRESI N EXPR S PANELA DE PRESS O EXPR S PRESSURE COOKER EXPR S COCOTTE PRESSION EXPR S PENTOLA A PRESSIONE EXPR S SCHNELLKOCHTOPF EXPR S OPC4 OPC...

Страница 2: ...Couvercle 7 Joint COMPONENTI PRINCIPALI 1 Valvola regolatrice della pressione 2 Valvola di sicurezza 3 Manopola di apertura chiusura 4 Sbarra di ancoraggio 5 Agganci della barra di ancoraggio 6 Coper...

Страница 3: ...s colores figuras y datos corresponden al nivel t cnico del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de la t cnica en nuestros pr...

Страница 4: ...r a quemarse No utilice la olla en un horno convencional ni en el microondas No la utilice para otro fin que no sea para el que ha sido dise ado No manipule en ning n caso los elementos de seguridad s...

Страница 5: ...r la tapa Fig C En caso de que la tapa no se abra tire hacia arriba de la v lvula reguladora de presi n 1 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Puede limpiar la olla con agua y un detergente apto para vajillas La...

Страница 6: ...rno convencional nem no micro ondas N o a utilize para outro fim que n o seja para o qual foi concebido Nunca manuseie os elementos de seguran a salvo as indica es dadas para a sua limpeza e manuten o...

Страница 7: ...s do rel gio para remover a tampa Fig C No caso de a tampa n o se abrir puxe para cima a v lvula reguladora de press o 1 LIMPEZA E MANUTEN O Pode lavar a panela com gua e um detergente para lou a A pa...

Страница 8: ...signed for Never manipulate the security elements excepted the given indications for its maintenance and cleaning Before each use check the valves are not obstructed and the sealing ring is properly p...

Страница 9: ...and neither your face in front of this valve MAINTENANCE AND CLEANING washed in the dishwasher placed on the lid under the bar anchor it out by pulling it upwards and place it under the tap If necessa...

Страница 10: ...u es et que le joint soit correctement plac Assurez vous que la cocotte minute est correctement ferm e avant de la chauffer N essayez pas d ouvrir la cocotte en la for ant Ouvrez la seulement quand vo...

Страница 11: ...our la vaisselle La marmite peut se nettoyer dans le lave vaisselle Par contre vous ne devez pas utiliser le lave vaisselle pour le couvercle et le joint en gomme Pour enlever l anneau de silicone uti...

Страница 12: ...non siano ostruite e che il giunto sia collocato correttamente Assicurarsi che sia chiusa correttamente prima di scaldarla Non cercare di forzare la pentola per aprirla Aprirla solo quando si complet...

Страница 13: ...gente adatto per piatti Si pu pulire la pentola nella lavastoviglie Tuttavia non bisogner utilizzare la lavastoviglie per il coperchio e il giunto di gomma Per togliere l anello di silicone utilizzi u...

Страница 14: ...ur f r den bestimmungsgem en Verwendungszweck eingesetzt werden Die Sicherheitselemente d rfen nicht manipuliert werden Zur Wartung und Reinigung dieser Elemente sind die jeweiligen Anweisungen streng...

Страница 15: ...ffnen Schlie en 3 entgegen den Uhrzeigersinn um den Deckel Abb C zu entfernen Falls sich der Deckel nicht ffnen l sst ziehen Sie das Druckregelventil 1 nach oben WARTUNG UND REINIGUNG Der Schnellkoch...

Страница 16: ...you are going to cook The times are taken from the moment that the steam starts to go out by the valve 1 ALIMENTOS ALIMENTOS FOOD Tiempo de cocinado minutos Tempos de cozedura minutos Cooking time min...

Страница 17: ...Mod OPC4 OPC6 OPC8 OPC10 17 IM_OPCX_2021 indd 17 8 7 21 11 59 202302...

Страница 18: ...Mod OPC4 OPC6 OPC8 OPC10 1 NOTAS IM_OPCX_2021 indd 19 IM_OPCX_2021 indd 19 8 7 21 11 59 8 7 21 11 59 8...

Страница 19: ...Mod OPC4 OPC6 OPC8 OPC10 19 NOTAS IM_OPCX_2021 indd 19 IM_OPCX_2021 indd 19 8 7 21 11 59 8 7 21 11 59...

Страница 20: ...alle D s n 31500 Tudela Navarra SPAIN Tel 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 www jata es IM_OPCX_2021 indd 20 IM_OPCX_2021 indd 20...

Отзывы: