background image

12

•  Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche avec un 

temporisateur externe ou un système séparé de commande à 

distance.

•  Nettoyage et d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doit pas 

être réalisée pour les enfants, sauf si elles sont plus de 8 ans et 

sont sous surveillance.

•  Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement 

domestique.

•  Si le câble d’alimentation du grille-pain se détériorait, il doit être 

remplacé par un Service Technique Autorisé.

CONSEILS D’UTILISATION

•  Passez le câble d’alimentation dans la nervure située sur la base du grille-pain.
•  Connectez l’appareil au secteur et sélectionnez le niveau de brunissage à l’aide de la commande de régulation 

(2). 

•  Pour  vérifier  dès  le  début  le  niveau  de  brunissage  que  vous  désirez,  nous  vous  recommandons  de  placer  la 

commande de régulation (2) en la faisant tourner doucement à droite, et en la modifiant ensuite pour l’adapter 

au niveau de brunissage souhaité. 

•  Introduisez le pain dans la fente (10) et appuyez sur la commande de mise en marche (1). Le voyant « cancelar » 

(6) s’allumera. Ce voyant s’allumera chaque fois que le grille-pain sera mis en marche.

•  Pour  griller  du  pain  congelé,  effectuez  la  même  opération  et  appuyez  sur  la  touche  «  décongeler  »  (4).  Le 

indicateur lumineux (7) s’allumera.

•  Après avoir réalisé le processus de brunissage, les toasts apparaîtront dans la partie supérieure de la rainure 

d’entrée (10). 

•  Si à la fin du brunissage les toasts ont refroidi, répétez l’opération en pressant la commande de mise en marche, 

puis appuyez ensuite sur la touche « réchauffer » (5). Le indicateur lumineux (8) s’allumera.

•  Si,  durant  le  processus  de  brunissage,  vous  souhaitez  interrompre  celui-ci,  appuyez  sur  la  touche  d’arrêt  et 

d’expulsion  automatique  «  annuler  »  (3).  Après  avoir  appuyé  sur  cette  touche,  le  grille-pain  se  déconnecte 

automatiquement et les toasts apparaîtront par la rainure d’entrée. 

•  Durant le fonctionnement du grille-pain, il est important que le tiroir ramasse-miettes (9) soit parfaitement placé.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

•  Avant de nettoyer le grille-pain, assurez-vous qu’il est déconnecté du secteur puis laissez-le refroidir. 
•  Retirez le tiroir ramasse-miettes (9) en tirant vers l’extérieur et nettoyez les restes de pain. 
•  Placez de nouveau le tiroir dans son compartiment. 
•  N’introduisez aucun type d’objet dans le grille-pain. 
•  Utilisez un chiffon sec pour effectuer son nettoyage extérieur.
•  N’utilisez  pas  de  produits  chimiques  ni  abrasifs,  d’éponges  métalliques,  etc.  susceptibles  de  détériorer  les 

superficies de l’appareil. 

•  Pour ranger le grille-pain, vous pouvez enrouler le câble dans le range-cordon (11) situé dans la base de l’appareil.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

•  En votre qualité de consommateur, lorsque vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le pour 

son postérieur traitement dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à telle fin. 

•  Ne  le  jetez  jamais  à  la  poubelle.  De  cette  façon,  vous  participerez  aux  soins  et  à  l’amélioration  de 

l’environnement.

Содержание TT584

Страница 1: ...SANLEITUNG Mod TT584 Electrodom sticos JATA S A ESPA A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 94 621 55 40 Fax 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisbo...

Страница 2: ...DATA Mod TT584 220 240 V 50 Hz 1 400 W Los textos fotos colores figuras y datos corresponden al nivel t cnico del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por...

Страница 3: ...oglibriciole 10 Fessura per il pane 11 Avvolgicavi PRINCIPAIS COMPONENTES 1 Bot o de coloca o em funcionamento 2 Bot o de regula o de intensidade de torra 3 Bot o Cancelar Paragem e expuls o autom tic...

Страница 4: ...igro No conecte el tostador sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de caracter sticas y el de su casa coinciden Verifique que la base del enchufe disponga de una toma de tierra adecuada La...

Страница 5: ...endamos que sit e el mando de regulaci n 2 gir ndolo hacia la derecha en un t rmino medio modific ndolo posteriormente para adaptarlo a su gusto de tostado Introduzca el pan por la ranura de entrada 1...

Страница 6: ...do a tal fin Nunca lo tire a la basura De esta manera estar contribuyendo al cuidado y mejora del medio PORTUGU S ATEN O Leia atentamente estas instru es antes de colocar o aparelho em funcionamento e...

Страница 7: ...torrar p o N o barre o p o com manteiga ou qualquer outro tipo de gordura como azeite antes de o introduzir na torradeira O p o pode pegar fogo As torradeiras n o devem ser usadas na proximidade de co...

Страница 8: ...na ranhura da entrada Durante o funcionamento da torradeira importante que a bandeja de recolha de migalhas 9 esteja perfeitamente colocada LIMPEZA E MANUTEN O Antes de a limpar certifique se que a to...

Страница 9: ...appliance Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old Place the appliance always over a heating resistance surface The metallic parts of the appliance may...

Страница 10: ...tton 3 Oncepressedthetoasterwilldisconnect itself automatically and the slices of toast will appear in the upper slot While the toaster is working it is important to keep the crumb collector tray 9 in...

Страница 11: ...autre liquide Pendant son fonctionnement et post rieur refroidissement maintenir l appareil hors de la port e des enfants Il faut veiller ce que les enfants ne jouent pas avec l appareil Gardez l app...

Страница 12: ...Si la fin du brunissage les toasts ont refroidi r p tez l op ration en pressant la commande de mise en marche puis appuyez ensuite sur la touche r chauffer 5 Le indicateur lumineux 8 s allumera Si dur...

Страница 13: ...l apparecchio accertarsi che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche dell apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale Verificare che la presa di alimentazione...

Страница 14: ...care il grado di tostatura desiderato si raccomanda di collocare il selettore 2 girandolo verso destra in un livello medio per poi modificare l impostazione in base alle proprie preferenze Introduca i...

Страница 15: ...tare mai questo apparecchio nella spazzatura Si contribuisce cos al rispetto e alla protezione dell ambiente DEUTSCH ACHTUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durch bevor Sie das Ge...

Страница 16: ...Oberfl chen des Ger ts k nnen sich sehr erhitzen wenn sich das Ger t in Betrieb befindet Das Ger t darf nur zum R sten Toasten von Brot verwendet werden Toast oder Brot vor demToasten R sten weder mi...

Страница 17: ...t aufw rmen 5 dr cken Die entsprechende Leuchtanzeige 8 leuchtet auf Falls Sie den Toast R stvorgang unterbrechen m chten dr cken Sie auf den Knopf Abbrechen Stopp und automatischer Auswurf 3 Nach dem...

Страница 18: ...a e a identifica o do promotor Sem esse documento a garantia n o ter validade GARANTIA PLUS 1 ANO ADICIONAL Com esta garantia a Jata amplia de 2 para 3 anos a garantia do seu aparelho sem qualquer cus...

Страница 19: ...a garant a amplia de 2 a 3 a os la garant a de su aparato sin coste alguno para el titular de la misma Para que esta ampliaci n tenga validez el certificado de garant a que se adjunta al dorso deber e...

Страница 20: ...______________________________ Certificado de garant a Certificado de garantia Mod TT584 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Electrodom sticos JATA S A ESPA A Zubibitar...

Отзывы: