41
Esta puntada de costura, resistente y duradera, es
recomendada en casos donde sean necesarios tanto la
elasticidad como la durabilidad para asegurar comodidad y
durabilidad.
Puntada recta triple
q
Patrón de puntada:
w
Tensión del hilo:
A
e
Prensatelas
Prensatelas para zig-zag:A
Ce point solide et résistant est recommandé pour les coutures
où la solidité et l’élasticité sont nécessaires au confort et à la
durabilité.
Point droit extensible
q
Motif de point:
w
Tension du fil de l’aiguille:
A
e
Pied presseur:
Pied zig-zag:A
Use la puntada vistosa para lograr una apariencia artesanal al
usar sobrepuntads en trajes, chaquetas, jumpers y prendas de
tela de jeans.
Puntada vistosa
q
Patrón de puntada:
w
Tensión del hilo:
A
e
Prensatelas:
Prensatelas para puntada decorativa:F
Vous obtiendrez un superbe aspect “cousu main” lorsque vous
surpiquerez avec le point sellier les costumes, les vestes, les
chasubles et les tenues en jean.
Point sellier
q
Motif de point:
w
Tension du fil de l’aiguille:
A
e
Pie presseur:
Pied à point lancé: F
Baje la aguja para acercarla al borde frontal de la tela y baje el
prensatelas. La máquina coserá varias puntadas de fijación en
el lugar apropiado y continuará cosiendo hacia adelante.
Al pulsar el botón de puntada inversión
r
, la máquina coserá
varias puntadas de fijación en el lugar correspondiente, y
después dejará de coser automáticamente.
Abaissez l’aiguille à proximité du bord avant du tissu et abaissez
le pied presseur. La machine coud plusieurs points d’arrêt sur
place puis continue en avant.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de marche arrière
r
, la
machine coud plusieurs points d’arrêt sur place puis s’arrête de
coudre automatiquement.
Point d’arrêt automatique
q
Motif de point:
w
Tension du fil de l’aiguille:
A
e
Pied presseur:
Pied zig-zag: A
r
Bouton de marche arrière
Puntada de fijación automática
q
Patrón de puntada:
w
Tensión del hilo:
A
e
Prensatelas:
Prensatelas para zigzag: A
r
Botón de puntada invertida