background image

15

Cómo girar el volante

Siempre gire el volante hacia usted (en sentido contrario
al reloj).

1 Volante

Abrir y cerrar la cubierta lateral

Para abrir:

Empuje la cubierta lateral hacia la izquierda.

Para cerrar:

Empuje la cubierta lateral hacia la derecha y ligeramente
hacia el cuerpo de la máquina.

1 Cubierta lateral

Abrir y cerrar la cubierta del enhebrador

Para abrir:

Con el pulgar empuje hacia la derecha lo más que pueda
a la vez que hala la cubierta del enhebrador hacia usted.

Para cerrar:

Levante la cubierta del enhebrador y empújela hacia la
máquina.
La cubierta del enhebrador encaja en su posición
automáticamente.

1 Cubierta del enhebrador

NOTA:

Siempre cierre la cubierta lateral y la cubierta del
enhebrador cuando la máquina esté funcionando.

Comment tourner le volant

Tourner toujours le volant vers soi (dans le sens
antihoraire).

1 Volant

Ouverture et fermeture du couvercle latéral

Pour ouvrir:

Pousser le couvercle latéral vers la gauche.

Pour fermer:

Pousser le couvercle latéral vers la droite et ensuite vers
la machine.

1 Couvercle latéral

Ouverture et fermeture du couvercle du boucleur

Pour ouvrir:

Tirer le couvercle du boucleur vers soi, tout en le
poussant à l’aide du pouce vers la droite aussi loin que
possible.

Pour fermer:

Soulever le couvercle du boucleur et le pousser vers la
machine.
Le couvercle du boucleur s’enclenche en place
automatiquement.

1 Couvercle du boucleur

NOTE:

Toujours fermer le couvercle latéral et le couvercle du
boucleur lors de l’utilisation de la machine.

Содержание 1110DX -

Страница 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES LIVRET D INSTRUCTIONS MODEL MODELO MOD LE 1110DX...

Страница 2: ...nto water Return the appliance to the nearest authorized dealer or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment 4 Never operate the appliance with any air opening blocked...

Страница 3: ...toaldistribuidor autorizadom scercano oalcentrodeservicioparaqueloexaminen reparen olehaganajustesel ctricos omec nicos 4 Nuncahagafuncionarestam quinacuandoalgunaentradadeaireest tapada Mantengalasap...

Страница 4: ...mmag e ou si elle est tomb e dans l eau Retourner la machine coudre au commer ant autoris ou au centre de r parations le plus pr s des fins d examen de r parations ou d ajustement lectrique ou m caniq...

Страница 5: ...ins re pas compl tement dans la prise inverser la fiche Si elle ne s ins re toujours pas correctement contacter un lectricien qualifi pour poser une prise appropri e Ne modifier la prise en aucune fa...

Страница 6: ...ad Serging 32 Threading the Machine 34 52 Threading the Lower Looper 36 40 Threading the Upper Looper 42 44 Threading the Right Needle 46 48 Threading the Left Needle 50 52 TEST STITCHING Starting Sew...

Страница 7: ...dos hilos 33 Enhebrar la m quina 35 53 Enhebrar el enhebrador inferior 37 39 Enhebrar el enhebrador superior 43 45 Enhebrar la aguja de la derecha 47 49 Enhebrar la aguja de la izquierda 51 53 COSTURA...

Страница 8: ...angement 31 Enfilage de la machine 35 53 Enfilage du boucleur inf rieur 37 39 Enfilage du boucleur sup rieur 43 45 Enfilage de l aiguille droite 47 49 Enfilage de l aiguille gauche 51 53 POINTS D ESSA...

Страница 9: ...ential feed dial 11 Stitch length dial 12 Spool stand 13 Spool holder 14 Spool pin 15 Thread guide bar 16 Thread guide 17 Pressure adjusting screw 18 Presser foot 19 Needle plate setting knob 20 Threa...

Страница 10: ...superior 24 Regulador para el corte de anchura 25 Enhebrador superior 26 Enhebrador inferior 27 Cuchilla superior 28 Cuchilla inferior PREPARACI N Nom des pi ces 1 Cadran de tension du fil de l aiguil...

Страница 11: ...Box wWaste catcher eAccessory box Insert the accessory box into the waste chip box q w e Standard Accessories q q Screwdrivers w Tweezers e Nets r Set of needles t Spanner y Oil u Lint brush i Spool...

Страница 12: ...ement du porte accessoires wRamasse chutes eCapuchons de porte bobine Ilns rez le porte acccessoires dans le ramasse chutes Accessoires standard q Destornilladors w Pinzas e Redes r Juego de agujas t...

Страница 13: ...ler the faster the machine runs Step on the foot control with the presser foot lifter up and practice controlling the speed For Your Safety While in operation always keep your eye on the sewing area a...

Страница 14: ...trol de la velocidad de la costura Se puede variar la velocidad de la costura por medio del controlador de velocidad Cuanto m s se presiona el controlador m s r pido cose la m quina Presione el contro...

Страница 15: ...ht and slightly toward the machine body 1 Side cover Opening and Closing the Looper Cover To open While pushing with the thumb to the right as far as it will go pull the looper cover toward you To clo...

Страница 16: ...OTA Siempre cierre la cubierta lateral y la cubierta del enhebrador cuando la m quina est funcionando Comment tourner le volant Tourner toujours le volant vers soi dans le sens antihoraire 1 Volant Ou...

Страница 17: ...a small thread spool pull out the spool holder from the spool pin Then place the spool with its slit side up and put the spool holder cap on top of it 2 If the thread slips down from the spool during...

Страница 18: ...piga del carrete 3 Tapa del porta carrete 4 Ranura 2 Si el hilo se desliza hacia abajo del carrete durante el enhebrado y o la costura ponga una red en el carrete como se muestra en la figura para imp...

Страница 19: ...Needle clamp screw on the right Use HA 1SP 14 Needle or 11 To attach the needle on the right Insert a new needle into the needle clamp with the flat side to the back until the top of the needle touche...

Страница 20: ...e 2 Vis de pince aiguille droite Utiliser l aiguille n 14 HA 1SP ou n 11 Poser l aiguille droite Ins rer une aiguille neuve dans le pince aiguille en orientant le c t plat vers l arri re jusqu ce que...

Страница 21: ...e Removing the Presser Foot 1 Turn off the power switch and unplug the machine 2 Raise the needle and the presser foot 3 Press the lever located on the back of the foot holder The presser foot will dr...

Страница 22: ...tope de la m quina Vea la ilustration 1 Para aumentar 2 Para disminuir 3 Tornillo de ajuste 4 Parte superior de la m quina Retrait du pied presseur 1 teindre l interrupteur et d brancher la machine 2...

Страница 23: ...nt of Differential Feed Ratio The differential feed ratio can be altered by turning the dial The number on the dial indicates the ratio between the main and the sub feed motion 1 0 indicates the neutr...

Страница 24: ...reloj hacia 2 0 Si la tela cosida se frunce voltee el regulador en el sentido del reloj hacia 0 5 1 Estirada 2 Fruncida R glage de la longueur des points Pour s lectionner la longueur des points tourn...

Страница 25: ...position 4 Close the looper cover and side cover 1 Upper knife release knob 2 Stopper pin 3 Upper Knife To Engage the Upper Knife 1 Turn off the power switch and unplug the machine 2 Open both the loo...

Страница 26: ...i n alta 4 Cierre las cubiertas del enhebrador y lateral 1 Perilla para soltar la cuchilla superior 2 Espiga de ret n D sactivation du couteau sup rieur 1 teindre l interrupteur et d brancher la machi...

Страница 27: ...ndard setting The cutting width of this model can be adjusted approximately 3 0 to 5 0 mm from the right needle position depending upon your sewing needs or the fabric being used The cutting width sho...

Страница 28: ...s la 25 4 Tourner le cadran de r glage de la largeur de coupe pour obtenir la position d sir e du couteau inf rieur 1 Cadran de r glage de la largeur de coupe 2 Couteau inf rieur 3 R glage standard La...

Страница 29: ...Rolled Hemming Release the cutting width adjusting dial to the left gently 5 Set the upper knife to up position 6 Close the looper cover and side cover 1 Chaining finger 2 Guide line 3 Cutting width...

Страница 30: ...de de la tela ser rodado para enrollado borde picot o ruedo angosto R glage du bouton de r glage de la plaque aiguille Changement pour le surfilage standard ou le rouleaut 1 teindre l interrupteur et...

Страница 31: ...ith 2 3 or 4 threads q Lower looper pre tension setting slider Rolled hemming R H Rolled hemming with 2 or 3 threads q 3 4 2 3 4 thread serging Serging with 3 or 4 threads w Changeable thread guide 2...

Страница 32: ...ieur et du guide fil changement Surjet normal STD Surjet normal 3 ou 4 fils q Dispositif de glissement de pr tension du boucleur inf rieur Surjet de 3 4 fil Surjet 3 ou 4 fils w Guide fil changeant Su...

Страница 33: ...nto the holder q Spreader w Upper looper e Holder To remove the spreader Pull tab A on the holder toward you lightly Push the bottom of the spreader up and pull it out For standard two thread serging...

Страница 34: ...rieur Para colocar la m quina extendedora Ponga la punta de la m quina extendedora en el agujero en el ojo gu a superior y deslice la m quina extendedora hacia abajo en el soporte q M quina extendedo...

Страница 35: ...ots are coming out from under the back of the presser foot 3 However stop drawing the needle threads when the knots reach just before the needle eye Cut the knots and thread the needle eye 4 Before st...

Страница 36: ...de las agujas que est n debajo de la plancha de aguja y sacarlos hacia atr s unos 10 cm 4 pulgadas por debajo del pie prensatela Enfilage de la machine L illustration de gauche montre conditions d en...

Страница 37: ...for lower looper are marked in green A convenient threading chart is placed on the machine body inside the looper cover 1 Draw the thread through the right side thread guide from back to front 1 Threa...

Страница 38: ...ante 1 Gu a hilo 2 Pase el hilo a trav s de los agujeros en el lado derecho de la placa gu a hilos como se muestra en la figura 2 Placa gu a hilos Enfilage du boucleur inf rieur Ouvrir le couvercle du...

Страница 39: ...Lower looper thread guide 3 9 Pass the thread through the lower looper thread guide 2 10 Pass the thread through the lower looper thread guide 3 11 Holding the end of the thread push the lower looper...

Страница 40: ...ente los gu a hilos de los enhebrador inferiores 1 2 y 3 a su posici n original girando el volante de mano en direcci n contraria a las agujas del reloj 4 Accrocher le fil sur le coin A puis faire pas...

Страница 41: ...oolly nylon polyester thread The illustration at left shows one of the easiest ways to pass woolly nylon polyester thread through the lower looper 1 Lower looper 2 Ordinary thread 3 Woolly nylon polye...

Страница 42: ...ilon poli ster por el enhebrador inferior 1 Enhebrador inferior 2 Hilo corriente 3 Hilo de lana de nailon poli ster Comment enfiler un fil en nylon polyester L illustration de gauche montre l une des...

Страница 43: ...ed A convenient threading chart is placed on the machine body inside the looper cover 1 Draw the thread through the thread guide second from the right from back to front 1 Thread guide 2 1 2 1 2 3 4 1...

Страница 44: ...ucleur sup rieur Poser la bobine de fil sur la deuxi me broche bobine de droit le dos dedans Les points enfiler pour le boucleur sup rieur sont marqu s en rouge Un tableau d enfilage pratique se trouv...

Страница 45: ...up lever upper 5 Upper looper thread guide 1 6 Looper thread take up lever upper 6 Pass the thread through upper looper thread guide 2 7 Holding the end of the thread with a pair of tweezers pass it...

Страница 46: ...releveur de pied presseur est soulev le fil s ins re facilement entre les disques de tension 3 Cadran de tension du fil du boucleur inf rieur 4 Accrocher le fil sur le coin B puis faire passer le fil...

Страница 47: ...ue A convenient threading chart is placed on the machine body inside the looper cover 1 Draw the thread through the thread guide second from the left from back to front A 1 Thread guide 2 Pass the thr...

Страница 48: ...hilo por los agujeros del segundo par de agujeros en la izquierda de la placa gu a hilos como se muestra 2 Placa gu a hilos Enfilage de l aiguille droite Placer la bobine de f il sur la deuxi me broc...

Страница 49: ...ead guide 2 and the take up lever cover from right to left 7 Guide the thread over the front cover thread guide 3 4 Front cover thread guide 1 5 Front cover thread guide 2 6 Take up lever cover 7 Fron...

Страница 50: ...ojo de la aguja hacia atr s 8 Gu a hilo de la aguja 9 Gu a hilo de la barra de aguja 10 Aguja derecha 3 Tenir le fil aux deux extr mit s et tirer d licatement pour s assurer que le fil soit ins r cor...

Страница 51: ...are marked in orange A convenient threading chart is placed on the machine body inside the looper cover 1 Draw the thread through the thread guide on the left from back to front 1 Thread guide 1 2 2...

Страница 52: ...elante 1 Gu a hilo Enfilage de l aiguille gauche Placer la bobine de fil sur la broche bobine de gauche le dos dedans Les points enfiler pour l aiguille gauche sont marqu s en orange Un tableau d enfi...

Страница 53: ...Front cover thread guide 3 7 Insert the thread into the left slot of the needle thread guide plate 8 Raise the needle to its highest point and pass the thread through the needle bar thread guide from...

Страница 54: ...te hacia usted para hacer tres o cuatro puntadas Se ha terminado la preparaci n para coser 3 Tenir le fil aux deux extr mit s et tirer d licatement pour s assurer que le fil soit ins r correctement en...

Страница 55: ...s illustrated leaving about 5 cm 2 thread chain from the end of the fabric 1 Thread cutter The thread cutter becomes blunt as loose threads build up Remove the loose threads collected in the thread cu...

Страница 56: ...indica la distancia desde la aguja derecha La distancia entre el centro de la l nea gu a y la posici n de la aguja es 1 6 cm 5 8 de pulgada POINTS D ESSAI Commencer coudre 1 Ins rer le tissu sous le...

Страница 57: ...your fabric on the machine Then serge a few stitches and stop 3 Raise the presser foot and bring the thread chain from the left around and under the presser foot 4 Place the thread chain between the...

Страница 58: ...as et faire passer cette cha ne dans les points de surjet du tissu C Couper la cha ne au bord du tissu Appliquer une petite quantit d adh sif pour couture l extr mit des fils D 1 Avant de placer le ti...

Страница 59: ...nsions If the tension balance on the test piece is not satisfactory you can adjust the thread tension with the thread tension dial 7 Thread tension dial 8 Setting mark 9 Loosen 10 Tighten Left needle...

Страница 60: ...ran de la tension du fil de l aiguille droite Tensi n del hilo 4 hilos La tensi n correcta La figura a la izquierda muestra el resultado de la costura con una graduaci n correcta de la tensi n Sin emb...

Страница 61: ...eedle thread 4 Left needle thread 5 Upper looper thread 6 Lower looper thread 13 Upper looper thread tension dial 14 Lower looper thread tension dial Looper thread tension is out of balance 2 The illu...

Страница 62: ...inferior 13 Regulador de la tensi n del hilo del enhebrador superior 14 Regulador de la tensi n del hilo del enhebrador inferior La tension du fil du boucleur est de l quilibr e 1 L illustration montr...

Страница 63: ...needle clamp screw on the left to prevent losing the screw 1 Needle on the right 2 Needle clamp screw on the left Using the needle on the left only for wide three thread serging Turn off the power sw...

Страница 64: ...vuelva a ajustar el tornillo de sujeci n de la aguja en la derecha para no perder el tornillo 1 Aguja de la izquierda 2 Tornillo de sujeci n de la aguja de la derecha Enfilage de la machine 3 fils Ut...

Страница 65: ...esults when the needle thread tension is too loose Remedy Tighten needle thread tension 10 Left needle thread tension dial 11 Right needle thread tension dial Looper thread tension is out of balance 1...

Страница 66: ...tensi n del hilo del enhebrador inferior 12 Regulador de la tensi n del hilo del enhebrador superior 13 Regulador de la tensi n del hilo del enhebrador inferior Tension des fils 3 fils Bonne tension...

Страница 67: ...you how to thread the needle Note Tighten the needle clamp screw on the side that is not being used to prevent losing the screw q Spreader w Changeable thread guide 2 Using the needle on the left onl...

Страница 68: ...large ou pour le surjet deux fils r glier 3 5 mm de large Lorsque l aiguille droite est utilis e la largeur de couture standard est de 3 5 mm L illustration gauche montre comment enfiler l aiguille No...

Страница 69: ...heck the thread tensions If the tension balance on the test piece is not satisfactory you can adjust the thread tension with thread tension dial t Thread tension dial y Setting mark u Loosen i Tighten...

Страница 70: ...de tension du fil du boucleur inf rieur Tensi n del hilo 2 hilos Tensi n correcta La figura en la izquierda muestra los resultados de la costura cuando la tensi n est regulada correctamente Sin embarg...

Страница 71: ...sion dial Correct tension for rolled hem The illustration shows sewing result with correct tension settings Set the changeable thread guide at the lowered position Other settings are same as the 3 thr...

Страница 72: ...ension q Envers w Endroit e Fil d aiguille r Fil du boucleur inf rieur La tensi n del hilo de la aguja enhebrador inferior no est equilibrada 2 La figura muestra los resultados de la costura cuando la...

Страница 73: ...Organdy Georgette Lawn Crepe de chine Lining Lightweight Heavyweight Knitted fabric Knits Tweed Coating Denim Doeskin Thick fabric Cotton No 60 80 Synthetic No 60 90 Woolly nylon For looper thread Woo...

Страница 74: ...las agujas de coser est ndar HA 1 SP N 11 N 14 Tipode hilos Agujas Largo de puntada Proporci n del avance deferencial HA 1 SP N 11 14 HA 1 SP N 14 HA 1 SP N 11 14 0 5 a 1 0 2 0 3 0 2 5 3 5 3 0 4 0 2 5...

Страница 75: ...edle thread Wrong side of fabric Lower looper thread Upper looper thread Right side of fabric Needle thread Using the needle on the right HA 1 SP No 11 Synthetic No 80 100 Synthetic No 60 100 Silk No...

Страница 76: ...N 60 100 Seda N 50 100 Lanadenailon Lanadepoli ster Sint tico N 80 100 Telalivianatalcomoorgand crep dechina batistaycrep georgette Largo de puntada Proporci n del avance diferencial Perilla de gradu...

Страница 77: ...la machine et fil tissu et port e du cadran de tension Le r glage des cadrans de tension peut varier selon le tissu l paisseur du tissu et le fil utilis s Rouleaut Revers picot Fil du boucleur inf rie...

Страница 78: ...77 Blank page...

Страница 79: ...tension is too loose The illustration shows the sewing results when the right needle thread tension is too loose Remedy Tighten the right needle thread tension 6 Right needle thread tension dial Uppe...

Страница 80: ...an de la tension du fil du boucleur inf rieur Tensi n del hilo Para el dobladillo enrollado y el borde picot Tensi n correcta La figura a la izquierda muestra el resultado de la costura con la graduac...

Страница 81: ...icot edging Pull the fabric lightly to the back while sewing 1 Fabric For narrow hemming Correct tension The illustration at left shows sewing results with correct tension settings 1 Wrong side of fab...

Страница 82: ...de la aguja derecha 4 Hilo del enhebrador superior 5 Hilo del enhebrador inferior Rem tase a la p gina 65 para hacer las modificaciones Pour obtenir les meilleurs r sultats Rouleaut Tirer l extr mit d...

Страница 83: ...ad Machine Setting 1 Needle plate setting knob S 2 Upper knife Up 3 Lower looper pre tension setting slider STD 4 Changeable thread guide 3 4 GATHERING Refer to pages 58 60 66 for thread tension balan...

Страница 84: ...a Sint tico N 60 80 Seda N 50 80 Hilo del enhebrador superior Hilo del enhebrador inferior Sint tico N 60 80 Seda N 50 80 Se r f rer aux pages 59 61 67 pour le r glage de l quilibre de la tension des...

Страница 85: ...re tension setting slider STD 4 Changeable thread guide 3 4 Sewing Turn off the power switch Remove the needle on the left hand side Deactivate the upper knife Turn on the power switch then sew the fo...

Страница 86: ...mediana Hilos de la aguja derecha Sint tico N 60 80 Seda N 50 80 Hilo del enhebrador superior Hilo del enhebrador inferior Sint tico N 60 100 Seda N 50 100 Fil et tissu NERVURE Se r f rer aux pages 7...

Страница 87: ...position Loosen the hexagonal bolt and adjust the position of the upper knife so that the edge of the upper knife overlaps 0 8 to 1 5 mm 3 64 from the edge of lower knife as illustrated Then tighten t...

Страница 88: ...mbargo si cose sobre un alfiler o un objeto duro ser a necesario reemplazar tanto la cuchilla superior como la inferior al mismo tiempo ENTRETIEN DE LA MACHINE Remplacement du couteau sup rieur Retrai...

Страница 89: ...WATT maximum light bulb The light bulb will be HOT Protect your fingers when you handle it Cleaning the Feed Dog 1 Turn off the power switch and unplug the machine 2 Open the looper cover and side co...

Страница 90: ...6 Vuelva a poner la plancha de aguja el pie prensatela y las agujas Cierre las cubiertas del enhebrador y lateral 3 Dientes de avance Remplacement de l ampoule 1 teindre l interrupteur et d brancher...

Страница 91: ...s indicated with arrows It is recommended to apply oil once a week in normal use once in ten hours in continuous use Open the side cover and apply oil Open the looper cover and apply oil Carrying the...

Страница 92: ...uina Ponga sus dedos en el hueco posterior de la m quina como se muestra en la figura Lubrification de la machine Poser quelques gouttes d huile de bonne qualit pour machine coudre sur les sections in...

Страница 93: ...tly adjusted 2 The machine is not correctly threaded 3 The needle and or the thread are not suitable for the fabric being sewn 4 The thread is not between the tension discs 1 The needle or looper thre...

Страница 94: ...la aguja o del enhebrador est muy ajustada 3 La aguja est mal introducida 4 La aguja est doblada o despuntada 1 La aguja est doblada o despuntada 2 La m quina est enhebrada incorrectamente 3 La aguja...

Страница 95: ...ennent pas au tissu cousu 4 Le fil n est pas entre les disques de tension 1 La tension du fil de l aiguille ou du boucleur est trop serr e 2 La machine n est pas bien enfil e 3 Le cadran de l entra ne...

Страница 96: ...95 Blank page...

Страница 97: ...Use to sew decorative cording Use to sew decorative cording Use for decorating cloth wide cord decoration cording etc Use when sewing sleeves cuffs collars etc Use for elastic taping decorative taping...

Страница 98: ...Gu a para la tela Pie para cordoncillo 1 8 Pie para cordoncillo 3 16 Enhebrador de aguja Pie para fruncido 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 PIECES FACULTATIVES Pour coudre des points invisibles sur un reve...

Страница 99: ...788 800 182...

Отзывы: