background image

8

-UPOZORENJE: Ogradica / krevetić spremna je za uporabu samo ako ispravno funkcioniraju svi mehanizmi za blokiranje. Treba provjeriti ispravan 

rad svih mehanizama prije svake uporabe. 

-UPOZORENJE: Provjerite je li ogradica / krevetić ispravno postavljen i jesu li svi mehanizmi za blokiranje aktivirani, prije nego što stavite vaše 

dijete u ogradicu / krevetić. 

-UPOZORENJE: Nemojte smjestiti ogradicu / krevetić u blizini vatre ili drugoga izvora topline. 

-UPOZORENJE: Nemojte koristiti ogradicu / krevetić bez podnice. 

-UPOZORENJE: Nemojte ostavljati u ogradici / krevetiću niti u neposrednoj blizini bilo kakve predmete koji bi djetetu mogli poslužiti za 

podupiranje nogama, ili bi mogli predstavljati opasnost od gušenja, ili bi se dijete njima moglo zadaviti, kao što su, na primjer, trake, uzice za 

vezanje zavjesa ili trake za rolete, itd. 

-UPOZORENJA: Nemojte koristiti ogradicu / krevetić ako je bilo koji sastavni dio slomljen, oštećen ili nedostaje, a koristite isključivo rezervne 

dijelove odobrene od strane proizvođača. 

-UPOZORENJE: Kako bi spriječili opasnost od požara: svakako imajte na umu moguće opasnosti ako smjestite ogradicu / krevetić u blizini vatre ili 

drugih izvora topline, kao što su električni ili plinski uređaji za grijanje, itd. 

-UPOZORENJE: Nemojte koristiti više od jednog madraca u ogradici / krevetiću. 

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE:

-Metalne dijelove održavajte čistima i suhima kako bi se izbjegla mogućnost stvaranja hrđe.  

-Redovito podmazujte pokretne dijelove i mehanizme pomoću spreja na bazi silikona. Nemojte koristiti ulje il mast. 

-Za čišćenje plastičnih dijelova, koristite samo blaga sredstva za čišćenje i mlaku vodu. 

-Za održavanje tkanine, pozorno slijedite upute za pranje. Ostavite da se prirodno osuši, ali nikada izravno izloženu na suncu jer bi uslijed toga 

tkanina mogla izblijediti. 

-Dijelovi tkanine koji se ne mogu skinuti, mogu se očistiti vlažnom spužvom i blagim sredstvom za pranje. 

- Завжди переконуйтеся, що всі монтажні пристрої належним чином відрегульовано. Періодично перевіряйте їх і, при потребі, корегуйте. 

- Щоб запобігти ризику падіння, не використовуйте ліжко-манеж, коли дитина стане здатною самостійно вилізти з ліжка-манежу. 

- Максимальній вік дитини для використання ліжка-манежу − 3 роки або вага 15 кг.

- УВАГА! Ліжко-манеж готове до використання тільки тоді, коли механізми блокування працюють. Функціонування механізмів повинно бути 

перевірене перед кожним використанням ліжка-манежу.

- УВАГА! Перед тим, як помістити дитину  ліжко-манеж, переконайтеся, що воно повністю розгорнуте й усі запірні пристрої справні.

- УВАГА! Не встановлюйте ліжко-манеж біля вогню або іншого джерела тепла.

- УВАГА! Не використовуйте ліжко-манеж без підставки.

- УВАГА! Не залишайте ніяких предметів у ліжку-манежі, не ставте його біля іншого предмета, який міг би слугувати опорою для стопи дитини, а 

також створювати ризик задухи або удушення, наприклад мотузок, шнурів для завіс або жалюзі тощо. 

- УВАГА! Не користуйтеся ліжком-манежем, якщо будь-який його компонент розбито, пошкоджено або втрачено, і використовуйте тільки схвалені 

виробником запасні частині. 

- УВАГА! Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, ураховуйте ризик розміщення ліжка-манежу біля вогню або інших джерел тепла, таких як 

електрична апаратура опалення, газове опалення тощо. 

- УВАГА! Не використовуйте в /ліжку-манежі більше одного матраца.

ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ: 

- Для запобігання іржі утримуйте металеві частині чистими й повністю сухими.

- Регулярно змащуйте рухомі частини та механізми спреєм на основі силікону. Не використовуйте масло або мастило. 

- Для очищення пластикових деталей використовуйте тільки м'який мийний засіб і теплу воду.

- Для догляду за частинами з тканини ретельно дотримуйте інструкцій з прання. Дайте висохнути тканині природно, але ніколи не під прямими 

сонячними променями, це може спричинити знебарвлення тканини 

- Частини оббивки, які не можуть бути зняті, можна протирати вологою губкою з м'яким мийним засобом.

OBAVIJEST O JAMSTVU

Ovaj proizvod je pod jamstvom sukladno odredbama Kraljevske zakonske uredbe 1/2007 od 16. studenoga. Sacuvajte racun izdan pri 

kupnji, koji se obvezno mora predociti u trgovini gdje ste kupili proizvod kao potvrdu o valjanosti jamstva u slucaju bilo kakve reklamacije.

Ovo jamstvo iskljucuje greške ili neispravnosti nastale uslijed neprikladnog korištenja proizvoda ili neispunjavanja mjera sigurnosti i 

održavanja opisanih u uputama za uporabu i na naljepnicama s uputama za pranje.

-UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo madrac koji se 

prodaje uz ovaj dječji krevetić, nemojte preko njega 

postavljati dodatni madrac jer time postoji opasnost od gušenja.

-ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише матрац, 

проданий з цією люлькою, не кладіть згори 

додатковий матрац, оскільки існує ризик задушення.

ІНФОРМАЦІЯ ПРО ГАРАНТІЇ

Цей виріб має гарантію, передбачену Королівським законодавчим указом 1/2007 від 16 листопада. Зберігайте  товарний чек, він потрібен 

для пред’явлення в магазині, де був придбаний виріб, щоб довести обґрунтованість претензії.

З цієї гарантії виключено будь-які дефекти або пошкодження, викликані неправильним використанням виробу або недотриманням 

стандартів безпеки та технічного обслуговування, зазначених в інструкції та на пральних ярличках.

Содержание TRAVEL FUN

Страница 1: ...PLAYPEN TRAVEL COT PARC LIT DE VOYAGE LAUFSTALL REISEWIEGE BOX CULLA DA VIAGGIO PARQUE ALCOFA DE VIAGEM KOJEC ECZKO TURYSTYCZNE OHR DKA CESTOVN POST LKA J R KA UTAZ GY OGRADICA PRENOSIVI KREVETI baby...

Страница 2: ...o Las piezas de la tapicer a que no puedan ser desmontadas pueden ser lavadas con una esponja h meda y un detergente neutro 2 Make sure that all the assembly devices are always correctly fitted Check...

Страница 3: ...u tissu suivez attentivement les instructions de lavage Laissez s cher le linge naturellement mais jamais directement au soleil cela pourrait d colorer le tissu Les pi ces du rev tement qui ne peuvent...

Страница 4: ...bung des Stoffes verursachen k nnte Die nicht abnehmbaren Polsterteile k nnen mit einem feuchten Schwamm und einem neutralen Reinigungsmittel gewaschen werden Assicurarsi che tutti i dispositivi di mo...

Страница 5: ...a descolora o do tecido As pe as de tape aria que n o possam ser desmontadas devem ser lavadas com uma esponja h mida e um detergente neutro MANUTENZIONE E PULIZIA Mantenere le parti metalliche pulit...

Страница 6: ...o vyl zt abyste zabr nili riziku p padn ch p d Maxim ln v k i hmotnost pro pou it 3 roky nebo 15 kg UPOZORN N ohr dka post lka je p ipravena k pou it jen tehdy jsou li v echny pojistn prvky spr vn zaj...

Страница 7: ...anyag r szeket gyenge mos szeres langyos v zzel tiszt thatja A sz vet tiszt t s hoz k vesse a mos si utas t sokat Hagyja hogy az anyag term szetes m don megsz radjon de soha ne tegye ki k zvetlen napf...

Страница 8: ...i ili plinski ure aji za grijanje itd UPOZORENJE Nemojte koristiti vi e od jednog madraca u ogradici kreveti u ODR AVANJE I I ENJE Metalne dijelove odr avajte istima i suhima kako bi se izbjegla mogu...

Страница 9: ...TER LE PARC LIT DEVOYAGE AUFBAU DES DER LAUFSTALLS REISEWIEGE COME MONTARE IL BOX CULLA DAVIAGGIO COMO MONTAR O PARQUE ALCOFA DEVIAGEM ROZK ADANIEKOJCA ECZKATURYSTYCZNEGO JAKSESTAVITOHR DKU CESTOVN PO...

Страница 10: ...Prendere l estremit di ciascuno dei 4 velcri del materasso introdurli completamente nel foro della base e chiuderli al di sotto D Colocar o colch o base no parque alcofa e est pronto para usar Figura...

Страница 11: ...he L cher die einen K rperteil des Babys einklemmen k nnen ATTENZIONE La cerniera della finestra va maneggiata solo da un adulto responsabile Aprire e chiudere la cerniera correttamente e sempre fino...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...ppt ist A Retirar o colch o do interior do parque alcofa Puxar para cima todas as anilhas situadas no fundo do parque alcofa Verificar se a parte inferior de cada lado se dobrou para cima A Wyj matera...

Страница 14: ...ot base base du parc lit Basis des der Laufstalls Reisewiege base del box culla base do parque alcofa podstawy kojca eczka z kladov st ohr dky cestovn post lky A j r ka utaz gy alapja podnica ogradice...

Страница 15: ...do el plegado completo de las patas Figuras C 1 y C 2 C The base of the playpen cot should be in the highest position possible so the legs can be folded completely Figures C 1 and C 2 C La base du par...

Страница 16: ...E 2 E 2 E 1 E Benutzen Sie die Rei verschlusstasche zum einfachen Transport und zur Aufbewahrung des Bettchens Bilder E 1 und E 2 E Utilize o forro com fecho ecler para um transporte f cil e para arma...

Отзывы: