FR
26
D. PLIAGE
Pliez la capote. Fermez le couvre-pieds.
2
-
2a
Tirez les sangles de
pliage et fixez-les aux points situés à la base de la nacelle
A
. Pliez
l’adaptateur ProFix vers l’intérieur
B
ATTENTION:
Cette opération ne doit jamais être effectuée avec
le bébé dans la nacelle. L’apparition de points de coupure, com-
pression et coincement sont inévitables lors de ces opérations.
E. DOSSIER INCLINABLE
Le fond de la nacelle peut s’incliner pour que le bébé puisse être plus
allongé.
Pour le relever, tirez la sangle latérale vers le haut
3a
. Une fois au
maximum, relâchez lentement jusqu’à ce qu’elle se verrouille
3b
.
Vérifiez qu’elle est bien verrouillée.
Pour revenir à la position allongée, tirez sur la sangle centrale
3c
Le mécanisme se déverrouillera et vous pourrez relâcher doucement
en position allongée
3d
.
F. UTILISATION DE LA POIGNÉE ET DE LA CAPOTE
Cette nacelle est dotée d’une poignée centrale de transport. Cette
même poignée sert de support pour la capote.
La poignée se tourne pour replier la capote. Pour la tourner, appuyez
sur les deux boutons poussoirs sur les côtés. En les relâchant, ils se
verrouilleront dans la position la plus proche.
4a
.
Si vous la transportez, assurez-vous que la poignée est en position ver-
ticale et bien verrouillée.
La capote peut se plier, se déplier et s’enlever.
Pour installer la capote, placez les deux rabats autour de la poignée
et fermez les fermetures éclair. Le rabat est fixé à la nacelle au moyen
d’une autre fermeture éclair. Pour améliorer la ventilation et mieux voir
l’enfant, la capote comporte une section supplémentaire en moustiquai-
re : vous pouvez y accéder en ouvrant la fermeture éclair entre la pre-
mière et la deuxième section de la capote.
Pour retirer la capote, suivez les étapes en sens inverse.
AVERTISSEMENT:
Ne placez aucun poids sur la capote.
G. COUVRE-PIEDS
Pour installer votre bébé, ouvrez le couvre-pieds à l’endroit désiré.
5a
Pour retirer complètement le couvre-pieds, ouvrez complètement la
fermeture éclair.
H. FIXATION SUR UNE POUSSETTE JANÉ
Pour fixer la nacelle sur un châssis Jané, positionnez la nacelle de façon à ce
que la tête de l’enfant se trouve du côté opposé au guidon.
Insérez les adaptateurs Profix dans les fentes des accoudoirs du châssis
!
!
IM 2400,00 MICRO-PRO2 ins 20.5.22.indd 26
24/5/22 17:18
Содержание MICRO-PRO2
Страница 1: ...INSTRUCTIONS MICRO PRO2 IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 1 24 5 22 17 18...
Страница 2: ...ES 2 IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 2 24 5 22 17 18...
Страница 4: ...IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 4 24 5 22 17 18...
Страница 5: ...5 MICRO PRO2 IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 5 24 5 22 17 18...
Страница 6: ...6 3b 3a 3d 3c IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 6 24 5 22 17 18...
Страница 7: ...7 4a MICRO PRO2 5a IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 7 24 5 22 17 18...
Страница 8: ...8 6a 6b 7 IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 8 24 5 22 17 18...
Страница 9: ...9 MICRO PRO2 8 9 IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 9 24 5 22 17 18...
Страница 10: ...ES 10 INSTRUCCIONES IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 10 24 5 22 17 18...
Страница 16: ...EN 16 EN 16 INSTRUCTIONS IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 16 24 5 22 17 18...
Страница 22: ...FR FR 22 NOTICE IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 22 24 5 22 17 18...
Страница 28: ...DE 28 ANWEISUNGEN IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 28 24 5 22 17 18...
Страница 34: ...IT 34 ISTRUZIONI IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 34 24 5 22 17 18...
Страница 40: ...PT 40 INSTRU ES IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 40 24 5 22 17 18...
Страница 46: ...46 PL INSTRUKCJA OBS UGI IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 46 24 5 22 17 18...
Страница 52: ...CS 52 INSTRUKCE IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 52 24 5 22 17 18...
Страница 58: ...IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 58 24 5 22 17 18...
Страница 59: ...IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 59 24 5 22 17 18...