background image

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2015 

Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.

All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2015

Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

JAMARA e.K.

Inh. Manuel Natterer

Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten

Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23

[email protected] 

 www.jamara.com

Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66

kundenservice@ jamara.com

DE - 

Niemals in eine drehende 

Wasserschraube fassen. Stellen Sie 

sicher, dass keine Kleidungsstücke 

oder Haare in bewegliche Teile ge-

raten können.

GB - 

Never touch the rotating water 

screw. Make sure that no clothing or 

hair is caught in moving parts.

FR - 

N’essayez jamais de toucher 

l’hélice en rotation de votre bateau. 

Assurez-vous qu’aucune partie de 

vos vêtements ou cheveux ne puis-

se se coincer ou entrer en contact 

avec les pièces en mouvement.

IT - 

Non toccare mai l’elica quan-

do è in funzionamento oppure con 

modello acceso. Fare attenzio-

ne di non prendere contatto con 

l’abbigliamento oppure cappelli.

ES - 

Asegúrese de que las piezas 

pequenas y cabellos no pueden salir

en la piezas móviles.!

DE - 

Mit Sicherheitsfunktion!

Schiffsschrauben drehen sich nur im 

Wasser.

GB - 

With safety function! Propellers 

only rotate in the water.

FR - 

Avec foncition de sécurité!

Hélices tournent seulement dans 

l‘eau.

IT - 

Per funzione di sicurezza! Eliche 

ruotare solo in acqua.

ES - 

Con funciones de seguridad!

Le hélices se giran solamente en 

agua.

DE - 

Um eingedrungenes Wasser zu 

entfernen, halten Sie das Boot senk-

recht mit den Schiffsschrauben nach 

unten und lassen Sie das Wasser 

herauslaufen.

GB - 

To  remove  infi ltrated  water, 

hold the boat vertical with the ship 

screws pointing downwards and let 

the water run out.

FR - 

Pour éliminer de l’eau malen-

contreusement entré dans le ba-

teau, tenez le bateau à la verticale 

avec l’hélice vers le bas et laissez 

sortir l’eau.

IT - 

Fare uscire l’acqua mettendo la 

barca in posizione orizontale con le 

eliche in basso.

ES - 

Para eliminar la agua, mante-

ner el barcovertical con los tornillos

para abajo y deje correr el ague ha-

cia fuera.

DE - 

Verschmutzungen mit einem 

feuchten Tuch entfernen.

GB - 

Clean by using a damp cloth. 

FR -  

Essuyez la boue avec un tissu 

humide.

IT - 

l‘inquinamento possono essere 

rimossi con un panno umido

ES - 

Polución se puede eliminar con 

un paño húmedo.

DE -  

Batterien/Akku niemals im Mo-

dell lagern.

GB - 

Store batteries/battery packs 

separately when not in use.

FR - 

La piles/accu ne doit jamais 

être stockée dans la modèle. 

IT - 

Conservare le  batterie/accumu-

latore separatamente quando non 

sono in uso.

ES 

- Sacar siempre las batería/acu-

mulador y guárdarlo por separado.

DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB - Safety Notes | FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad

DE - Achtung!

Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Per-

sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten 

physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-

keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels 

Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer-

den durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-

son beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.

GB  - Warning! 

This device is not intended for use by individuals 

(Including children) with reduced physical sen-

sory, mental abilities, lack of experience and / or 

knowledge, unless they are supervised in how the 

device is to be used. 

FR -  Attention!

Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé 

par des personnes (également des enfants) pré-

sentant des défaillances physiques, sensitives ou 

mentales, cela s’applique aussi aux personnes 

n’ayant pas ou peu d’expériences hormis si celle-ci 

est accompagnée par une personne responsable 

et concernant la manipulation de cet appareil.

IT - Attenzione!

Questo prodotto non è destinato a essere utiliz-

zato da persone (bambini compresi) con capacità 

fi siche limitate, con limitazioni sensoriali o mentali 

oppure mancanza di esperienza e/o di conoscen-

za. A meno che, siano sorvegliate da una persona 

responsabile della loro sicurezza su come usare il 

prodotto in modo corretto.

ES - Atención!

Este dispositivo no debe ser utilizado por 

personas(incluidos niños) con discapacidad físi-

ca, habilidades sensoriales o mentales o la falta 

de experiencia y / o conocimientos, porque son 

responsables de su propia seguridad persona de 

supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O 

la persona que son supervisados en cómo usar.

DE - 

Gebrauchsanweisung sorgfäl-

tig lesen!

GB - 

Read the instructions carefully.

FR - 

Se il vous plaît lire attentive-

ment les instructions!

IT - 

Vi preghiamo di leggere attenta-

mente le istruzioni. 

ES - 

Lea atentamente las instruc-

ciones.

DE - 

Benutzung nur unter unmittel-

barer Aufsicht von Erwachsenen.

GB - 

Use only under direct supervisi-

on of an adult!

FR - 

Utiliser uniquement sous la sur-

veillance d’un adulte!

IT - 

Utilizzare solo sotto la diretta 

sorveglianza di un adulto!

ES - 

Usado bajo la supervisión di-

recta de un adulto!

DE - 

Von Kindern fernhalten. Enthält 

verschluckbare Kleinteile.

GB - 

Keep away from Children. 

Contains small parts which can be 

swallowed.

FR - 

Tenez les enfants éloignés. 

Contient de petites pièces facile-

ment avalables.

IT - 

Tenere i bambini lontano. Conti-

ene pezzi piccoli. 

ES - 

Mantenga el lejos de los niños. 

Contiene piezas pequeñas. 

DE - 

Sind die Batterien leer, wech-

seln Sie sie aus.

GB - 

The batteries are nearly, repla-

ce the batteries. 

FR - 

Si ce les piles sont vides, chan-

gez ceux-ci.

IT - 

Controllare il stato delle batterie, 

potrebbero essere scariche. 

ES - 

Las pilas estarán agotadas, 

sustituya las pilas por otras nuevas.

DE  - 

Auf Polarität achten!

GB - 

Pay attention to the polarity!

FR - 

Prêter attention aux la polarité!

IT - 

Prestare attenzione alla polarità!

ES - 

Preste atención a la polaridad!

X

X

DE - 

Auf die Frequenzen in Ihrem 

Umfeld achten!  

GB - 

Pay attention to the frequenci-

es in your environment! 

FR - 

Faites attention aux fréquences 

dans votre environnement!

IT - 

Prestare attenzione alle frequen-

ze nel proprio ambiente!

ES - 

Preste atención a las frecuenci-

as en su entorno!

DE - 

Nur im fl achen Wasser benut-

zen.

GB - 

Only use in shallow water.

FR - 

A utiliser seulement dans de 

l’eau peu profonde.

IT

 

 Usare solo in acque poco pro-

fonde.

ES - 

Sólo usar en agua plana.

DE - 

Das Modell nicht in der Nähe 

von Menschen oder in Gewässern 

mit starker Strömung betreiben.

GB -  

Do not operate the model near 

people or in waters with strong cur-

rents.

FR -  

Ne pas utiliser le modèle trop 

prêt  de personne ou dans des eaux 

à forts courants. 

IT - 

Non utilizzare il modello vicino a 

persone o in acque con forti correnti. 

ES -  

No utilice el modelo cerca de 

las personas o en aguas con corri-

entes fuertes. 

DE - 

Fahren Sie niemals in unsiche-

ren Gewässern.

GB -  

Never use the model in uncer-

tain waters (before dams, etc.).

FR - 

Ne jamais utiliser le modèle 

dans incertaines (escaliers plon-

geants etc.) 

IT - 

Non utilizzare mai il modello in 

acque incerte.

ES -  

No utilicar nunca el modelo en 

aguas inciertas. 

DE - 

Das Modell nicht bei star-

ken Strömungen, Wellengang und 

schlechter Wetterlage einsetzen.

GB -  

Do not run the model in strong 

currents, waves or bad weather.

FR - 

N’utilisez pas le modèle dans 

les courants forts, les vagues et le 

mauvais temps.

IT - 

Non usare il modello con cor-

rente forte, onde o con condizioni di 

mal tempo.

ES - 

No coloque el modelo para 

operar en la fuerte corriente del mal 

tiempo.

Отзывы: