background image

Ultra BL 8 

2,4 GHz

No. 059730 BL Lipo

38/18

Frequency bands: 2.4Ghz

Frequency range: 2405,5 MHz - 2475,0 MHz

EIRP:  49,09 mW (max. power transmitted)

FR - Notice d’assemblage

GB  -  Instruction

FR

 - Remarques générales

La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du mo-

dèle ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est re-

sponsable concernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de 

l’assemblage, en passant par la charge des accus et allant jusqu’au choix du lieu

d’utilisation. Pour cela, veillez à lire attentivement la notice d’utilisation, elle contient 

d’importantes informations ainsi que les consignes de sécurité.

GB 

- General information 

Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

No. 19 0065 

Appareil de mesure 

d’inclinaison

Camber adjusting Tool

No. 23 2060 

Ruban adhésif double face

Doublesided power tape

No. 23 2423                 medium

Frein filet

Nut lock

No. 23 0461 

                  

400 ml

Mouse de nettoyage spécial

Special cleaning foam

No. 50 5401              

klein/small

Clip fixation de carrosserie

Body clips

No. 05 9273                        1:10

Clip fixation de carrosserie

Body clips

No. 28 1787                 Louise    

Foret manuel pour gabarit et

couvercle

Body reamer with cap and sizes

No. 15 3060

 

X-Peak 50 BAL

Chargeur

Charger

No. 28 1730

Lexanschere

Lexan scissors

No. 15 3055

X-Peak 80 BAL 

Chargeur

Charger 

No. 15 3058

X-Peak 80 BAL Pult

Chargeur

Charger

FR  - 

Déclaration de conformité

Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que le modèle réduit „Ultra BL8 

2,4 GHz, No. 059730

“ est conforme en tous points avec les exigences 

fondamentales et les autres dispositions concernées des directivesn 2014/35/UE, 

2014/53/UE et 2011/65/UE. Vous pourrez également trouver des informations sur not-

re site Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

GB 

- Certificate of Conformity 

JAMARA e.K. hereby declares that „Ultra BL8 2,4 GHz, No. 059730“ follow the regulations and 

requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014/35/EU, 2014/53/EU 

and 2011/65/EU. Further information can also be found at: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR  - 

Attention!

Avant l’utilisation:

 Allumez en premier l’émetteur puis votre modèle.

Après utilisation: 

Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.

 N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale  

  ainsi que la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu 

  d’utilisation et les présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, 

  veuillez effectuer un test de visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient le 

  modèle fixé et vérifiez les réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal 

  due par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint. 

GB 

Attention!

Before operating:

 

Switch the transmitter on first then the model.  

When finished: 

First switch off the model then the transmitter.

  Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. 

  range of your model will depend on many factors such as weather, location and 

  interfering frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second 

  person securely holding the model and also check how the model reacts if there is a 

  signal failure e.g. when empty transmitter batteries are installed.

FR  - 

Avant de mettre en marche toute l‘unité il faut lire attentivement le mode d‘emploi. 

 

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

GB 

Read the complete instructions and security instructions carefully before using  

 

the model.  

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety 

 

nstructions. These are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR  - 

Ce modèle réduit n’est pas un jouet!

N’est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans.

Attention

:  Tenir impérativement les enfants de moins de 36 mois hors de portée 

 

de l’article.

 RISQUE D’ETOUFFEMENT!! 

 

Contient de petits éléments pouvant être ingérés. 

  

 

GB 

- This model is not a toy!

Not suitable for people under 14 year.

Warning:  

Keep away necessarily from children. Contains small parts which can be swallowed. 

  

RISK OF SUFFOCATION! 

Not suitable for children under 36 months.

FR  - 

Outillage conseillé

GB 

- Recommended Tool

FR  - 

Ce produit est un article de modélisme. Cela signifie que le véhicule doit toujours faire 

l‘objet d‘un entretien (contrôle des dommages, contrôle des raccords vissés, nettoyage, etc....). 

Les pièces d‘usure telles que l‘engrenage principal, le pignon du moteur, la tête de rotule etc. 

s‘usent avec le temps et doivent donc être remplacées. Il n‘est pas toujours possible d‘éviter les 

collisions, c‘est pourquoi les dommages causés par les collisions doivent également être réparés 

ou remplacés. Les pièces d‘usure ou les pièces défectueuses dues à des accidents ou à un 

entretien insuffisant ne sont pas couvertes par la garantie, les coûts et les réparations doivent être 

assumés par l‘acheteur lui-même.

GB 

This product is a model building article. This means that the vehicle must always be serviced 

(check for damage, check screw connections, clean etc...). Wear parts such as the main gear, 

motor pinion, bone socket, etc. will wear out over time and must therefore be replaced. Crashes 

cannot always be avoided, so crash damage must also be repaired or replaced. Wear parts or 

defective parts due to crashes or insufficient maintenance are not covered by warranty, costs and 

repairs must be covered by the buyer himself.

Содержание Ultra BL 8 2,4 GHz

Страница 1: ...t les pr sentes fr quences perturbatrices Pour cela avant chaque usage veuillez effectuer un test de visibilit et de port e avec une deuxi me personne qui tient le mod le fix et v rifiez les r actions...

Страница 2: ...nce the LED changin the color again charge has been completed Place 4 pieces of AA batteries into the transmitter Read the chapter for usage of the transmitter and its controls carefully FR Attention...

Страница 3: ...charger des batteries profond ment d charg es La tension de la batterie ne doit jamais descendre en dessous de 6 volts pour viter une d charge profonde La batterie compl tement charg e a une tension...

Страница 4: ...guli rement toute les 5 7 utilisations et ress rr s en cas de besoin L avant et l arri re de la t te de rotule doivent tre ins r via l anneau en caoutcouch Veuillez v rifier le jeu d arbre de transmi...

Страница 5: ...einage ou ralenti du servo ou du r gulateur Gardez la commande dans cette position d Appuyez sur la touche Setup du r cepteur La LED clignote durant 3 secondes voir illustration de gauche e La positio...

Страница 6: ...te when full throttle is applied and you can set the value between Soft and Very Aggressive Please note that if you select one of the 2 Aggressive modes that you will need to have batteries with a ver...

Страница 7: ...la touche Press button Appuyez sur la touche Press button Appuyez sur la touche Press button Phase de programmation 1 Mode roulage Program option 1 Drive mode Phase de programmation 2 Mode de freinag...

Страница 8: ...dth reduction FR R solution des probl mes Le mod le ne r agit pas 1 Accus pas charg s ou piles vides Chargez l accu changez les piles 2 Moteur d fectueux Changez le moteur 3 C bles mal connectez Mettr...

Страница 9: ...9989 07 9989 505074 50 5071 50 5071 50 5071 50 5073 50 5071 50 5085 50 5085 505155 50 5085 Montage de transmission avant Front gearbox assembly 50 5058 05 9106 17 7463 05 9096 05 9097 50 5078 50 5075...

Страница 10: ...jeu r sultant de l cartement des roues De pr f rence serrez de m me ma ni re le haut et le bas du Pivot jusqu ce que l axe ne soit plus sous contrainte sur la course compl te du directionnel et que c...

Страница 11: ...ur avant Front shock assembly 05 9104 05 9107 05 9100 05 9086 17 7443 05 9108 05 9070 05 9075 17 7143 05 9080 17 7143 05 9101 suspension et protection contre les chocs pivot de montage Front suspensio...

Страница 12: ...5 9083 05 9083 17 7443 05 9081 05 9074 Montage de l amortisseur arri re Rear shock assembly Installation avant amortisseur Front shock installation montage servosaver Steering bell crank and servo sav...

Страница 13: ...4430 50 5058 17 7463 17 7463 05 9113 13 0158 505026 05 9085 505390 505388 505475 servo montage Servo assembly Le montage et le pignon moteur Motor mount assembly embrayage glissement de montage Slippe...

Страница 14: ...5 9097 05 9082 17 7443 05 9099 17 7143 05 9080 05 9108 05 9081 17 7463 Montage hinteres Getriebe Rear gearbox assembly arri re wishbone de montage Rear Suspension assembly 50 5078 50 5075 50 5075 50 5...

Страница 15: ...9101 05 9078 17 7143 17 7143 17 7143 505386 07 0806 Assembl e de retour Rear chassis area assembly Montage de l essieu arri re Rear hub assembly triangle de montage sup rieure arri re Rear upper rod...

Страница 16: ...7 7463 17 7143 505386 17 7463 05 9081 05 9071 05 9083 17 7463 17 7463 Montage de l amortisseur arri re Rear shock assembly barres d accouplement et de montage servo Steering rod set and servo set asse...

Страница 17: ...rps de support de montage arri re Rear body post mount assembly Montage du pneu et spoilers Tire and Wing assembly 50 5058 08 1448 505285 17 7143 05 9096 05 9096 05 9109 05 9273 05 9103 05 9091 05 910...

Страница 18: ...Toe out turn more Toe in A A B B FR Retard lev faible avant Faible moins de retard aura une incidence n gati ve sur la tenue en ligne droite mais une meilleure prise de virage Elev un retard plus lev...

Страница 19: ...if Une inclinaison positive doit tre vit du fait que celle ci d grader les caract ristiques de tenue de route de votre voiture GB Negative positive camber front and rear You can adjust the front cambe...

Страница 20: ...Connexion Servo Servo pulling rod set No 50 5074 Corps de diff rentiel Differential case set No 05 9092 Carrosserie Body No 05 9093 Carrosserie clair Clear body coloured No 05 9084 M3 x 5 Vite senza t...

Страница 21: ...10 Vis t te Flat head screw No 50 5058 M3 x 8 Vis t te ronde Round cross screw FR Pi ces de rechanges GB Spare parts No 50 5046 4 E Clip E clip No 17 7463 M3 x 10 Vis t te ronde Round cross screw No 0...

Страница 22: ...ctionnement Servo 7 kg positioning force 1 8 Buggy Competition Tuning R der 42 mm 42 mm 42 mm 40 mm 45 mm Roues coll es sur les jantes Tyres glued on rims B Ulldoze No 05 0991 soft 113 mm Roues coll e...

Страница 23: ...d dust Be aware that some parts of the model may get hot If R C unit motor or battery get wet clean and dry thoroughly in a dry shaded area Operating Keep the model away from Children in case it is no...

Страница 24: ...Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Extra Trade Rudolf M ller Gerrit M ller GdbR Lindenst...

Отзывы: