background image

4

50 5080

50 5081

07 9996

50 5079

505080

505081

079996

505079

C

A

B

D

E

G
H

F

I

       

1

2

3

4

5

IT 

- Attenzione!

I dadi devono essere controllati prima del primo utilizzo e perio-

dicamente (3 -5 inserimenti) eventualmente riserrati. Altrimenti, i 

dadi possono allentarsi a causa del alto rendimento del motore 

al asse della ruota e la ruota potrebbe staccarsi dal veicolo. 

Gravi danni púo provocare. 

GB

 - Attention! 

The wheel nuts must be checked and, if necessary, tightened 

before the fi rst use and at regular intervals (3-5 uses). Other-

wise, the wheel nuts can come loose by the high power output 

of the motor to the wheel axles and the wheel can be detached 

from the vehicle. Serious damage can result.

Attenzione!

Il veicolo è dotato di una Pivot sospensione anteriore. Questa 

ha una serie di vantaggi. E ‚molto robusta e la manutenzione 

e´molto facile. Questo è impostato in fabbrica in modo che la 

carreggiata non permette agli cardani di saltare fuori. Come con 

qualsiasi modello, dopo l´inizio dell’uso si rallentano di qualche 

millimetro sia la sospensione sia i bulloni. Questo gioco minimo, 

po’ abbastare sotto massimo sforzo per fare saltare fuori i car-

dani. Pertanto è necessario per assicurarsi prima di ogni uso 

che tutte le viti, dadi, giochi ecc., sono fi ssate correttamente. La 

vita esterna in plastica 505080 serva per fi ssare il fuso a snodo 

sulla vite a sfera. Questo non deve essere serrata troppo forte. 

In caso contrario, lo sterzo non si muove liberamente e la guida 

può essere infl uenzata negativamente. 

Attention! 

Your vehicle has a pivot front suspension. This has a number of 

advantages. It is very robust and easy to maintain. The set-up of 

the car has been done so the drive shaft will not pop out. As with 

any  model,  screws  and  bolts  can  losen  during  break-in  of  the 

car. This can result in tolerance of the drive shaft. The drive shaft 

can then pop out if high pressure is applied. The inner ball screw 

(item No.: 505081) will enable you to adjust the tolerance resul-

ting in fi ne adjustments of the track width. For best results when 

setting up the pivot ball for the fi rst time, please always adjust 

the upper and lower pivot in the same way. Fasten as far as the 

pivot can still be pulled up and down easyly but not as far that it 

will pop out if you give full steering angle. The outer plastic socket 

screw (item No.: 505080) is only used for securing of the steering 

knuckle. This should not be too tight, otherwise  the steering is 

not smooth and the handling can be adversely affected.

Attenzione!

Il  giunto  omocinetico  anteriore  e  posteriore  assorbe  la  maggi-

or parte dell’energia del motore e lo passa all’asse anteriore e 

posteriore. Per questo, le vite a brugola che tengono il giunto 

omocinetico sul asse di uscita prima del 

primo utilizzo 

e in in-

tervalli  regolari  (5-7  inserti)  devono  essere  controllati  e  se  ne-

cessario avvitare. Nel giunto omocinetico anteriore e posteriore 

deve essere inserito un anello di gomma. Controllare il gioco del 

albero motore. Il margine del gioco dovrebbe essere di ca. 1-2 

mm. Potrebbe essere necessario spostare il giunto omocinetico 

per adattare il gioco. Qui deve svitare le vite senza testa con un 

cacciavite e regolare il giunto omocinetico.

Dopo di che avvitare le vite senza testa. In caso contrario 

l’omocinetico si sposta sul albero di uscita e l’omocinetico e 

l’albero centrale possono essere danneggiati.

Attention! 

The front and rear bone pan absorbs most of the motor‘s energy 

and directs it to the front and rear axles. Therefore, the hexagon 

socket screws which hold the bone pans on the transmission 

output shafts must be checked and, if necessary, tightened be-

fore the 

fi rst use

 and in regular intervals e.g 5-7 uses. Insert 

a rubber ring to the front and the back connection cup. Please 

check the tolerance of the drive shaft. The tolerance should be 

approx. 1 – 2mm. You may have to move the connection cups 

to adapt the tolerance. Therefore you need to loosen the grub 

screws to adapt the connection cup.

Afterwards tighten the grub screws. If not, the connection cups 

will move on the gear output shaft. That might cause the connec-

tion cup and the middle drive shaft to get damaged.

IT

 - Trasmittente 2,4 GHz  2CH

 GB

 - Transmitter 2,4 GHz 2CH

Vista laterale destra

1.  Scatola di programmazione

2.  Volante

3.  Leva del gas

4.  Vano Batterie

5.  Presa di carica

6.  Collegamentoper cavo Simulatore

Se si carica attraverso una presa, si prega di

aprire il coperchio della batteria. Viene usato

per il raffreddamento

Settore di programmzione 

A.   Direzione Reverse

B.   Power LED

C.   Direzione -Trim

D.   Interruttore on /off

E.   Gas Reverse

F.   Power Check

G.   Pulsante collegamen to Binde

H.   Dual-Rate

I.   Gas Trim

Trim

Se le ruote non puntano dritti in avanti, anche

se il volante della trasmettente è in posizione

neutrale, è possibile ottenere aiuto con il trim

della trasmittente nella posizione corretta.

Trim L/R = Sterzo

Se le ruote girano in avanti o indietro, anche se

nessun comando è stato dato attraverso il tras-

mettitore, poi anche l‘acceleratore deve essere

tagliato sul trasmettitore.

Trim V/R = Avanti / Indietro

Inserimento delle batterie

•   Togliere il coperchio del scomparto batterie.

•  Inserire 4 x AA batterie nella giusta 

 

posizione, facendo attenzione ai poli.

•   Rimettere il coperchio del scomparto

 batterie

Controls

1.   Programming Box

2.   Steering Wheel

3.   Throttle Lever

4.   Battery Hatch

5.  Charge Socket

6.  Simulator Cable Socket

If charging the batteries via the charging sock-

et, the battery hatch cover should be removed 

to ensure suffi cient cooling.

Programming Panel 

A.   Steering Reverse (changed)

B.   Power LED

C.   Steering Trim 

D.   ON/OFF Switch

E.  Throttle Reverse (changed)

F.  Power Check

G.  Binding Button 

H.   Dual-Rate (maximum steering defl ection)

I.    Throttle Trim

Trim

If the wheels do not point straight forward even 

though the steering wheel on the transmitter is 

in neutral, you can adjust it with the trim button 

on the transmitter.

Trim L/R = steering

Should the wheels rotate forward or backward, 

even though no command was given through 

the transmitter, then also the throttle needs to 

be trimmed on the transmitter.

Trim V/R = forward/backward

Insert the batteries

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 4 x AA batteries, observe the 

 

correct polarity.

•  Replace the battery hatch 

Содержание Ultra BL 8 2,4 GHz

Страница 1: ...h as weather location and interfering frequencies Therefore before each use perform a range test with a second person securely holding the model and also check how the model reacts if there is a signa...

Страница 2: ...g may result Please contact the manufacturer of your battery to find out whether your battery is suitable Only LiPo batteries with a capacity of at least 1600mAh must be used otherwise there is a risk...

Страница 3: ...t match then you will find a connection lead in your box Turn the radio on and make sure all the trim buttons on the transmitter are in neutral position Read the chapter for usage of the transmitter K...

Страница 4: ...di ca 1 2 mm Potrebbe essere necessario spostare il giunto omocinetico per adattare il gioco Qui deve svitare le vite senza testa con un cacciavite e regolare il giunto omocinetico Dopo di che avvita...

Страница 5: ...esse effettuare un nuovo allacciamento connessione eseguire le seguenti operazioni 1 Sostituire nella trasmettente le batterie scariche con altre cariche o nuove Lasciare spenta la trasmettente 2 Inse...

Страница 6: ...thrice Apprendimento della corsa gas freno Per prestazioni ottimali il regolatore deve essere calibrato In tal modo le tre posizioni avanti indietro e la posizione di folle devono essere specificata C...

Страница 7: ...anti per la prima volta nella zona inversa il motore frena Il veicolo si ferma ma non totalmente Ora se la leva viene premuto nuovamente nella zona inversa inverte il veicolo pero prima si ferma breve...

Страница 8: ...Premere il pulsante per 3 secondi Press the button for 3 seconds Premere il pulsante per 3 secondi Press the button for 3 seconds Lasciare il tasto Release button Lasciare il tasto Release button Lasc...

Страница 9: ...71 505073 505071 505085 505085 505155 505085 505058 059106 177463 059096 059097 505078 505075 505075 505060 505072 079996 079996 505072 Montaggio differenziale Differential assembly Montaggio di trasm...

Страница 10: ...ti si rischia di perdere gli alberi di trasmissi one La calotta esterna in plastica a 505080 serve solo per fissare il fuso a snodo sulla vite a sfera Consigliamo di non avvitare questo coperchio in m...

Страница 11: ...107 059100 059086 177443 059108 059070 059075 177143 059080 177143 059101 Montaggio ammortizzatore anteriore Front shock assembly Montaggio di snodo e protezione dagli impatti Front suspension and Bum...

Страница 12: ...3 059083 177443 059081 059074 Montaggio Ammortizzatore posteriore Rear shock assembly Installazione Ammortizzatore anteriore Front shock installation Montaggio servosaver Steering bell crank and servo...

Страница 13: ...58 177463 177463 059113 130158 505026 059085 505390 505388 505475 506119 Montaggio servo Servo assembly Montaggio del motore e pignone Motor mount assembly Montaggio frizione antisaltellamento Slipper...

Страница 14: ...97 059082 177443 059099 177143 059080 059108 059081 177463 505078 505075 505075 505028 079996 trasmissione posteriore di montaggio Rear gearbox assembly Montaggio posteriore a quadrilatero Rear Suspen...

Страница 15: ...01 059078 177143 177143 177143 505386 070806 505054 505054 505057 assemblaggio indietro Rear chassis area assembly Montaggio posteriore assale Rear hub assembly Montaggio superiore posteriore a quadri...

Страница 16: ...177463 177143 505386 177463 059081 059071 059083 177463 177463 Montaggio Ammortizzatore posteriore Rear shock assembly Montaggio barre scanalate e servo Steering rod set and servo set assembly L insta...

Страница 17: ...ff the pins on the body post set and insert it into the recess on the wing mount set Secure the pins with the set screws If the pins do not fit you can file them ricevitore e controllore di montaggio...

Страница 18: ...basso o meno clip Suspensione molla basso o meno clip Shock angle Inclinazione posteriore Inclinazione anteriore Toe front Inclinazione Caster Spring tension less or more clip Shock angle rear top Rea...

Страница 19: ...non precisa GB Negative positive camber front and rear You can adjust the front camber by turning one of the inner screws on the pivot front suspension Turn both screws equally inwards or outwards to...

Страница 20: ...per suspension set No 05 9104 Anello O perno per adatta tore ruota O ring and clip set No 05 9113 Direzzionale servo Servo pulling rod set No 50 5074 Cassa diff Differential case set No 05 9092 Carroz...

Страница 21: ...sta svasata Flat head cross screw No 05 9100 Font brace No 05 9085 M3 x 10 Vite del supporto del motore Button head cross screw No 50 5053 M3 x 6 Vita testa svasata Flat head cross screw No 50 5060 M3...

Страница 22: ...dicamente Il liquido contenuto nelle batterie dannoso per la pelle e per gli occhi In caso di contatto con gli occhi lavate abbondantemente con acqua e con sultate il medico In caso di contatto con la...

Страница 23: ...giocho tra pignone corona Regolatore di velocit si spegne durante la guida 1 Blocco della sottotensione tensione batteria bassa Caricare la batteria 2 Spegnimento per temperatura eccessiva Fare raffre...

Страница 24: ...batterie contengono delle sostanze che provocano irritazione possono causare allergie o sono altamente re attivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salu...

Отзывы: