background image

2

DE

 

Achtung!

Vor dem Betrieb:  

Erst das Modell und dann den Sender einschalten. 

● Beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Fahrzeuge immer zuerst ein Fahrzeug und dann den 

  dazu gehörenden Sender einschalten. Dann das nächste Fahrzeug und den dazu gehören-

  den Sender usw. Nicht mehrere Fahrzeuge oder Sender zum gleichen Zeitpunkt einschal-

  ten da sonst mehrere Fahrzeuge auf den selben Sender reagieren könnten.

Bei Beendigung:   

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten. 

● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl 

  die max. Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren 

  wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor 

  jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert 

  hält, einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des 

  Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem 

  bzw. ausgefallenem Sender verhält.

GB

Attention!

Before operating:  

Switch the model on first then the transmitter.  

● In case several models are used at the same time first switch on the model and then the 

  appropriate transmitter. Do not switch on several models or transmitters at the same time

  as multiple models could react to the same transmitter. 

When finished:  

First switch off the model then the transmitter.

● Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. 

  range of your model will depend on many factors such as weather, location and interfering 

  frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second person 

  securely holding the model and also check how the model reacts if there is a signal failure 

  e.g. when empty transmitter batteries are installed. 

FR

Attention!

Avant l’utilisation:  

Allumez en premier modèle puis seulement votre l’émetteur. 

● Au cas où plusieurs engins sont en même en usage, il faudra toujours activer d’abord 

  l’engin et ensuite l’émetteur convenable. Puis un autre engin et l’émetteur convenable et

  ainsi de suite. Ne pas activer plusieurs véhicules ou plusieurs émetteurs en même temps 

  puisque plus d’un véhicule pourront réagir à la commande d’un émetteur.

Après utilisation:  

Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.

● N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale 

  ainsi que la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu 

  d’utilisation et les présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, 

  veuillez effectuer un test de visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient le 

  modèle fixé et vérifiez les réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal due par 

  exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint. 

IT

Attenzione! 

Prima dell‘uso:  

Accendete prima il modello e poi la trasmittente. 

● Usando vari veicoli simultaneo sempre un veicolo e poi accendere la radio associata. Poi 

  il veicolo successivo e la radio associate, ecc. Non accendere più veicoli o radio 

  contemporaneamente, altrimenti i vari veicoli possono rispondere alla stessa radio.

Dopo l‘uso:  

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

●  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la visibilità come la portata 

  massima del vostro modello dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di 

  frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una 

  seconda persona che tiene fissato il modello. Con questa procedura potete testare come 

  reagisce il modello durante la perdita del segnale causato per esempio da una batterie 

  scarica oppure la radio spenta.            

ES

¡Atención!

Antes del uso:  

Encender primero el modelo, y después la emisora. 

● El uso de varios vehículos simultáneo siempre un vehículo y despues encender la emisora 

  asociada. A continuación, el siguiente vehículo y la emisora asociada, etc. No encender

  más vehículos o emisoras al mismo tiempo, de lo contrario los varios vehículos podrían 

  responder a la misma emisora.

Después del uso:  

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

●  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto la visibilidad como la 

  capacidad máxima de su modelo depende de muchos factores, tales como el tiempo, 

  frecuencia de interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba antes de cada uso 

  del modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con este procedimiento se puede 

  comprobar cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal causada por ejemplo por 

  una batería descargada o la emisora apagada. 

CZ

Upozornění!

Před prvním spuštěním: Nejdříve zapněte model potom dálkový ovladač. 

●  Nikdy nepoužívejte více modelů najednou, protože by mohly reagovat na jeden dálkový 

  ovladač najednou. Vždy používejte model a dálkový ovladač, kteří k sobě patří.

Po skončení:     

Nejdříve vypněte model a potom dálkový ovladač.

●  Vždy mějte model v dohledu. Maximální viditelnost a vzdálenost modelu bude vždy 

  ovlivněna dalšími faktory, jako jsou počasí, lokalita, rušení ostatními frekvencemi. Proto 

  před každým použitím proveďte kontrolu spojení dálkového ovladače a modelu, případně 

  vyzkoušejte do jaké vzdálenosti signál dosáhne, jestli model reaguje, jestli je správně 

  sestaven apod. Zkontrolujte také, že máte nabité baterie jak v dálkovém ovladači tak v 

 modelu.

DE

Bezeichnung der Komponenten 

Fernsteuerung:

1. Antenne

2.   Lenkrad

3.   Power LED

4. Gashebel

5.   Ein/Aus Schalter

6.   Batteriefach

Auto:

A Ausrichtungshebel

 

Sollte das Modell nach rechts bzw. links ziehen, können Sie 

 

dies mit dem Regler an der Unterseite des Modells fein-

 

justieren.

B   EIN/AUS Schalter

C   Batteriefach

GB

Component Description

Transmitter:

1.   Antenna

2.   Steering wheel

3.  Indicator light

4.  Throttle Lever

5.   On/Off Switch

6  Batterie box

Car:

A   Trim Lever

 

The directional guide on the bottom of the model can be used 

 

to adjust the models straightlinerunning performance.

B   On/Off Switch

C   Battery cover

FR

Désignations des diff. pièces

Radiocommande:

1.   Antenne

2.   Volant directionnel

3.  Power LED

4.   Commande des gaz

5.   Interrupteur On/Off

6.   Support de batterie

Voiture:

A  Levier directionnel:

 

Si votre modéle devait tourner à droite ou à gauche 

 

d‘elle-même,vous pouvez compenser cela grâce au bouton 

 

de réglage sous la modéle.

B   Interrupteur On/Off

C   Compartiment pour piles

IT

Denominazione dei componenti

Telecomando:

1.   Antenna

2.   Volante

3.  Power LED

4.   Leva del gas

5.   Interruttore ON/OFF,

6.   Compartimento batteria

Macchina:

A  Leva:

 

Se il modello con lo sterzo al centro non va diritto potrete 

 

regolare la sua traiettoria con il regolatore ubicato sotto il

 modello.

B  Interruttore ON/OFF

C  Compartimento batteria

ES

Descripción de las difer. partes

Emisora:

1.   Antena:

2.   Volante

3.  Power LED

4.   Pedal Pulso

5.   On/Off interruptor

6.   Compartimento de la batería

Coche:

A  Alineado:

 

Si el modelo va en derecha o izquierda, puedes ajustar el

 modelo,

B  Interruptor On/Off

C   Compartimento de la batería

CZ

Komponenty

Funkce

1.   Anténa

2.   Kolečko zatáčení 

3.   Kontrolka

4.   Páčka plynu

5.   Přepínač ON/OFF

6.   Prostor pro baterie

Model:

A .  Trim páčka: 

 

Směrové vodítko na spodní straně modelu lze použít k 

 

nastavení výkonu modelů s lineární funkcí.

B.   On/Off přepínač

C.  Krytka bateriového prostoru

2

1

5

3

4

6

A B

C

Содержание Rupter 2,4 GHz

Страница 1: ...k koliv po kozen produktu modelu nebo zran n osob patn m pou it m nebo nespr vn m zach zen m Z kazn k nese plnou odpov dnost za spr vn pou v n produktu bez omezen v etn nab jen produktu zen sestaven v...

Страница 2: ...na che tiene fissato il modello Con questa procedura potete testare come reagisce il modello durante la perdita del segnale causato per esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta ES Atenci...

Страница 3: ...ere cortocircuitati ES Advertencia sobre las bater as Las bater as no recargables no se pueden cargar No abrir No arrojar al fuego No mezcle bater as nueva y viejas No mezcle bater as alcalinas est nd...

Страница 4: ...n polarita erven ern a vlo te ji do baterie p ihr dka 3 P i roubujte kryt bateriov ho prostoru 1 2 DE 1 Vorw rts r ckw rts Dr cken Sie den Gashebel nach vorne oder zur ck wird das Modell vorw rts bzw...

Страница 5: ...u recharg s la batterie tous les 3 mois tension 6 2volts min En cas de dommages disposer correctement IT Attenzione Se il suo modello ha un interruttore On Off e importante spegnere il modello di rett...

Страница 6: ...conduzca bajo la lluvia la nieve humedad o arena CZ Nepou vejte model za de t sn hu mokra nebo v p sku DE Nicht auf befahrenen Stra en und Pl tzen fahren GB Never drive on roads or areas used by real...

Страница 7: ...con un s mbolo qu mico Hg Cd o Pb significa que contiene m s de un 0 0005 de Mercurio Hg m s de 0 002 de Cadmio Cd o m s de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace t kaj c se likvidace Baterie a akumul tory s...

Страница 8: ...___________________ Street _______________________________ City _______________________________ Phone _______________________________ E mail _______________________________ Please send the catalogue t...

Отзывы: