background image

9

10

11

12

13

14

15

DE - Funktionen

10. Geschwindigkeitsmodus:

 

Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste. Wenn der  

 

Roboter „space mode“ sagt, wird er schneller und bei  

 

„earth mode“ langsamer.

11. Programmiertaste:

 

Drücken Sie die Progammiertaste. Nun können SIe  

 

beliebige Tasten drücken. Es ertönt nur ein Piepston.  

 

Nachdem Sie programmiert haben drücken Sie erneut  

 

auf die Programmiertaste und der Roboter fängt an die  

 

gespeicherten Aktionen auszuführen.

12. Stop: 

Sobald Sie auf die Stoptaste drücken stoppt 

 

der Roboter sofort die  Funktionen und befindet sich dann  

 

im Standby-Modus

13. Licht: 

Durch mehrmaliges Betätigen der Lichttaste  

 

verändert sich die Lichterfolge am Modell.

14. Musik:

 Der Roboter spielt Musik ab.

15. Lautstärke:

 Mit der Lautstärketaste lassen sich die  

 

Soundeffekte bzw. Musik leiser oder lauter machen.

GB - Features

10.  Speed mode:

 

Press the speed button. When the robot says “space mode”  

 

it will become faster and with “earth mode” slower.

11.  Settings button:

 

Press the settings button. Now you can press any buttons.  

 

You will hear a peep sound. After you chose your setting,  

 

press the settings button again and the robot will start to do  

 

the set actions.

12.  Stop:

 If you press the stop button the robot will immedi 

 

ately stop the feature and go into standby mode.

13.  Light:

 After repeatedly pressing the light button, the light  

 

appearance on the model will change.

14.  Music: 

The robot will play music

15.  Volume:

 With the volume button you can turn the sound  

 

effects / music up or down.

FR - Funktionen

10.  Mode vitesse: 

 

Appuyez sur le bouton „mode vitesse“. Lorsque le robot  

 

annonce « Space mode »,il sera plus rapide et avec «earth  

 

mode », il sera plus lent. 

11.  touche de programmation 

 

Appuyez sur le bouton de programmation. Appuyez  

 

maintenant sur la touche de votre choix. Vous entendrez  

 

un « Bip » sonore. Après la programmation, rappuyez  

 

sur le bouton de programmation, le robot commence à  

 

exécuter les actions enregistrées.

12. Stop: 

lorsque vous appuyez sur le bouton Stop, le robot  

 

arrête immédiatement et se met en mode veille.

13. Lumière: 

en appuyant plusieurs fois sur le bouton de  

 

lumière, les effets lumineux changent

14.  Musique: le robot joue de la musique. 

15. Volume: 

avec la touche de volume, vous avez la possibilité  

 

d´augmenter ou de diminuer le volume de la musique 

IT - Funzioni

10.  Modalità di velocità:

 

Premere il pulsante di velocità. Se il robot dice “space  

 

mode” lui diventa più veloce e quando dice “earth  

 

mode” più lento. 

11.  Pulsante di programmazione:

 

Premere il pulsante di programmazione. Ora è possibile  

 

premere un tasto qualsiasi. Si sente solo un segnale  

 

acustico. Dopo la programmazione, premere nuova- 

 

mente il pulsante di programmazione ed il robot inizia  

 

ad eseguire le azioni memorizzati. 

12. Stop:

 Quando si preme il pulsante Stop il robot si  

 

ferma immediatamente e le funzioni si trovano in   

 

modalità   standby.

13. Luce:

 Premendo ripetutamente il pulsante di luce, si cam- 

 

bia la luce al modello. 

14. Musica:

 Il robot suona la musica.

15. Volume:

 Con il pulsante di volume si lasciano abbassare e  

 

alzare gli effetti sonori e la musica.

ES - Funciones

10.  Modo de velocidad:

 

Presione el botón de velocidad. Si el robot dice „space  

 

mode“, se hace más rápido y se dice „earth mode“ se hace  

 

más lento.

11.  Botón de programación:

 

Pulse el botón programación. Ahora puede pulsar cualquier  

 

botón. Sólo se oirá un pitido. Después de la programación,  

 

pulse de nuevo el botón de programación y el robot comi- 

 

enza a ejecutar las acciones almacenandas. 

12. Stop:

 Cundo se pulsa el botón stop el robot se detiene  

 

inmediatamente las funciones y está en modo standby.

13. Luz:

 Pulsando repetidamente el botón de luz se cambia la  

 

luz en el modelo.

14.  Música:

 El robot reproduce música

15. Volumen:

 Con el botón de volumen, los efectos de sonido  

 

y música se pueden hacer más fuerte o más bajo.

CZ - Hlavní charakteristiky

10.  Režim rychlosti:

 

Stiskněte tlačítko rychlosti. Pokud robot řekne “space 

 

mode” zrychlí. Pokud řekne “earth mode” zpomalí.

11.  Tlačítko nastavení:

 

Stiskněte tlačítko nastavení. Nyní můžete stisknout

 

jakékoliv tlačítko. Uslyšíte pípnutí. Až zvolíte

 

nastavení, stiskněte tlačítko nastavení znovu a robot

 

provede přednastavené akce. 

12.  Zastavení: 

Pokud stisknete tlačítko Stop, robot okamžitě 

 

přestane v činnosti a přepne se do pohotovostního režimu.

13.  Světlo: 

Opakovaným stisknutím tlačítka můžete měnit 

 

osvětlení robota.

14.  Hudba: 

Robot zahraje skladbu.

15.  Hlasitost: 

Tlačítkem hlasitosti můžete měnit úroveň

 

hlasitosti zvukových efektů a hudby.

PL -  Funkcje

10.  Tryb prędkości:

 

Naciśnij przycisk prędkości. Gdy robot powie „tryb

 

kosmiczny“, przyspieszy, a gdy powie „tryb ziemski“, zwolni.

11.  Przycisk programowania:

 

Naciśnij przycisk programowania. Teraz można nacisnąć 

 

dowolny klawisz. Usłyszysz tylko sygnał dźwiękowy. Po 

 

zaprogramowaniu robota naciśnij ponownie przycisk

 

programowania, a robot zacznie wykonywać zapisane 

 

działania.

12.  Zatrzymanie:

 

Po naciśnięciu przycisku zatrzymania robot natychmiast 

 

zatrzymuje swoje funkcje i przechodzi w tryb gotowości.

13.  Światło: 

Kilkukrotne naciśnięcie przycisku światła

 

powoduje zmianę natężenia światła. zmienia się sekwencja 

 

świateł na modelu.

14. Muzyka: 

robot odtwarza muzykę.

15. Głośność: 

Przycisk głośności może służyć do zmniejszania 

 

lub zwiększania głośności efektów dźwiękowych lub

 muzyki.

NL - Functies

10.  Snelheidsmodus:

 

Druk op de snelheidsknop. Wanneer de robot zegt „ruimte 

 

modus“ zal hij versnellen en wanneer hij zegt „aarde 

 

modus“ zal hij vertragen.

11.  Programmeertoets:

 

Druk op de programmeertoets. Nu kunt u elke toets 

 

indrukken. U hoort alleen een pieptoon. Nadat u de robot 

 

geprogrammeerd hebt, drukt u nogmaals op de

 

programmeertoets en de robot begint de opgeslagen acties 

 

uit te voeren.

12.  Stop: 

Zodra u op de stopknop drukt, stopt de robot onmid

 

dellijk met de functies en staat dan in de stand-by modus.

13.  Licht: 

door meermaals op de lichttoets te drukken

 

verandert de volgorde van de lichten op het model.

14.  Muziek: 

de robot speelt muziek.

15.  Volume: 

De volumeknop kan worden gebruikt om de 

 

geluidseffecten of de muziek harder of zachter te zetten.

SK -  Funkcie

10.  Rýchlostný režim:

 

Stlačte tlačidlo rýchlosti. Keď robot povie „vesmírny režim“, 

 

zrýchli a keď povie „pozemský režim“, spomalí.

11.  Programovacie tlačidlo:

 

Stlačte programovacie tlačidlo. Teraz môžete stlačiť 

 

ľubovoľné tlačidlo. Budete počuť iba pípnutie. Po

 

naprogramovaní robota znova stlačte programovacie 

 

tlačidlo a robot začne vykonávať uložené činnosti.

12.  Zastaviť: 

Hneď ako stlačíte tlačidlo zastavenia, robot 

 

okamžite zastaví funkcie a potom je v pohotovostnom 

 

režime.

13.  Svetlo: 

Niekoľkokrát stlačením tlačidla svetla zmeníte pora

 

die svetiel na modeli.

14.  Hudba: 

Robot hrá hudbu.

15.  Hlasitosť: 

Tlačidlo hlasitosti možno použiť na zníženie 

alebo zvýšenie hlasitosti zvukových efektov alebo hudby.

Содержание Robot Spaceman

Страница 1: ...pou van m v robku Zodpovednos za spr vnu obsluhu a spr vne pou vanie v robku nesie v hradne z kaz n k Toto sa t ka hlavne mont e procesu nab jania pou vania a k v beru oblasti pou itia Za t mto elom s...

Страница 2: ...in gebruik neemt Let op Waarschuwingen veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen letsels voorkomen SK Pred uveden m modelu do prev dzky si...

Страница 3: ...las bater as 1 Interruptores On Off 2 Tapa de la bater a 3 Caja bater a Inserir 4 x AA bater as no incluido en la caja de bater a prestar atenci n a la polaridad correcta A continuaci n deslice la ca...

Страница 4: ...zquierdo 2 Levantar el brazo izquierdo 3 Conducir hacia adelante 4 Girar a derecha 5 Girar a izquierda 6 Marcha atr s 7 Modo de velocidad 8 Modo de danza 9 Bot n de programaci n 10 Discos volantes 11...

Страница 5: ...d voordat het wordt opgeladen Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen SK Inform cia oh adom akumul tora Nenab jajte jednorazov bat...

Страница 6: ...achteruit lopen 2 Vooruit achteruit rijden Druk de knop naar voren of naar achteren het model beweegt naar voren of naar achteren SK 1 Chodi dopredu dozadu Stla en m tla idla dopredu alebo dozadu sa...

Страница 7: ...the projectiles in the launch channel Push the projec tiles into the launch channel until they lock 6 If you push the launch button the robot will fire the projec tiles from his left arm Every time yo...

Страница 8: ...zzare solo i proiettili di plastica incluse ES Discos volantes 7 Abrir la tapa en el brazo izquierdo y inserir los proyectiles de pl sticos en el interior en sucesi n Ver imagen 7 2 Cierre la tapa de...

Страница 9: ...n Pulse el bot n programaci n Ahora puede pulsar cualquier bot n S lo se oir un pitido Despu s de la programaci n pulse de nuevo el bot n de programaci n y el robot comi enza a ejecutar las acciones...

Страница 10: ...o 16 Modo de danza Presione el bot n de modo danza El robot comienza a bailar 16 2 17 Funci n demo Si pulse el bot n demo el robot comienza a mostrar una demo Cada vez que se pulse el bot n el robot r...

Страница 11: ...n uit de buurt van bewegende delen SK Nedot kajte sa pohybliv ch ast DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniqueme...

Страница 12: ...i cej ni 0 004 o owiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebru...

Отзывы: