background image

3

1

Karosserie

Vehicle body

Carrosserie

Carrozzeria

Carrocería

2

No. 413078 

Getriebe rechts

Transmission, right

Entraînement,droite

Trasmissione, destra

Engranaje, derecha

No. 413077 

Getriebe links

Transmission, left

Entraînement, gauche

Trasmissione, sinistra

Engranaje, izquierda

3

No. 413074 

Antriebsrad

Driving wheel

Roue d‘entraînement

Ruota motrice

Rueda motriz

4

No. 413075 

Vorderrad

Front wheel

Roue avant

Ruote anteriori

Ruedas delanteras

5

U-Scheibe Ø 10 mm

Washer Ø 10 mm

Rondelles Ø 10 mm

Rondella Ø 10 mm

Arandela Ø 10 mm

6

Mutter

Nut

Ecrou

Dado

Tuerca

7

Abdeckung

Hubcap

Cache moyeu

Coprimozzo

Tapa del cubo

8

Rückspiegel

Rearview mirror

Rétroviseur

Specchietto retrovisore

Retrovisor

9

No. 413076 

Lenkrad

Steering wheel

Volant directionnel

Sterzo

Volante

10

Zylinderschraube M5 x 40

Machine screw M5 x 40

Vis à machine M5 x 40

Macchina a vite M5 x 40

Máquina tornillo M5 x 40

11

Mutter Ø 5 mm

Nut Ø 5 mm

Ecrou Ø 5 mm

Dado Ø 5 mm

Tuerca Ø 5 mm

12

Sitz

Seat

Siège

Sedile

Asiento

13

Schraube M5 x 16

Screw M5 x 16

Vis M5 x 16

Vita M5 x 16

Tornillo M5 x 16

14

Motorhalterung

Motor hood

Support de moteur

Supporto motore

Soporte del motor

15

Schraube Ø 4 X 12 mm

Screw Ø 4 X 12 mm

Vis Ø 4 X 12 mm

Vite Ø 4 X 12 mm

Tornillo Ø 4 X 12 mm

16

No. 413078 

Ladegerät

Charger

Chargeur

Caricatore

Cargador 

17

Schraubenschlüssel

Spanner

Clé plate

Chiave inglese

Llave inglesa

*No. 412620

Akku 12 V 4,5 Ah

Battery 12 V 4,5 Ah

Accu 12 V 4,5 Ah

Batteria 12 V 4,5 Ah

Batería 12 V 4,5 Ah

*No. 413079

Soundboard

Soundboard

Soundboard

Scheda audio

Tarjeta de audio

*No. 413080

Schalter EIN/AUS

ON/OFF switch

Interrupteur ON/OFF

Interruttore ON/OFF

Interruptor ON/OFF

* Keine Abbildung

* No illustration

* Sans illustration

* Non illustrazione

* No ilustración

*No. 413081

Schalter „High/Low“

„High/Low“ switch

Interrupteur „High/Low“

Interruttore „High/Low“

Interruptor „High/Low“

*No. 413082

Schalter „Forward-Backward“

„Forward-Backward“ switch

Interrupteur „Forward-Backward“

Interruttore „Forward-Backward“

Interruptor „Forward-Backward“

*No. 413083

Schalter „Gas“

„Gas“ switch

Interrupteur „Gaz“

Interruttore „Gas“

Interruptor „Gas“

DE

 - Teile / Ersatzteile

GB

 - Parts / Spare parts

FR

 - Pièces / Pièces de rechange

IT

 - Parti / Parti di ricambio

ES

 - Partes / Piezas de repuesto

Содержание Ride on Audi Q8

Страница 1: ...t f r Kinder ab 3 Jahren Achtung F r Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enth lt verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb...

Страница 2: ...noltre assicurarsi che non possa muoversi o scivolare mentre fermo ES El modelo frena autom ticamente cuando el ni o deja el pedal El veh culo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o...

Страница 3: ...crew M5 x 16 Vis M5 x 16 Vita M5 x 16 Tornillo M5 x 16 14 Motorhalterung Motor hood Support de moteur Supporto motore Soporte del motor 15 Schraube 4 X 12 mm Screw 4 X 12 mm Vis 4 X 12 mm Vite 4 X 12...

Страница 4: ...4 2 3 4 5 7 8 9 6 1 10 10 2 3 10 11 14 12 11 7 7 4 6 9 13 5 14 8 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio ES Montaje...

Страница 5: ...en Sie den Stecker des Motorkabels mit dem Stecker in der Karosserie Schieben Sie ein Antriebsrad 3 und eine Unterlegscheibe 10 auf die Antriebsachse Sichern Sie diese mit einer Mutter 11 Setzen Sie n...

Страница 6: ...this on the other side 2 Assembly of the rear wheels Put the drive motor 2 onto the rear axle connect the motor wire plug with the plug in at the motor clamp port and insert the motor into the clamp s...

Страница 7: ...sur un couvercle 7 R p tez pour monter les marches de l autre roue 2 Montage de la roues arri re Branchez la bo te de vitesses 2 sur l essieu arri re et connectez la fiche du c ble du moteur la prise...

Страница 8: ...la spina della carrozzeria Inserire il cavo nella fessura di fissaggio A questo punto montare una ruota motrice 3 e Spingere una rondella 10 sull asse Fissare il tutto con un Dado 7 Infine applicare u...

Страница 9: ...en la ranura de sujeci n A continuaci n montar una rueda motriz 3 en el engranaje y deslizar una arandela 10 sobre el eje Fijar todo con una Tuerca 11 Por ltimo coloque una tapa 7 a la rueda Repita la...

Страница 10: ...e or discharge deeply discharged batteries The battery voltage should never fall below 11 9 volts to avoid deep discharge The fully charged battery has a voltage of approx 13 Volt After use the intact...

Страница 11: ...ossono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato sono...

Страница 12: ...Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovaki...

Отзывы: