background image

3

DE

 - Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor 

Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien muss eine Ab-

kühlphase von mindestens 10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder 

betrieben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oder Brand-

gefahr die Folge sein.

GB

 - Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. Let the model 

cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. When changing batteries 

there has to be a cooling phase of at least 10 min before model can be operated again. Overhea-

ting can damage the electronics or may result in fire.

FR

 - Attention ! 

Après chaque utilisation il faut attendre un peu que l‘unité se refroidisse et soit prête pour une 

nouvelle utilisation. Après un changement de piles et avant de remettre en marche l‘unité, il faut 

préserver  au  moins  un  cycle  de  refroidissement  d‘au  moins  10  minutes.  Une  surchauffe  peut 

causer l‘endommagement des éléments électroniques ou un risque d‘incendie.

IT

 - Attenzione!

Dopo ogni utilizzo, attendere un istante. In questo periodo, il modello si raffredderà e sarà pronto 

per essere nuovamente usato. Dopo la sostituzione della batteria e prima di avviare nuovamente 

il modello, eseguire almeno un ciclo di raffreddamento della durata di almeno 10 minuti. Il sur

-

riscaldamento può causare il danneggiamento dei dispositivi elettronici o il rischio di incendio.

ES

 - ¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente para enfriarse antes de volver a po

-

nerlo en funcionamiento. Al sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfriamiento 

de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento 

puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

CZ 

- Upozornění!

Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model ochladí a bude připraven k dalšímu 

použití. Po výměně baterie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte nejméně jeden chla

-

dicí cyklus trvající min. 10 minut. Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí 

požáru.

PL - 

Uwaga!

Po każdym użyciu należy chwilę odczekać. W tym czasie model schłodzi się i będzie gotowy do 

kolejnego użycia. Po wymianie baterii i przed ponownym uruchomieniem modelu należy zachować 

co najmniej jeden cykl chłodzenia trwający min. 10 minut. Przegrzanie może spowodować usz

-

kodzenie elektroniki lub zagrożenie pożarowe.

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ -

 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie!

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie!

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 - Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać!

Nie wrzucać do ognia!

Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

1

2

DE - Bedienung

1.  Vorwärts/rückwärts

2.  Links bzw. Rechts lenken

GB - Operation

1.  Forward/Reverse

2.  Turn left /right

FR - Fonctionnement

1. Avant/arrière 

2.  Tourner à gauche ou à droite

IT - Funzionamento

1.   Avanti/indietro

2.   Girare a sinistra o a destra

ES - Funcionamiento

1.   Adelante/atrás

2.   Gire a la izquierda o la derecha

CZ - Obsluha

1.  Dopředu / Dozadu

2.  Odbočit vlevo nebo vpravo

PL - Obsługa

1.   Do przodu/do tyłu 

2.  Skręcanie w lewo lub w prawo

DE

 - 

Halten Sie Ihre Hände von 

 

  beweglichen Teilen fern.

GB

 - 

Keep hands away from 

 

  moving parts.

FR

   - 

Garder vos mains hors de 

 

  portées des pièces mobiles. 

IT

 - 

Tenere le mani lontane dalle 

 

  parti in movimento.

ES

 - 

Mantenga las manos alejadas 

 

  de las piezas móviles. 

CZ

  -  Držte se v bezpečné 

 

  vzdálenosti od pohybujících 

 

  se částí modelu.

PL

  -  Nie dotykać ruchomych części

DE

 - 

Benutzung nur unter 

 

  unmittelbarer Aufsicht von 

   Erwachsenen.

GB

 - 

Use only under direct 

 

  supervision of an adult!

FR

   - 

Utiliser uniquement sous la 

 

  surveillance d’un adulte!

IT

 - 

Utilizzare solo sotto la diretta

 

  sorveglianza di un adulto!

ES

 - 

Usado bajo la supervisión 

 

  directa de un adulto!

CZ

  -  Použití jen pod 

 

  přímýmdozorem dospělých.

PL 

-  Użytkowanie tylko pod

 

  bezpośrednim nadzorem

 

  osób dorosłych.

DE

 - 

Sind die Batterien leer, 

 

  wechseln Sie sie aus.

GB

 - 

The batteries are nearly, 

 

  replace the batteries. 

FR

   - 

Si ce les piles sont vides, 

 

  changez ceux-ci.

IT

 - 

Controllare il stato delle 

 

  batterie, potrebbero essere 

   scariche. 

ES

 - 

Las pilas estarán agotadas, 

 

  sustituya las pilas por otras 

   nuevas.

CZ

  -  Pokud jsou baterie prázdné, 

 

  vyměňte je.

PL 

-  Jeśli baterie są wyczerpane,

 

  to należy je wymienić

DE

 - 

Auf Polarität achten!

GB

 - 

Pay attention to the polarity!

FR

 - 

Prêter attention aux la 

 

  polarité!

IT

   -  

Prestare attenzione alla 

 

  polarità!

ES

  -  

Preste atención a la polaridad!

CZ

  

-

  Dbejte na polaritu!

PL 

-  Należy zwrócić uwagę na

 

  biegunowość!

DE

 - 

Auf die Frequenzen in Ihrem

 

  Umfeld achten!  

GB

 - 

Pay attention to the 

 

  frequencies in your 

 

  environment! 

FR

 -  

Faites attention aux 

 

  fréquences dans votre 

 

  environnement!

IT

  -  

Prestare attenzione alle 

 

  frequenze nel proprio 

 

  ambiente!

ES

 -  

Preste atención a las 

 

  frecuencias en su entorno!

CZ

 -  

Dávejte pozor na frekvence ve

 

  Vašem okolí! 

PL 

-  Należy zwrócić uwagę na

 

  częstotliwości w waszym

 

  otoczeniu!

DE

 - Sicherheitsmaßnahmen  

GB

 

- Safety Notes 

FR

 - Consignes de sécurités 

IT

 - Precauzioni 

ES

 - Recomendaciones de seguridad 

CZ

 

- Bezpečnostní opatření 

PL 

- Środki bezpieczeństwa

X

X

Отзывы: