background image

Carga de la batería • Charging the battery • Charge de la batterie • Laden der Batterie • Opladen van de 

batterij • Carregamento da bateria • Carica della batteria • Opladning af batteriet • Laddning av batteriet • 

Lading av batteriet • Pariston lataaminen • Φορτιση τησ μπαταριασ • 

• Por favor, siga estrictamente la secuencia de recarga de la bateria.

• Please follow carefully the instructions for re-charging the battery; failure to comply with this procedure will damage the battery. 

The battery is not covered under the warranty.

•Veuillez suivre à la lettre scrupuleusement la procédure de rechargement de la batterie.

• Bei der aufladung der batterie folgen sie bitte genauestens der reihenfolge.

• Volg a.U.B. De oplaadvolgorde van de batterij strikt op

• Por favor, siga atentamente a sequencia de recarga da bateria.

• Per favore segua attentamente la sequenza della ricarica della batteria.

• Følg instruktionerne for opladning af batteriet nøje.

• Obs! Följ noggrant instruktionerna om laddning av batteriet.

• Rekkefølgen for etterlading av batteriet må overholdes nøye.

• Noudata tarkasti pariston lataustoimenpiteitä.

• Παρακαλουμε ακολουθηστε αυστηρα την σειρα ορθησ επαναφορτισησ τησ μπαταριασ.

¡ADVERTENCIA!

 Realizar por un adulto

WARNING!

This should be done by an adult

ATTENTION! 

A réaliser par un adulte

ACHTUNG!

 Dies ist von einem erwachsenen auszuführen

WAARSCHUWING!

 Uit te voeren door een volwassene

ATENÇÃO!

 A realizar por um adulto

AVVERTENZA!

 Deve essere fatto da un adulto

ADVARSEL!

 Bør udføres af en volsen person

VARNING!

 Att göras av en vuxen

ADVARSEL!

 Utføres av en voksen

VAROITUS! 

Kokoaminen jätettävä aikuisen tehtäväksi

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

 Να πραγματοποιείται από έναν ενήλικα.

Q

2

• El tiempo de duracion de la recarga es (horas):

• Recharging time is (hours):

• La durée de la recharge est d’environ (heures):

• Die ladezeit ist von (stunden):

• Oplaad-tijd (uur):

• O tempo de duração da recarga é (horas):

• Il tempo di durata della ricarica è (ore):

• Genopladningens varighed er (timer):

• Uppladdningen av batteriet varar i (timmar):

• Oppladningen varer (timer):

• Uudelleenlatauksen kestoaika (tunteina) on: 

• Ο χρόνος για τη διάρκεια φόρτισης είναι (ώρες).

• Cuando la luz del piloto se vuelva a encender, la batería estará 

cargada.

• Once the battery has been charged, the charger light will turn on.

• Quand la batterie sera entierement chargée, la lumière se 

rallumera automatiquement.

• Wenn das signallicht wieder aufleuchtet ist die powtórne 

zaświecenie się kontrolki świetlnej oznacza, że akumulator został 

naładowany. Batterie aufgeladen.

• Wanneer het lichtje terug gaat branden, is de batterij volledig 

opgeladen.

• Quando a luz piloto se voltar a acender, a bateria estará 

cargada.

• Quando la spia si accende di nuovo, la batteria sarà carica.

• Når lampen lyser, er batteriet opladet.

• När kontrollampan tänds igen är batteriet laddat.

• Når kontrollampen tennes igjen, er batteriet ladet.

• Kun merkkivalo syttyy uudestaan, paristo on latautunut täyteen.

• Οταν η φωτεινή συσκευή προειδοποίησης ανάβει ξανά, η 

μπαταρία είναι φορτισμένη.

(APPROX.)

8-10

Q

Q

Q

Q

Q

6

P

IT00119117

C

IT00097454

D

2X

2X

2X

800007402

CM00010347

CM00023734

CM00023724

CM0019504

IT00119160

IT00119146

IT00091271

IT00119147

IT00091251

CM00023749

IT00147576 

IT00119114

IT00091281

IT00119115

A

B

3X
1X
2X

IT00091602

E
F
G

H

I

J

K

Q

L
M
O
N

CONTENIDO•CONTENTS•CONTENU•INHALT•INHOUD•CONTEÚDO•CONTENUTO

INDHOLD•INNEHÅLL•INNHOLD•SISÄLTÖ•ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ• 

2

• DISYUNTOR

• CUT-OUT SWITCH

• COUPE-CIRCUIT

• TRENNSCHALTER

• STROOMONDERBREKER

• DISJUNTOR

• SCONNESSIONE

• AFBRYDER.

• BRYTARE. 

• BRYTER. 

• KATKAISIJA.

• ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΟΚΟΠΗΣ 

1

• BATERÍA

• BATTERY

• BATTERIE

• BATTERIJ

• BATTERIA

• PARISTO

• ΜΠΑΤΑΡΙΑ

3

• CLAVIJAS DE CARGA

• CHARGING PINS

• FICHES BATTERIE

• LADESTÖPSEL

• OPLAADCONTACTEN

• FICHA DE CARGA

• SPINE DI CARICA

• KONTAKTBEN. 

• STICKKONTAKT FÖR 

  UPPLADDNING.

• LADNINGSPLUGGER.

• LATAUSLIITÄNNÄT.

• ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ

• PULSADOR ACELERADOR.

• ACCELERATOR BUTTON.

• PÉDALE D'ACCÉLERATEUR.

• BESCHLEUNIGUNGSDRÜCKER.

• RIJDRUKKNOP.

• BOTÃO ACELERADOR. 

• PULSANTE ACCELERATORE.

• ACCELERATORKONTAKT. 

• KNAPP FÖR HASTIGHETSÖKNING.

• TRYKKNAPP FOR GASSPEDAL.

• KAASUPAINIKE.

• ΚΟΥΜΠΙ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΗΣ

4

4

2

5

IT00091073

IT00091097

CM 00019497

CM 00010569

5

• MOTOR

• MOTEUR

• MOTORE

• MOOTTORI

• ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ

1

3

Fábricas 

Agrupadas de Muñecas de Onil, S.A.

Edificio 

FAMOSA  Polígono Industrial “La Marjal”

Carretera Onil-Castalla (CV-815)

03430 Onil – Alicante (España)

N.I.F:

 A-84 392 596

FEBER es una marca propiedad de

:

FEBER is a trademark of

:

FEBER est une marque déposée appartenant à

:

Die Marke FEBER ist Eigentum von

:

Het merk FEBER is eigendom van

:

A FEBER é uma marca propiedade da

:

FEBER è una marca proprietà di

:

FEBER er et registreret varemærke fra

:

FEBER är ett märke som tillhör

:

FEBER er et merke som tilhører

:

FEBER-tuotemerkin omista

a :

Η 

FEBER 

είναι μια μάρκα ιδιοκτησία της:

tribike PLANET

6V

20 kg

44 lb

¡ADVERTENCIA!

WARNING!

ATTENTION!

ACHTUNG:

WAARSCHUWING!

ADVERTÉNCIA!

AVVERTENZA!

ADVARSEL!

VARNING! 

ADVARSEL!

VAROITUS! 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 

PESO MÁXIMO RECOMENDADO:

RECOMMENDED MAXIMUM WEIGHT

:

POIDS MAX. RECOMMANDÉ:

EMPFOHLENES GEWICHT

:

MAXIMUM AANBEVOLEN GEWICHT

:

PESO MÁXIMO RECOMENDADO:

PESO MASSIMO RACCOMANDAT

O:

MAKSIMUM ANBEFALET VÆGT

HÖGST REKOMMENDERAD VIKT 

VEILEDENDE MAKSIMUMSVEKT

SUOSITELTU ENIMMÄISPAINO

Μέγιστο προτεινόμενο βάρος.

60´

TIEMPO DE JUEGO:

RUNNING TIME:

DURÉE DE

FONCTIONNEMENT:

SPIELZEIT:

RIJTIJD:

TEMPO DE JOGO:

TEMPO DI GIOCO:

SPILLETID:

SPELTID:

SPILLETID:

PELIAIKA:

Διάρκεια ζωής παιχνιδιού

(APPROX).

IT00147572

Отзывы: