background image

4

DE

 - Steuerung

GB

 - Control

FR

 - Commande

IT

 - Comando

ES

 - Control 

CZ

 - Ovládání

DE

Vorwärts

Drücken Sie den Gashebel 

nach vorne, wird das Modell 

vorwärts fahren.

GB

 

Forward 

Push the throttle stick for-

ward, the model will drive 

forward. 

FR

 

Marche avant 

Poussez le levier du gaz vers 

l‘avant et le modèle fera une 

marche avant. 

IT

Avanti 

Spingere l‘acceleratore in 

avanti e il modello andrà 

avanti. 

ES

Adelante 

Primer la palanca de gas 

hacia adelante, el modelo 

seguirá adelante

CZ 

Dopředu

Posuňte 

páčku 

plynu 

směrem dopředu a model po

-

jede požadovaným směrem.

DE

 

Lenkung

Bewegen Sie den Richtungs-

hebel nach links oder rechts, 

wird das Modell eine Kurve 

fahren.

GB

 

Turning

Turn the direction joystick left 

or right and the model should 

swim in either direction. 

FR

 

Pilotage

Si vous déplacez le levier de 

direction vers la gauche ou 

la droite, le modèle fera une 

courbe.

IT

Direzione

Se si sposta la leva di dire-

zione a sinistra o a destra, il 

modello fara una curva. 

ES

Dirección

Si mueve la palanca de di-

rección a la izquierda o a la 

derecha, el modelo hará una 

curva.

CZ 

Zatáčení

Posuňte 

páčku 

plynu 

směrem dopředu a model po

-

jede požadovaným směrem.

DE

 - Trimmen

Sollte Ihr Modell nicht geradeaus fahren , können Sie das mit 

hilfe des Trimmruders grob voreinstellen. Die Feinjustierung kön

-

nen Sie an Ihrem Sender vornehmen.

GB

 - Trimming

If your model is not going straight, you can roughly preset it with 

the help of the trim rudder. Then you can make fine adjustments 

on your transmitter.

FR

 - Trimmung

Si votre modèle ne roule pas tout droit, vous pouvez le prérégler 

approximativement à l‘aide du compensateur de Trimm. Vous 

pouvez effectuer le réglage fin sur votre émetteur.

IT

 - Trimming

Se il vostro modello non va dritto in avanti, con l‘aiuto del trim 

timone è possibile preimpostarlo. È possibile effettuare la regola

-

zione fine sulla trasmittente.

ES

 - Trimming

Si su modelo no avanza en línea recta, puede preajustarlo apro

-

ximadamente  con  la  ayuda  del  timón  de  ajuste.  Usted  puede 

hacer el ajuste fino en la emisora.

CZ - 

Nastavení funkce Trim

 

Pokud model nejede rovně můžete nastavit manuálně kormidlo 

na modelu a potom doladit nastavení pomocí funkce Trim na 

ovladači.

IT

 - Attenzione!

  ●

  Quando si utilizzano più barche contemporaneamente, 

    mettere sempre una barca in acqua prima e poi 

    accendere la trasmittente corrispondente. Poi la barca 

    successiva e la trasmittente corrispondente e così via. 

    Non mettere più barche in acqua o accendere 

    contemporaneamente le trasmittenti, altrimenti più 

    barche potrebbero reagire allo stesso trasmettitore.

  ●

  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di 

    vista. Sia la visibilità come la portata massima del 

    vostro modello dipendono da molti fattori, come il

    tempo, disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo.

ES

 - ¡Atención!

  ● 

Cuando se utilicen varias barcas al mismo tiempo, 

    coloque siempre primero una barca en el agua y, a 

    continuación, encienda la emisora correspondiente. 

    Luego el siguiente barco y la emisora correspondiente 

    y así sucesivamente. No ponga varios barcos en el 

    agua ni encienda las emisoras al mismo tiempo, de lo 

    contrario varios barcos podrían reaccionar a la misma 

  emisora. 

  ● 

No utilizar su modelo fuera de la distancias de 

    visibilidad. Tanto la visibilidad como la capacidad 

    máxima de su modelo depende de muchos factores, 

    tales como el tiempo, frecuencia de interferencia y el 

    lugar de utilización.  

CZ

 - Upozornění!

 •

  Pokud použíjete více modelů najednou, vždy nejdříve 

    položte loď na vodu a potom zapněte příslušný 

    dálkový ovladač. Postup opakujte s další lodí. Do vody 

    nedávejte příliš mnoho lodí a nezapínejte příliš mnoho 

    ovladačů, aby nedošlo ke kolizi lodí, které budou 

    reagovat na jeden ovladač v dohledu. 

  ●

  Maximální viditelnost a vzdálenost modelu bude vždy 

    ovlivněna dalšími faktory, jako jsou počasí, lokalita, 

    rušení ostatními frekvencemi.

DE

 - Achtung!

Sollten Sie merken dass das Model langsamer wird oder träger reagiert nehmen 

Sie es so schnell wie möglich aus dem Wasser um den Verlust des Models zu 

verhindern. 

GB

 -  Danger!

If you notice that the model is responding slowly take it out of the water as soon as 

possible to prevent the loss of the model. 

FR

 - Attention!

Si vous remarquez que votre modèle ralenti ou réagit mollement il est conseillé de 

revenir sans tarder à la rive afin d’éviter de perdre celui-ci. 

IT

 - Attenzione!

Se si nota che il modello risponde lentamente o rallenta, togliere il modello dal 

acqua per non rischiare la perdita dello stesso.  

ES

 -  ¡Atención!

Si notas que el modelo responde lentamente, tienes que sacar por inmediato el 

modelo del agua para evitar que se va a pérdir en el agua. 

CZ

 - Upozornění!

Pokud začne model jezdit příliš pomalu, vyndejte jej z vody, abyste se vyhli jeho 

ztrátě.

Содержание Barbados Motoryacht

Страница 1: ...vhodn pro d ti mlad ne 36 m s c 3 roky Hroz udu en Obsahuje mal sti Bezpodm ne n udr ujte z dosahu mal ch d t Tento p stroj nen ur en k tomu aby jej u vali osoby s omezen mi fyzick mi smyslov mi i du...

Страница 2: ...alkalick a standardn carbon zinc nebo nab jec baterie P ed nab jen m vyjm te nab jec baterie z hra ky Nab jec baterie lze nab jet pouze pod dohledem dosp l osoby Nezkratujte p ipojovac svorky DE Einl...

Страница 3: ...onectar siempre la bater a del cargador y el cargador de la fuente de alimentaci n Si despu s de la carga se deja conectado a uno o otra puede causar da os a la bater a car gador o a la fuente de alim...

Страница 4: ...eamente mettere sempre una barca in acqua prima e poi accendere la trasmittente corrispondente Poi la barca successiva e la trasmittente corrispondente e cos via Non mettere pi barche in acqua o accen...

Страница 5: ...argar bater as descargadas profundamente La tensione della batteria non deve mai essere sotto 4 7 Volt per evitare la scariche profonda La batteria completamente carica ha una tensione di circa 9 9 Vo...

Страница 6: ...Vous ne chargez ventuellement pas assez longtemps votre accu il est galement tr s conseill de recharger au minimum une fois par mois votre accu pendant L accu est trop vieux L accu perd de sa puissanc...

Страница 7: ...ate collection appropriately After use you can return batteries free of charge to the retail store As batteries contain substances that can be irritant can cause allergy and are highly reactive separa...

Страница 8: ...odellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zent...

Отзывы: