background image

3

DE - Bedienung | GB - Operation | FR - Fonctionnement | IT - Funzionamento | ES - Funcionamiento

DE - Vorwärts/rückwärts

Drücken Sie die linke obere Taste 

und das Segelboot wird Fahrt auf-

nehmen.

Wenn Sie die linke untere Taste drü-

cken fährt das Segelboot rückwärts.

GB - Forward / Reverse

Press the upper left button and the 

boat will start driving.

When you press the lower left button 

the boat will move backwards.

FR - Marche avant/arriére

Appuyez sur la touche supérieure 

gauche et le bateau va commencer 

à avancer.

Si vous appuyez sur la touche inféri-

eure gauche le bateau va se dépla-

cer en arrière.

IT - Avanti/indietro

Premere il pulsante in alto a sinistra 

ela barca a vela inizierà la guida.

Quando si preme il pulsante in 

basso a sinistra, la barca a vela si 

muoveal´lindietro. 

ES - Adelante/Atás

Pulse el botón superior en la izquier-

da y el velero se mueve.

Si pulsa el botón en la izquierda de 

abajo, el velero se mueve atrás.

DE- Links bzw. Rechts abbiegen

Drücken Sie eine der linken Tasten 

sowie die obere rechte Taste, Ihr 

Segelboot wird vor- bzw. rückwärts 

nach rechts segeln.

Wollen Sie eine Linkskurve segeln, 

drücken Sie die rechte untere Taste.

GB - Left or right turn

Press one of the left and the upper 

right button, your boat will sail for-

ward or backward to the right. 

Do you want to sail a left turn, press 

the lower right button.

FR - Tourner à droite ou à gauche

Appuyez sur l’un des boutons à gau-

che ainsi que celui de la droite en 

haut; votre voilier avance ou recule. 

Si vous souhaitez effectuer un vi-

rage à gauch e, appuyez sur la tou-

che inférieure de droite.

IT - Girare a sinistra o destra

Premere uno dei tasti a sinistra 

come il tasto in alto a destra, la sua 

barca a vela navigherá in avanti o 

indietro a destra.

Se vuole svoltare a sinistra, premere 

il pulsante in basso a destra.

ES - Giro a la izquierda o derecha

Presione uno de los botónes iz-

quierdo como el botón arriba a la 

derecha, su velero navegará hacia 

adelante o atrás a la derecha. 

Quieres hacer una curva en iz-

quierda, pulsa el botón en la parte 

derecha.

DE - Ersatzteile

GB - Spare parts

FR - Pièces détachées

IT - Pezzi di ricambio

ES - Lista de repuestos

No. 04 0252

Schiffsschraube

Propeller

Hélice

Elica

Hélice

No. 04 0251

Empfänger

Trans Receiver

Em récepteur

Tran Receptor

Trasmi Ricevente

DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB - Safety Notes | FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad

DE - 

Gebrauchsanweisung sorgfäl-

tig lesen!

GB - 

Read the instructions carefully.

FR - 

Se il vous plaît lire attentive-

ment les instructions!

IT - 

Vi preghiamo di leggere attenta-

mente le istruzioni. 

ES - 

Lea atentamente las instruc-

ciones.

DE - 

Benutzung nur unter unmittel-

barer Aufsicht von Erwachsenen.

GB - 

Use only under direct supervisi-

on of an adult!

FR - 

Utiliser uniquement sous la sur-

veillance d’un adulte!

IT - 

Utilizzare solo sotto la diretta 

sorveglianza di un adulto!

ES - 

Usado bajo la supervisión di-

recta de un adulto!

DE - 

Von Kindern fernhalten. Enthält 

verschluckbare Kleinteile.

GB - 

Keep away from Children. 

Contains small parts which can be 

swallowed.

FR - 

Tenez les enfants éloignés. 

Contient de petites pièces facile-

ment avalables.

IT - 

Tenere i bambini lontano. Conti-

ene pezzi piccoli. 

ES - 

Mantenga el lejos de los niños. 

Contiene piezas pequeñas. 

DE - 

Sind die Batterien leer, wech-

seln Sie sie aus.

GB - 

The batteries are nearly, repla-

ce the batteries. 

FR - 

Si ce les piles sont vides, chan-

gez ceux-ci.

IT - 

Controllare il stato delle batterie, 

potrebbero essere scariche. 

ES - 

Las pilas estarán agotadas, 

sustituya las pilas por otras nuevas.

DE  - 

Auf Polarität achten!

GB - 

Pay attention to the polarity!

FR - 

Prêter attention aux la polarité!

IT - 

Prestare attenzione alla polarità!

ES - 

Preste atención a la polaridad!

X

X

DE - 

Auf die Frequenzen in Ihrem 

Umfeld achten!  

GB - 

Pay attention to the frequenci-

es in your environment! 

FR - 

Faites attention aux fréquences 

dans votre environnement!

IT - 

Prestare attenzione alle frequen-

ze nel proprio ambiente!

ES - 

Preste atención a las frecuenci-

as en su entorno!

DE - 

Nur im fl achen Wasser benut-

zen.

GB - 

Only use in shallow water.

FR - 

A utiliser seulement dans de 

l’eau peu profonde.

IT

 

 Usare solo in acque poco pro-

fonde.

ES - 

Sólo usar en agua plana.

DE - 

Das Modell nicht in der Nähe 

von Menschen oder in Gewässern 

mit starker Strömung betreiben.

GB -  

Do not operate the model near 

people or in waters with strong cur-

rents.

FR -  

Ne pas utiliser le modèle trop 

prêt  de personne ou dans des eaux 

à forts courants. 

IT - 

Non utilizzare il modello vicino a 

persone o in acque con forti correnti. 

ES -  

No utilice el modelo cerca de 

las personas o en aguas con corri-

entes fuertes. 

DE - 

Fahren Sie niemals in unsiche-

ren Gewässern.

GB -  

Never run in uncertain waters.

FR - 

Ne jamais utiliser le modèle 

dans incertaines (escaliers plon-

geants etc.) 

IT - 

Non utilizzare mai il modello in 

acque incerte.

ES -  

No utilicar nunca el modelo en 

aguas inciertas. 

DE - 

Das Modell nicht bei star-

ken Strömungen, Wellengang und 

schlechter Wetterlage einsetzen.

GB -  

Do not run the model in strong 

currents, waves or bad weather.

FR - 

N’utilisez pas le modèle dans 

les courants forts, les vagues et le 

mauvais temps.

IT - 

Non usare il modello con cor-

rente forte, onde o con condizioni di 

mal tempo.

ES - 

No coloque el modelo para 

operar en la fuerte corriente del mal 

tiempo.

Отзывы: