Jamara 460277 Скачать руководство пользователя страница 12

12

ES

 - Funciones

1  Interruptor ON/OFF

 

Con el interruptor ON/OFF para encender el vehículo.

2   Claxon  

4  Pedal de gas 

2  La palanca de cambios:

 

Adelante:  Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Forward“. Presione el pedal de 

 

   

gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante.

 

Stop: 

El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas. Primir el botón „Forward-

 

   

Backward“ en la posición „Stop“

 

Atras: 

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Backward“. Presione el pedal 

 

   

de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras.

5   Velocidad

 

High speed alta velocidad

 

Low speed  baja velocidad

Importante!

El vehículo debe estar parado antes de cambiar de dirección o de velocidad. De lo contrario, 

el engranaje y/o el motor podrían resultar dañados.

Información importante de funcionamiento:

En 1ª marcha, la potencia del motor se reduce y las ruedas traseras pueden girar a diferentes ve

-

locidades dependiendo de la carga. Esto permite una conducción más lenta y, sobre todo, un radio 

de giro bajo. Esto también significa que en primera velocidad, al arrancar o al pasar por encima de 

un pequeño obstáculo en un lado, la rueda cargada puede detenerse y la fuerza motriz se transfiere 

a la rueda descargada. Para alcanzar la potencia máxima del motor y distribuir la fuerza motriz 

uniformemente sobre ambas ruedas, es necesario cambiar a la segunda marcha. Atención! En la 

2ª marcha no sólo aumenta la velocidad, sino que también se consigue un mayor radio de giro.

6   Tarjeta de audio

     6.1 Subir el volumen (mantener pulsado)

     6.2 Bajar el volumen (mantener pulsado)

     6.3 USB 

     6.4 Stop/Play

     6.5 Entrada de línea

Después de insertar una tarjeta Micro SD o una llave USB, la tarjeta de audio empieza a reproducir 

las canciones una tras otra. Sólo se pueden reproducir archivos con la extensión.mp3. No es posi-

ble avanzar o retroceder.

7   Indicación de la tensión

Atención!

Su vehículo muestra el voltaje total de las dos baterías en voltios inmediatamente después de en-

cenderlo. Las baterías completamente cargadas normalmente muestran un voltaje total de aprox. 

12,6-13 voltios en estado descargado. La pantalla depende de la carga. Esto significa que la tensión 

visualizada caerá bajo carga. Si se muestra una tensión inferior a aprox. 11,8 V en estado descar

-

gado, desconecte el Rideon y cargue la batería (véase el procedimiento de carga). De lo contrario, 

la batería puede descargarse profundamente y destruirse de forma irreparable.

CZ

 - 

Funkce

1   Spínač zapnutí / vypnutí (ON / OFF)

 

Spínač zapnutí / vypnutí (ON / OFF) umožňuje zapnutí a vypnutí vozidla.

2   Klakson

3   Plynový pedál

4   Přepínač:

 

Dopředu:   Nastavte tlačítko „Forward-Backward“ do polohy „Forward“. Po stisknutí plynového 

 

   

pedálu se začne model pohybovat vpřed.

 

Zastavení:  Model se zastaví po sundání nohy z plynového pedálu. Nastavte tlačítko „Forward-

 

   

Backward“ do neutrální polohy.

 

Dozadu:   Nastavte tlačítko „Forward-Backward“ na „Backward“. Po stisknutí plynového 

 

   

pedálu se začne model pohybovat vzad.

5   Rychlost

 

High speed vysoká rychlost

 

Low speed nízká rychlost

Důležité!

Před změnou směru nebo rychlosti musí vozidlo stát v místě. V opačném případě může dojít 

k poškození převodovky a / nebo motoru.

Důležité informace na téma obsluhy:

Po zařazení 1. převodového stupeň se snižuje výkon motoru a zadní kola se mohou otáčet různými 

rychlostmi v závislosti na zatížení. Umožňuje to pomalejší jízdu a především menší zatáčení. To 

však také znamená, že se na prvním stupni, při pohybu nebo přejíždění přes malou překážku na 

jedné straně, může zatížené kolo zastavit a hnací síla se přenese na nezatížené kolo. Pro dosažení 

plného výkonu motoru a rovnoměrného rozložení hnací síly na obou kolech zapněte 2 rychlostní 

stupeň. Upozornění! Po zapnutí 2 rychlostního stupně se zvyšuje nejen rychlost, ale také poloměr 

zatáčení.

6   Soundboard

 

6.1 Zvýšení hlasitosti (přidržte tlačítko)

 

6.2 Snížení hlasitosti (přidržte tlačítko)

 

6.3 USB

 

6.4 Stop/Play

 

6.5 Line In

Po vložení karty Micro SD nebo připojení USB paměti soundboard začne přehrávat tituly jeden po 

druhém. Lze přehrávat pouze soubory s příponou .mp3. Rychlé převíjení vpřed nebo vzad není 

možné.

7 Indikátor napájení

Upozornění!

Ihned po zapnutí vozidlo indikuje celkové napětí obou akumulátorů ve voltech. Plně nabité akumu

-

látory bez zátěže obvykle ukazují napětí 12,6-13 V. Uvedená hodnota závisí na zatížení. Znamená 

to, že zobrazené napětí klesá pod zatížením. Pokud je v nezatíženém stavu napětí menší než cca. 

11,8 V, pak vypněte Rideon a nabijte akumulátor (viz Nabíjení). V opačném případě může dojít k 

úplnému vybití a nenávratnému poškození akumulátoru.

PL 

- Funkcje

1  Włącznik/wyłącznik (ON/OFF)

 

Włącznik/wyłącznik (ON/OFF) umożliwia włączanie i wyłączanie pojazdu.

2   Klakson 

3   Pedał gazu

4  Przełącznik:

 

Do przodu:   

Ustawić przycisk „Forward-Backward“ na pozycji „Forward“. Po 

 

   

 

naciśnięciu pedału gazu model ruszy do przodu.

 

Zatrzymanie: 

Model zatrzymuje się po zdjęciu stopy z pedału gazu. Ustawić przycisk 

 

   

 

„Forward-Backward“ na pozycji neutralnej.

 

Do tyłu: 

 

Ustawić przycisk „Forward-Backward“ na pozycji „Backward“. Po 

 

   

 

naciśnięciu pedału gazu model prosuza się do tyłu.

5   Prędkość

 

High speed duża prędkość

 

Low speed niska prędkość

Ważne!

Przed zmianą kierunku lub prędkości pojazd musi stać w miejscu. W przeciwnym razie może 

dojść do uszkodzenia przekładni i/lub silnika.

Ważna wskazówka dotycząca obsługi:

Na  pierwszym  biegu  moc  silnika  jest  zredukowana,  a  tylne  koła  mogą  się  obracać  z  różnymi 

prędkościami  w  zależności  od  obciążenia.  Pozwala  to  na  wolniejszą  jazdę,  a  przede  wszystkim 

mały promień zawracania. Oznacza to również, że na pierwszym biegu, przy ruszaniu z miejsca lub 

podczas przejeżdżania przez niewielką przeszkodę po jednej ze stron, załadowane koło może się 

zatrzymać, a siła napędowa zostaje przeniesiona na nieobciążone koło. W celu osiągnięcia pełnej 

mocy silnika i równomiernego rozłożenia siły napędowej na oba koła, konieczne jest przełączenie na 

drugi bieg. Uwaga! Na drugim biegu nie tylko zwiększa się prędkość obrotowa, ale także uzyskuje 

się większy promień skrętu

6   Soundboard

 

6.1 Zwiększenie objętości (zachować wciśnięty)

 

6.2 Zmniejszenie objętości (zachować wciśnięty)

 

6.3 USB 

 

6.4 Stop/play

 

6.5 Wejście na linię

Po  włożeniu  karty  Micro  SD  lub  pamięci  USB,  Soundboard  rozpoczyna  odtwarzanie  utworów  w 

kolejności. Odtwarzane mogą być tylko pliki z rozszerzeniem .mp3. Nie jest możliwe przewijanie do 

tyłu ani szybkie przewijanie do przodu.

7   Wskaźnik napięcia

Uwaga!

Bezpośrednio  po  włączeniu  pojazdu  wyświetla  się  całkowite  napięcie  obu  akumulatorów  w  wol

-

tach.  W  pełni  naładowane  akumulatory  wyświetlają  zazwyczaj  łączne  napięcie  ok.  12,6-13  Volt. 

Wskaźnik  aktualny  jest  zależny  od  obciążenia.  Oznacza  to,  że  wyświetlane  napięcie  spadnie 

pod obciążeniem. Jeśli po rozładowaniu wyświetlane jest napięcie mniejsze niż ok. 11,8V, należy 

wyłączyć pojazd i naładować akumulator (patrz procedura ładowania). W przeciwnym razie bateria 

może zostać głęboko rozładowana i nieodwracalnie zniszczona.

NL

 - Functies

1   Aan/uit schakelaar (ON/OFF)

 

Met de aan/uit schakelaar (ON/OFF) is het mogelijk het voertuig aan- en uitzetten.

2   Hoorn

3   Gaspedaal

4   Schakelaar

 

Vooruit:   Stel de knop „Forward-Backward“ in de stand „Forward“. Nadat het gaspedaal 

 

   

wordt ingedrukt gaat het model vooruit.

 

Stoppen:   Het model stopt nadat de voet van het gaspedaal wordt genomen. Stel de knop

 

   

„Forward-Backward“ in de neutrale stand.

 

Achteruit:  Stel de knop „Forward-Backward“ in de stand „Backward“. Nadat het gaspedaal 

 

   

wordt ingedrukt, gaat het model achteruit.

5   Snelheid

 

High speed hoge snelheid

 

Low speed lage snelheid

Belangrijk!

Het voertuig moet stilstaan voordat de richting of snelheid wordt gewijzigd. Anders kan de 

versnelling of/en motor schade oplopen.

Belangrijke informatie over het gebruik:

Bij inschakeling van de 1e versnelling neemt het motorvermogen af en de achterwielen kunnen met 

verschillende snelheden draaien, afhankelijk van de belasting. Hierdoor kan het voertuig langzamer 

rijden en met minder draai. Dit betekent echter ook dat in de eerste versnelling, bij het starten of 

rijden door een klein obstakel aan een kant het belaste wiel kan stoppen en de aandrijfkracht zal 

naar het onbelaste wiel worden overgebracht. Om volledig vermogen van de motor en een gelijk

-

matige verdeling van de aandrijfkracht op beide wielen te bereiken, moet de 2e versnelling worden 

ingeschakeld. Let op! Na het inschakelen van de 2e versnelling wordt niet alleen de snelheid hoger 

maar ook de draaicirkel groter

6   Soundboard

 

6.1 Volume verhogen (houd de knop ingedrukt)

 

6.2 Volume verlagen (houd de knop ingedrukt)

 

6.3 USB

 

6.4 Stop/Play

 

6.5 Line In

Na het plaatsen van een Micro SD-kaart of het aansluiten van een USB-geheugenstick start sound-

board de titels één voor één af te spelen. Er kunnen alleen bestanden met de extensie .mp3

worden afgespeeld. Vooruit- of terug scrollen is niet mogelijk.

7    Voedingsspanning indicator

Let op!

Onmiddellijk na het inschakelen geeft het voertuig de totale spanning van beide batterijen in volt 

aan.  Volledig  opgeladen  batterijen  zonder  belasting  wijzen  op  een  spanning  van  12,6-13  V.  De 

aangegeven waarde is afhankelijk van de belasting. Dit betekent dat de weergegeven spanning 

daalt onder belasting. Wanneer in onbelaste toestand de spanning lager dan ca. 11,8 V is, moet dan 

Rideon worden uitgeschakeld en de batterij opgeladen (zie opladen). Anders kan de batterij volledig 

ontladen en onherstelbare schade oplopen.

2

5

1

4

3

7

6

6.1 6.2

6.3

6.5

6.4

Содержание 460277

Страница 1: ...Kinder ab 3 Jahren Achtung F r Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enth lt verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner H c...

Страница 2: ...Niet bestemd voor kinderen jinger dan 3jaar GEVAAR VOOR VERTIKKING Bevat kleine elementen die geslikt kunnen worden Buiten bereik houden van kleine kinderen Vanwege de maximale snelheid die wordt ont...

Страница 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Страница 4: ...kunnen worden ingeslikt Montage mag alleen door een volwassene worden uitgevoerd SK Pozor S prava sa v nezmontovanom stave nesmie dosta do r k mal m de om preto e ob sahuje mal asti ktor m u prehltn...

Страница 5: ...aet GB Certificate of Conformity JAMARA e K hereb Audi TT RS No 460277 No 460287 No 460279 follow the regulations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014 30...

Страница 6: ...delle 10 1 sur l essieu avant Glissez le roulement 2 sur l axe Posez une roue 3 et glissez une rondelle 10 4 sur l essieu Fixez le tout l aide d un contre crou 5 Serrer l crou l aide d une cl Enfin fi...

Страница 7: ...chse 2 Schieben Sie das gerade St ck der Lenkachse nach oben durch das Loch der Lenkplatte der Karosserie und der Armaturen 3 Schieben Sie das gebogene Ende der Lenkachse durch das Loch in der vordere...

Страница 8: ...aneli karos rii a n strojoch 3 Vysu te ohnut koniec osi volantu do otvoru v prednej doske 4 Teraz umiestnite na os podlo ku 10 Teraz venujte pozornos tomu ktor verzia 5a alebo 5b je nain talovan vo va...

Страница 9: ...zo Conecte s lo conectores adaptado A a A B a B etc y aseg rese de que no se inverte la polaridad El motor cuenta con un fusible activo En el caso de sobre tensi n este fusible corta la corriente En e...

Страница 10: ...insertando los pernos en el asiento en la carrocer a 1 Fijar con dos tornillos M5 x 16 2 9 Montaje del parabrisas Coloque el parabrisas 3 en su posici n prevista Presione el pasador del parabrisas en...

Страница 11: ...rupteur marche arr t vous mettez en marche votre v hicule 2 Klaxon 3 P dale des gaz 4 Bouton du changement En avant Placez le commutateur avant arri re en position avant Appuyez sur la p dale des gaz...

Страница 12: ...F umo liwia w czanie i wy czanie pojazdu 2 Klakson 3 Peda gazu 4 Prze cznik Do przodu Ustawi przycisk Forward Backward na pozycji Forward Po naci ni ciu peda u gazu model ruszy do przodu Zatrzymanie M...

Страница 13: ...de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour red marrer le mod le de nouveau En cas de surchauffe les composants lectroniques peuvent tre endommag s ou un risqu...

Страница 14: ...pod k tem uszkodze kabla wtyczki obudowy i innych cz ci W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze adowarki nie wolno u ywa do czasu ich naprawienia Po ka dym u yciu nale y pozostawi wystarczaj...

Страница 15: ...tre totalement d charg e si celui ci reste allum lors du chargement et peut tre contamin Une d charge profonde peut entrainer une perte de la puissance de la batterie et peut ainsi endommag celle ci...

Страница 16: ...mmagent les interrupteurs Ne pas conduire dans l humidit ou la salet comme les prairies le gravier le sable etc Les pneus en caoutchouc se d tachent des roues Mont sur une surface trop chaude ou dans...

Страница 17: ...de en los interruptores La suciedad y la humedad da an los interruptores No conduzca en lugares h medos o sucios como prados grava arena etc Los neum ticos se aflojan en las ruedas Montado en una supe...

Страница 18: ...te nab jaciu z suvku as jazdy je ve mi kr tky Akumul tor bol hlboko vybit alebo je opotrebovan Pou ite nov bat riu a vyhnite sa hlbok mu vybitiu keine Funktion Bat ria nie je alebo je nespr vne pripoj...

Страница 19: ...Drobne cz ci Kleine onderdelen Drobn diely No 412860 Getriebe inkl Motor rechts Gear box incl motor right Transmission incl moteur Ingranaggio incl motore Engranaje incl motor P evodovka v etn motoru...

Страница 20: ...0 002 kadmu Cd lub wi cej ni 0 004 o owiu NL Informatie over recycling Batterijen en accu s mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid maar moeten apart worden afgevoerd De gebruiker is...

Отзывы: