2
DE
- Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ “Straßenwalze 2,4 GHz, No.
410011“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den ande-
ren relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/
EG befindet.
Weitere Informationen finden Sie auch unter:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB
- Certificate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that the model “Straßenwalze 2,4 GHz, No. 410011“ follow the
regulations and requirements as well as any other relevant directives of the EEC directive
2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
Further information can also be found at:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR
- Déclaration de conformité
Par la présente la société JAMARA e.K. déclare que l‘unité “Straßenwalze 2,4 GHz, No. 410011“
est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions essentielles des Directives
2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Pour obtenir plus d‘informations consulter le site:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT
- Dichiarazione di conformità
Con la presente, l’azienda JAMARA e.K. dichiara che il modello “Straßenwalze 2,4 GHz, No.
410011“ è conforme ai requisiti fondamentale e alle altre norme applicabili delle Direttive
2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito web:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES
- Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa JAMARA e. K. declara que el modelo “Straßenwalze 2,4
GHz, No. 410011“ de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE se encuentra.
Encontrará más información en:
www.jamara-shop.com/Conformity
CZ
- Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „Straßenwalze 2,4 GHz, No. 410011„ odpo
-
vídá směrnicím
2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL
- Deklaracja zgodności
Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ „Straßenwalze 2,4 GHz, No. 410011“ jest
zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UEE i 2009/48/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE
Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst Modell und dann den Sender einschalten.
●
Beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Fahrzeuge immer zuerst ein Fahrzeug und dann den
dazu gehörenden Sender einschalten. Dann das nächste Fahrzeug und den dazu gehören-
den Sender usw. Nicht mehrere Fahrzeuge oder Sender zum gleichen Zeitpunkt einschal-
ten da sonst mehrere Fahrzeuge auf denselben Sender reagieren könnten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
●
Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen.
Sowohl die maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von
vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie
deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell während des Tests
sicher fixiert hält, einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell
während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder
ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem Sender verhält.
GB
Attention!
Before operating:
Switch the model on first then the transmitter.
●
In case several models are used at the same time first switch on the model and then the
appropriate transmitter. Do not switch on several models or transmitters at the same time
as multiple models could react to the same transmitter.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
●
Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max.
range of your model will depend on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second person
securely holding the model and also check how the model reacts if there is a signal
failure e.g. when empty transmitter batteries are installed.
FR
Attention!
Avant l’utilisation:
Allumez en premier modèle puis seulement votre l’émetteur.
●
Au cas où plusieurs engins sont en même en usage, il faudra toujours activer d’abord
l’engin et ensuite l’émetteur convenable. Puis un autre engin et l’émetteur convenable et
ainsi de suite. Ne pas activer plusieurs véhicules ou plusieurs émetteurs en même temps
puisque plus d’un véhicule pourront réagir à la commande d’un émetteur.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
●
N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale
ainsi que la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu
d’utilisation et les présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage,
veuillez effectuer un test de visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient
le modèle fixé et vérifiez les réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal
due par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint.
IT
Attenzione!
Prima dell‘uso:
Accendete prima il modello e poi la trasmittente.
●
Usando vari veicoli simultaneo sempre un veicolo e poi accendere la radio associata.
Poi il veicolo successivo e la radio associate, ecc. Non accendere più veicoli o radio
contemporaneamente, altrimenti i vari veicoli possono rispondere alla stessa radio.
Dopo l‘uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
●
Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la visibilità come la portata
massima del vostro modello dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di
frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una
seconda persona che tiene fissato il modello. Con questa procedura potete testare come
reagisce il modello durante la perdita del segnale causato per esempio da una batterie
scarica oppure la radio spenta.
ES
¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero el modelo, y después la emisora.
●
El uso de varios vehículos simultáneo siempre un vehículo y despues encender la emisora
asociada. A continuación, el siguiente vehículo y la emisora asociada, etc. No encender
más vehículos o emisoras al mismo tiempo, de lo contrario
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
●
No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto la visibilidad como la
capacidad máxima de su modelo depende de muchos factores, tales como el tiempo,
frecuencia de interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba antes de cada uso
del modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con este procedimiento se
puede comprobar cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal causada por
jemplo por una batería descargada o la emisora apagada.
CZ
Varování!
Při zapínání:
Nejdříve zapněte model a teprve potom dálkový ovladač.
● Při souběžném provozu více vozidel vždy nejprve zapněte jedno vozidlo a poté k němu
patřící vysílačku. Potom další vozidlo a jemu náležející vysílačku atd. Nezapínejte více
vozidel nebo vysílaček ve stejnou chvíli, jelikož by jinak mohlo více vozidel reagovat na
stejnou vysílačku.
Při vypínání:
nejdříve vypněte model a teprve potom dálkový ovladač.
●
Nikdy nepoužívejte váš model ve vzdálenostech mimo váš dohled. Maximální viditelnost
i dosah vašeho modelu je závislá na mnoha faktorech, jako je počasí, místo provozu a
případné rušivé frekvence. Před každým použitím proto s jinou osobou, která model
během testu pevně přidrží, proveďte test dosahu a vyzkoušejte si, jak se model chová při
výpadku signálu, např. při vybití baterie vysílačky nebo při vypnutí/výpadku vysílačky.
PL
Uwaga!
Przed uruchomieniem:
Najpierw włączyć model, potem włączyć nadajnik.
● Przy jednoczesnym działaniu wielu pojazdów należy zawsze najpierw włączyć pojazd,
a następnie przypisany mu nadajnik. Następnie następny pojazd i przypisany mu
nadajnik itd. Nie należy włączać wielu pojazdów lub nadajników jednocześnie, ponieważ
wtedy kilka pojazdów może reagować na ten sam nadajnik.
Po zakończeniu:
Najpierw wyłączyć model, potem wyłączyć nadajnik.
● Nigdy nie należy używać modelu w odległości poza polem widzenia. Zarówno
maksymalna widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich
jak pogoda, miejsce działania i częstotliwości zakłócające. W związku z tym przed
każdym użyciem należy przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać
model w sposób bezpieczny. Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku
sygnału w czasie pracy, jak np. przy pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź
uszkodzonym nadajniku.