7
6
DE - Einlegen der Batterie in den Sender
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des Sen-
ders und legen die 9 V Batterie ein. Achten Sie auf die richtige
Polung. Schließen Sie das Batteriefach.
1. Batterie
2. Ein- Ausschalter
GB - Placing the battery in the transmitter
Open the battery cover on the back of the transmitter and put
the 9 V battery making sure that it is corectly put in. Then close
the cover.
1. Battery
2. On- Off switch
FR - Mise en place des pile
Enlevez le couvercle du compartiment de pile au dos de
l‘émetteur et placez la pile 9 V dans celui-ci, en vérifiant toujours
la polarité. Refermez le couvercle du compartiment.
1. Pile
2. Interrupteur On/off
IT - Montaggio delle pile
Aprite il coperchio del vano batterie sul retro del trasmettitore
e introducete una pila da 9 V facendo attenzione alla polarità.
Chiudere il vano batterie.
1. Batteria
2. Interruttore On/off
ES - Colocar pilas a la emisora
Abra la tapa de las baterías ubicada en la parte trasera de la
emisora y introduzca una pila de 9 V, prestando atención a la
polaridad. Vuelva a ponerla tapa del compartimiento de las pilas.
1. Batería
2. Interruptor On/off
1
2
DE - Fertig montiert
GB - Fully assembled
FR - entièrement assemblé
IT - completamente assemblato
ES - totalmente montado
DE -
Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB -
Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR -
Informations concernant l‘accumulateur:
es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT -
Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES -
Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!