background image

4x AA

3

1

2 3

4

1

2

Insertion de piles dans l‘émetteur

Mettez 4 piles AA dans l‘émetteur

Inserting batteries into the transmitter

Put 4 AA Batteries into the Transmitter

Attention!

Débranchez toujours après chaque arrêt la batterie du chargeur. Débran-

chez aussi toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché 

la batterie de l´alimentation. Laissez brancher la chargeur ou la batterie 

peuvent causer des dommages à la batterie, à votzre chargeur ou câble 

d´alimentation (risque d´incendie).

 

Danger! 

Always disconnect the battery from the charger immediately after char-

ging. Always disconnect the charger from the power supply immediate-

ly after disconnecting the battery. Inserting the rechargeable battery or 

charger after charging will result in damage to the battery, charger or the 

power supply (fire hazard).

FR

 -

 

Informations concernant l‘accumulateur:

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées! 

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

1. 

Entrée 100 - 240 V

2. 

Connecteur pour l‘équilibreur 2 cellules

3. 

Connecteur pour l‘équilibreur 3 cellules

   

(Non requis pour ce modèle)

4. 

LED d‘état

GB

1. 

Power Slot 100 - 240 V

2. 

2S Balancer

3. 

3S Balancer

   

(Not required for this model)

4. 

Status LEDs

Chargement d‘une batterie

1.   Branchez le cordon d‘alimentation du chargeur dans une prise de courant appropriée. Les LEDs

 

s‘allument en vert et indiquent que le chargeur est prêt à être chargé.

2.   Connectez maintenant la batterie vide au chargeur. Les batteries 2S de 7,4 V au connecteur à

 

3 broches ou les batteries 3S de 11,1 V au connecteur à 4 broches. 3S sur le connecteur à 4

 

broches. Ne forcez pas et faites attention à l‘inversion de polarité. Les LEDs passent au rouge

 

après quelques secondes et indiquent que les éléments de la batterie sont en train de se

 charger.

  Attention : Lors de la connexion d‘une batterie 2S, seules les 2 premières LEDs (Cell1-2) 

 

passent au rouge, la LED 3 (Cell 3) reste verte. Lorsque des batteries 3S sont connectées, 

  toutes les LEDs sont rouges (Cell1-3).

 

Dès qu‘un élément de la batterie est plein, la LED correspondante passe au vert. Parce que les

 

cellules cellules sont chargées individuellement de manière équilibrée, il est possible qu‘une

 

cellule soit complètement chargée avant les autres. que les autres. Laissez toujours la batterie

 

sur le chargeur jusqu‘à ce que toutes les cellules connectées soient complètement chargées

 

(vert). (vert) pour permettre au chargeur d‘équilibrer votre batterie.

GB - 

Charging a battery 

1.  Plug the power cord of the charger into a suitable socket. The LEDS light up green and indicate 

 

that the charger is ready for charging.

2.  Now connect the empty battery to the charger. 7.4V 2S batteries to the 3 pin connector or 11.1V 

 

3S batteries to the 4 pin connector. Do not use force and pay attention to reverse polarity. The  

 

LEDs change to red after a few seconds and indicate that the battery cells are charging. 

 

Attention:

 

When connecting a 2S battery, only the first 2 LEDs (Cell1-2) change to red, LED 3 (Cell 3) 

  will remain green. When 3S batteries are connected, all LEDs are red (Cell1-3).

 

 

As soon as a the battery cell is full, the corresponding LED changes to green. Because the cells 

 

are charged individually in a balanced way, it is possible that one cell is fully charged earlier than 

 

the others. Always leave the battery on the charger until all connected cells are fully charged 

 

(green) to allow the charger to balance your battery

Détection d‘une batterie défectueuse.

Lorsque vous connectez une batterie pleine au chargeur, les voyants deviennent rouges pendant 

quelques secondes, puis repassent au vert. Cela signifie que la batterie est déjà complètement 

chargée.

Détection d‘une batterie défectueuse.

Si les LEDs restent vertes lorsqu‘une batterie vide est connectée, cela signifie que la batterie est 

défectueuse (défaut de cellule ou décharge profonde). Dans ce cas, déconnectez immédiatement la

batterie du chargeur et utilisez une autre batterie.

Detecting a full battery.

When you connect a full battery to the charger, the LEDs will turn red for a few seconds and then 

turn green again. This means that the battery is already fully charged.

Detecting a defective battery.

If the LEDs remain green when an empty battery is connected, there is a defect in the battery (cell 

defect or deep discharge). In this case, immediately disconnect the battery from the charger and 

use another battery.

Содержание 05 3370

Страница 1: ...epend on many factors such as weather location and interfering frequencies Therefore before each use perform a range test with a second person securely holding the model and also check how the model r...

Страница 2: ...tre soud e ou modifi e NiMh Charging process 053370 Connect the USB charger to a USB port We recommend a USB adapter 2A for the grounding receptable USB ports of computers and laptops usually cannot...

Страница 3: ...des et indiquent que les l ments de la batterie sont en train de se charger Attention Lors de la connexion d une batterie 2S seules les 2 premi res LEDs Cell1 2 passent au rouge la LED 3 Cell 3 reste...

Страница 4: ...pprox 8 4 Volt and the NiMH battery 8 5 Volt After usage the intact battery has to be fully charged after a cooling phase of at least 10 min but not longer than 12 hrs This is to avoid a deep dischar...

Страница 5: ...4 GHZ de r ception verticalement comme indi qu sur l illustration Il est interdit de fixer l antenne sur les pi ces m caniques la port e serait raccourcie Binding the receiver to the transmitter The...

Страница 6: ...en fin de course pour la marche arri re Pour effectuer une marche arri re bougez la g chette de gaz en position de neutre attendez un court moment puis bougez celleci en position marche arri re afin d...

Страница 7: ...la jambe d axe 505070 voir liste des pi ces de rechanges vous pouvez r gler le jeu r sultant de l cartement des roues De pr f rence serrez de m me mani re le haut et le bas du Pivot jusqu ce que l ax...

Страница 8: ...505054 505082 079996 505054 505087 079989 505064 505029 505029 Assemblage de la fus e arri re Rear shaft mount assembly Assemblage des amortisseurs Shock assembly Assemblage du saver pour servo Buffer...

Страница 9: ...505167 506119 505027 505093 505025 9 Assemblage de la platine radio Upper plate assembly Assemblage du moteur Motor assembly...

Страница 10: ...elle est transmis tr s rapidement la tenue en ligne droite est bien moins bonne GB Suspension Settings The following settings are possible toe in toe out A Toe in The responsiveness of the steering is...

Страница 11: ...plus lente mais excellente tenue de route Angle d amortissement mou ferme avant et arri re Mou directionnel directe Tendu directionnel temp r Course d amortisseur plus moins avant et arri re Moins mo...

Страница 12: ...k angle Coude d att nuation Shock angle Coude d att nuation Shock angle Inclinaison Shock angle Seulement vis interne Camber only inner screw Coude d att nuation Spring tension Coude d att nuation Sho...

Страница 13: ...ent Le r gulateur arr te le moteur pendant l utilisation 1 Arr t par sous tension tension de l accu trop faible Changez l accu 2 Arr t par surchauffe Laissez refroidir votre r gulateur Les axes de tra...

Страница 14: ...No 505032 Support d accu Battery case No 140058 7 2 V 2000 mAh NiMh Accu Battery No 505076 T te de rotule centrale Connecting cup No 505077 Colonne Servo Saver Buffer steel column No 505028 T ton dir...

Страница 15: ...Accu Battery No 505270 Chargeur Tam Connexion Charger Tam Connection No 141391 LiPo Racing 7 4V 5000mAh 2N 30C Tamiya Stecker plug Hardcase Accu Battery No 413117 LiPo 20 2 3S Chargeur Charger No 505...

Страница 16: ...ons about how the product should be used Children should be super vised to ensure that they do not play with the product The User is fully responsible for the correct use of the model The model should...

Отзывы: