Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2016
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2016
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
●
www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66
kundenservice@ jamara.com
DE - Achtung!
Dieses Modell ist nicht dafür be-
stimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder mangels Er-
fahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsich-
tigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Warning!
This device is not intended for use
by individuals (Including children)
with reduced physical sensory, men-
tal abilities, lack of experience and
/ or knowledge, unless they are su-
pervised in how the device is to be
used.
FR - Attention!
Cet appareil n’a pas été conçu pour
être utilisé par des personnes (éga-
lement des enfants) présentant des
défaillances physiques, sensitives
ou mentales, cela s’applique aussi
aux personnes n’ayant pas ou peu
d’expériences hormis si celle-ci est
accompagnée par une personne
responsable et concernant la mani-
pulation de cet appareil.
IT - Attenzione!
Questo prodotto non è destinato a
essere utilizzato da persone (bam-
bini compresi) con capacità fi siche
limitate, con limitazioni sensoriali o
mentali oppure mancanza di espe-
rienza e/o di conoscenza. A meno
che, siano sorvegliate da una perso-
na responsabile della loro sicurezza
su come usare il prodotto in modo
corretto.
ES - Atención!
Este dispositivo no debe ser utiliz-
ado por personas(incluidos niños)
con discapacidad física, habilidades
sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos,
porque son responsables de su
propia seguridad persona de su-
pervisión sobre cómo se utiliza el
dispositivo. O la persona que son
supervisados en cómo usar.
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia
DE -
Reitter Modellbau Versand, Patricia Reitter, Degerfeldstrasse 11, 72461 Albstadt, Tel. 07432 9802700, Fax 07432 2009594, [email protected], www.modellbauversand.de
DE -
Bay-Tec Modelltechnik, Martin Schaaf, Am Bahndamm 6, 86650 Wemding, Tel. 07151 5002192, Fax 07151 5002193, [email protected], www.bay-tec.de
DE -
Extra Trade, Rudolf Müller & Gerrit Müller GdbR, Lindenstraße 82, 66787 Wadgassen, Tel. 06834 9604952, Fax 06834 9604963, [email protected], www.extra-trade.de
CH -
Modellbau Zentral, Peter Hofer, Bresteneggstrasse 2, CH -6460 Altdorf, Tel. +41 794296225, Fax +41 418700213, [email protected], www.modellbau-zentral.ch
AT -
Sigi‘s Modellbau Shop, Siegfried Costa, Bundesstr. 30, AT -6923 Lauterach, Tel. +43 557483657, Fax +43 557483657, [email protected], www.playland-modellbau.at
AT -
Aigner Modellbau, Edmund Aigner, Graben 2, AT -3300 Amstetten, Tel. +43 747224655, Fax +43 747223358, offi [email protected], www.modellbau-amstetten.at
DE -
Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB -
Pay attention to the frequenci-
es in your environment!
FR -
Faites attention aux fréquences
dans votre environnement!
IT -
Prestare attenzione alle frequen-
ze nel proprio ambiente!
ES -
Preste atención a las frecuenci-
as en su entorno!
DE -
Nur im fl achen Wasser benut-
zen.
GB -
Only use in shallow water.
FR -
A utiliser seulement dans de
l’eau peu profonde.
IT
-
Usare solo in acque poco pro-
fonde.
ES -
Sólo usar en agua plana.
DE -
Das Modell nicht in der Nähe
von Menschen oder in Gewässern
mit starker Strömung betreiben.
GB -
Do not operate the model near
people or in waters with strong cur-
rents.
FR -
Ne pas utiliser le modèle trop
prêt de personne ou dans des eaux
à forts courants.
IT -
Non utilizzare il modello vicino a
persone o in acque con forti correnti.
ES -
No utilice el modelo cerca de
las personas o en aguas con corri-
entes fuertes.
DE -
Fahren Sie niemals in unsiche-
ren Gewässern.
GB -
Never run in uncertain waters.
FR -
Ne jamais utiliser le modèle
dans incertaines (escaliers plon-
geants etc.)
IT -
Non utilizzare mai il modello in
acque incerte.
ES -
No utilicar nunca el modelo en
aguas inciertas.
DE -
Das Modell nicht bei star-
ken Strömungen, Wellengang und
schlechter Wetterlage einsetzen.
GB -
Do not run the model in strong
currents, waves or bad weather.
FR -
N’utilisez pas le modèle dans
les courants forts, les vagues et le
mauvais temps.
IT -
Non usare il modello con cor-
rente forte, onde o con condizioni di
mal tempo.
ES -
No coloque el modelo para
operar en la fuerte corriente del mal
tiempo.
DE -
Niemals in eine drehende
Wasserschraube fassen. Stellen Sie
sicher, dass keine Kleidungsstücke
oder Haare in bewegliche Teile ge-
raten können.
GB -
Never touch the rotating water
screw. Make sure that no clothing or
hair is caught in moving parts.
FR -
N’essayez jamais de toucher
l’hélice en rotation de votre bateau.
Assurez-vous qu’aucune partie de
vos vêtements ou cheveux ne puis-
se se coincer ou entrer en contact
avec les pièces en mouvement.
IT -
Non toccare mai l’elica quan-
do è in funzionamento oppure con
modello acceso. Fare attenzio-
ne di non prendere contatto con
l’abbigliamento oppure cappelli.
ES -
Asegúrese de que las piezas
pequenas y cabellos no pueden salir
en la piezas móviles.!
DE -
Um eingedrungenes Wasser zu
entfernen, halten Sie das Boot senk-
recht mit den Schiffsschrauben nach
unten und lassen Sie das Wasser
herauslaufen.
GB -
To remove infi ltrated water,
hold the boat vertical with the ship
screws pointing downwards and let
the water run out.
FR -
Pour éliminer de l’eau malen-
contreusement entré dans le ba-
teau, tenez le bateau à la verticale
avec l’hélice vers le bas et laissez
sortir l’eau.
IT -
Fare uscire l’acqua mettendo la
barca in posizione orizontale con le
eliche in basso.
ES -
Para eliminar la agua, mante-
ner el barcovertical con los tornillos
para abajo y deje correr el ague ha-
cia fuera.
DE -
Verschmutzungen mit einem
feuchten Tuch entfernen.
GB -
Clean by using a damp cloth.
FR -
Essuyez la boue avec un tissu
humide.
IT -
l‘inquinamento possono essere
rimossi con un panno umido
ES -
Polución se puede eliminar con
un paño húmedo.
DE -
Batterien/Akku niemals im Mo-
dell lagern.
GB -
Store batteries/battery packs
separately when not in use.
FR -
La piles/accu ne doit jamais
être stockée dans la modèle.
IT -
Conservare le batterie/accumu-
latore separatamente quando non
sono in uso.
ES
- Sacar siempre las batería/acu-
mulador y guárdarlo por separado.
DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB
- Safety Notes |
FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad
X
X
X