background image

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2016 

Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.

All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2016

Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

JAMARA e.K.

Inh. Manuel Natterer

Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten

Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23

[email protected] 

 www.jamara.com

Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66

kundenservice@ jamara.com

DE - Achtung!

Dieses Modell ist nicht dafür be-

stimmt, durch Personen (einschließ-

lich Kinder) mit eingeschränkten 

physischen, sensorischen oder geis-

tigen Fähigkeiten oder mangels Er-

fahrung  und/oder  mangels  Wissen 

benutzt zu werden, es sei denn, sie 

werden durch eine für ihre Sicher-

heit zuständige Person beaufsich-

tigt, wie das Gerät zu benutzen ist.

GB  - Warning! 

This device is not intended for use 

by individuals (Including children) 

with reduced physical sensory, men-

tal abilities, lack of experience and 

/ or knowledge, unless they are su-

pervised in how the device is to be 

used. 

FR -  Attention!

Cet appareil n’a pas été conçu pour 

être utilisé par des personnes (éga-

lement des enfants) présentant des 

défaillances physiques, sensitives 

ou mentales, cela s’applique aussi 

aux personnes n’ayant pas ou peu 

d’expériences hormis si celle-ci est 

accompagnée par une personne 

responsable et concernant la mani-

pulation de cet appareil.

IT - Attenzione!

Questo prodotto non è destinato a 

essere utilizzato da persone (bam-

bini  compresi)  con  capacità  fi siche 

limitate, con limitazioni sensoriali o 

mentali oppure mancanza di espe-

rienza  e/o  di  conoscenza.  A  meno 

che, siano sorvegliate da una perso-

na responsabile della loro sicurezza 

su come usare il prodotto in modo 

corretto.

ES - Atención!

Este dispositivo no debe ser utiliz-

ado por personas(incluidos niños) 

con discapacidad física, habilidades 

sensoriales o mentales o la falta de 

experiencia  y  /  o  conocimientos, 

porque son responsables de su 

propia seguridad persona de su-

pervisión sobre cómo se utiliza el 

dispositivo.  O  la  persona  que  son 

supervisados en cómo usar.

DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia

DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia 

DE -

 Reitter Modellbau Versand, Patricia Reitter, Degerfeldstrasse 11, 72461 Albstadt, Tel. 07432 9802700, Fax 07432 2009594, [email protected], www.modellbauversand.de

DE -

 Bay-Tec Modelltechnik, Martin Schaaf, Am Bahndamm 6, 86650 Wemding, Tel. 07151 5002192, Fax 07151 5002193, [email protected], www.bay-tec.de

DE -

 Extra Trade, Rudolf Müller & Gerrit Müller GdbR, Lindenstraße 82, 66787 Wadgassen, Tel. 06834 9604952, Fax  06834 9604963, [email protected], www.extra-trade.de

CH -

 Modellbau Zentral, Peter Hofer, Bresteneggstrasse 2, CH -6460 Altdorf, Tel. +41 794296225, Fax +41 418700213, [email protected], www.modellbau-zentral.ch

AT -

 Sigi‘s Modellbau Shop, Siegfried Costa, Bundesstr. 30, AT -6923 Lauterach, Tel. +43 557483657, Fax +43 557483657, [email protected], www.playland-modellbau.at

AT - 

Aigner Modellbau, Edmund Aigner, Graben 2, AT -3300 Amstetten, Tel. +43 747224655, Fax +43 747223358, offi [email protected], www.modellbau-amstetten.at

DE - 

Auf die Frequenzen in Ihrem 

Umfeld achten!  

GB - 

Pay attention to the frequenci-

es in your environment! 

FR - 

Faites attention aux fréquences 

dans votre environnement!

IT - 

Prestare attenzione alle frequen-

ze nel proprio ambiente!

ES - 

Preste atención a las frecuenci-

as en su entorno!

DE - 

Nur im fl achen Wasser benut-

zen.

GB - 

Only use in shallow water.

FR - 

A utiliser seulement dans de 

l’eau peu profonde.

IT

 

 Usare solo in acque poco pro-

fonde.

ES - 

Sólo usar en agua plana.

DE - 

Das  Modell  nicht  in  der  Nähe 

von Menschen oder in Gewässern 

mit starker Strömung betreiben.

GB -  

Do not operate the model near 

people or in waters with strong cur-

rents.

FR -  

Ne pas utiliser le modèle trop 

prêt  de personne ou dans des eaux 

à forts courants. 

IT - 

Non utilizzare il modello vicino a 

persone o in acque con forti correnti. 

ES -  

No utilice el modelo cerca de 

las personas o en aguas con corri-

entes fuertes. 

DE - 

Fahren Sie niemals in unsiche-

ren Gewässern.

GB -  

Never run in uncertain waters.

FR - 

Ne  jamais  utiliser  le  modèle 

dans incertaines (escaliers plon-

geants etc.) 

IT - 

Non utilizzare mai il modello in 

acque incerte.

ES -  

No utilicar nunca el modelo en 

aguas inciertas. 

DE - 

Das Modell nicht bei star-

ken Strömungen, Wellengang und 

schlechter Wetterlage einsetzen.

GB -  

Do not run the model in strong 

currents, waves or bad weather.

FR - 

N’utilisez  pas  le  modèle  dans 

les courants forts, les vagues et le 

mauvais temps.

IT - 

Non  usare  il  modello  con  cor-

rente forte, onde o con condizioni di 

mal tempo.

ES - 

No  coloque  el  modelo  para 

operar en la fuerte corriente del mal 

tiempo.

DE - 

Niemals  in  eine  drehende 

Wasserschraube fassen. Stellen Sie 

sicher, dass keine Kleidungsstücke 

oder Haare in bewegliche Teile ge-

raten können.

GB - 

Never touch the rotating water 

screw. Make sure that no clothing or 

hair is caught in moving parts.

FR - 

N’essayez  jamais  de  toucher 

l’hélice en rotation de votre bateau. 

Assurez-vous qu’aucune partie de 

vos vêtements ou cheveux ne puis-

se se coincer ou entrer en contact 

avec les pièces en mouvement.

IT - 

Non  toccare  mai  l’elica  quan-

do è in funzionamento oppure con 

modello acceso. Fare attenzio-

ne di non prendere contatto con 

l’abbigliamento oppure cappelli.

ES - 

Asegúrese de que las piezas 

pequenas y cabellos no pueden salir

en la piezas móviles.!

DE - 

Um eingedrungenes Wasser zu 

entfernen, halten Sie das Boot senk-

recht mit den Schiffsschrauben nach 

unten und lassen Sie das Wasser 

herauslaufen.

GB - 

To  remove  infi ltrated  water, 

hold the boat vertical with the ship 

screws pointing downwards and let 

the water run out.

FR - 

Pour éliminer de l’eau malen-

contreusement entré dans le ba-

teau, tenez le bateau à la verticale 

avec l’hélice vers le bas et laissez 

sortir l’eau.

IT - 

Fare uscire l’acqua mettendo la 

barca in posizione orizontale con le 

eliche in basso.

ES - 

Para eliminar la agua, mante-

ner el barcovertical con los tornillos

para abajo y deje correr el ague ha-

cia fuera.

DE - 

Verschmutzungen mit einem 

feuchten Tuch entfernen.

GB - 

Clean by using a damp cloth. 

FR -  

Essuyez la boue avec un tissu 

humide.

IT - 

l‘inquinamento possono essere 

rimossi con un panno umido

ES - 

Polución se puede eliminar con 

un paño húmedo.

DE -  

Batterien/Akku niemals im Mo-

dell lagern.

GB - 

Store  batteries/battery  packs 

separately when not in use.

FR - 

La  piles/accu  ne  doit  jamais 

être stockée dans la modèle. 

IT - 

Conservare le  batterie/accumu-

latore separatamente quando non 

sono in uso.

ES 

- Sacar siempre las batería/acu-

mulador y guárdarlo por separado.

DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB 

- Safety Notes | 

FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad

X

X

X

Содержание 04 0430

Страница 1: ...me en tous points avec les textes de la directive de l union européenne sous les directives 2014 53 EU 2011 65 EU et 2009 48 CE Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformita Jamara e K dichiara qui di seguito che il modello Swordfish No 040430 è in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 20...

Страница 2: ...a hélice irá hacia a la izquierda y a la derecha continúa El barco se mueve hacia la izquierda Pulse la pantala derecha hacia la derecha se detiene la hélice derecha la izquierda sigue El barco sale a la derecha DE Achtung Vor dem Betrieb Erst Sender und dann das Modell einschalten Bei Beendigung Erst das Modell und dann den Sender ausschalten Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die auße...

Страница 3: ...nseguenze ES Atención Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi ci ente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funciona miento Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene que respetar una fase de enfriamiento de 8 minutos entre cada cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcio namiento El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden s...

Страница 4: ...hten GB Pay attention to the frequenci es in your environment FR Faites attention aux fréquences dans votre environnement IT Prestare attenzione alle frequen ze nel proprio ambiente ES Preste atención a las frecuenci as en su entorno DE Nur im flachen Wasser benut zen GB Only use in shallow water FR A utiliser seulement dans de l eau peu profonde IT Usare solo in acque poco pro fonde ES Sólo usar e...

Отзывы: