background image

6

DE - Foto-/Videofunktion

● Nach dem Starten des Modells zeigt eine 

rote und blaue LED die betriebsbereitschaft 

der Kamera an.  

Drücken Sie einmal kurz die Foto- und Vi-

deotaste, die Kamera ist bereit.

● Drücken Sie die Fototaste (1) einmal und 

lassen Sie wieder los. Die rote LED blinkt 

kurz und ein Standbild wurde abgespei-

chert. 

Drücken Sie die Videotaste (2) einmal und 

lassen Sie sie wieder los. Die rote LED 

leuchtet. Dies signalisiert das die Aufnahme 

läuft. Drücken Sie die Videotaste nochmal 

erlischt die rote LED wieder, die Aufnahme 

wird beendet und das Video 

abgespeichert.

● Die Speicherkarte kann problemlos durch 

eine Ersatzkarte ausgetauscht werden. 

Entfernen Sie die Speicherkarte indem 

Sie an der Seite der Kamera leicht auf die 

Micro-SD-Karte drücken, die Speicherkarte 

springt ein Stück heraus. Nun können Sie 

die Speicherkarte leicht herausziehen.

Achtung!

●  Setzen Sie die Karte mit den goldenen 

Kontaktpunkt nach oben (zum Modell) in 

den Einschub ein und schieben Sie sie so-

weit hinein, bis sie mit einem Klicken einras-

tet.

GB - Photo / Video

●  A light under the video camera will glow 

red and blue when in stand-by mode. Press 

and release the photo and video button, the 

camera is ready.

●  Press  the  Foto  button  (1)  again  and 

release again. The red LED fl ashes. A still 

image is stored. 

Press the Video button (2) once and release 

it again. The red LED is lit permanently. It 

signals that the recording. Press the Video 

button again turns off the LED and the re-

cording is stopped and the video will be 

saved.

●  To view recording remove the Micro SD 

Card from the side of the video camera, by 

slightly depressing the Micro SD Card and 

allowing it to then spring out enough to grab 

it and pull it out of the slot.

Attention! 

●   Micro SD card should be placed with the 

little copper connections upward (to the mo-

del). 

FR - Fonction photos / vidéo 

●  Après  le  démarrage  du  modèle,  une 

LED bleue et rouge indique l‘état de prépa-

ration opérationnelle de la caméra. Ap-

puyez sur la touche fote et vidéo juste une 

fois, la caméra est prête.

●  Appuyez sur la touche photo (1) une fois 

et la lâchez tout aussitôt. LED rouge cligno-

te et une image fi xe était sauvegardée

Appuyez sur la touche vidéo (2) une fois 

et la lâchez tout aussitôt. La LED s’allume 

continuellement pour signaliser que 

l’enregistrement est en court. Appuyez à 

nouveau sur la touche vidéo, la LED rouge 

s’éteint, l’enregistrement est terminé et est 

sauvegardé.

●  Appuyez sur la touche vidéo (2) une fois 

et la lâchez tout aussitôt. LED s’éteint. Ceci 

signale que le fi lmage marche. Si vous ap-

puyez encore une fois sur la touche vidéo, 

LED rouge s’allume, le fi lmage sera terminé 

et la vidéo est sauvegardée. 

Attention !

Mettez la carte avec le point de contact doré 

vers le haut (au modèle) dans le tiroir et 

rentrez-le jusqu’elle enclenche avec un clic. 

IT - Foto/Video

●  Dopo  aver  avviato  il  modello,  un  LED 

rosso e blu (3) indica la prontezza operativa 

della telecamera.Premere il pulsante fote e 

video, la camera è pronta. 

●  Premere  il  pulsante  immagine  (1)  di 

nuovo e rilasciarlo di nuovo. La LED rossa 

lampeggia per qualche istante. Un immagi-

ne viene memorizzata. 

Premere il pulsante video (2) una volta 

e rilasciarlo nuovamente.Il LED rosso si 

accende in modo permanente. Si segnala 

che la registrazione e in corso. Ripremere 

il pulsante video e la LED rossa si spegne 

è la registrazione viene interrotta e il video 

viene salvato.

●  La scheda di memoria può essere facil-

mente sostituito da una carta sostitutiva. Ri-

movere premendo sul lato della fotocamera 

facilmente sulla scheda Micro SD, la sche-

da di memoria uscirá leggermente. Ora può 

facilmente estrarre la scheda di memoria

Attenzione!

●  Inserire la scheda con il punto di 

contatto dorata verso l‘alto (al modello) nel-

la fessura e spingerla fi no a quando non si 

incastri.

ES - Función Foto/Vídeo

●  Después  de  iniciar  el  modelo,  un  LED 

rojo y azul indica la disponibilidad operaci-

onal de la cámara. Pulse el botón de foto y 

vídeo, la cámara está lista. 

●  Pulse el botón de imagen (1) y vuelva a 

soltar. El LED rojo se parpadea brevemen-

te. Una imagen se ha memorizado. 

Pulse el botón de vídeo (2) una vez y suelte 

de nuevo. El LED rojo se ilumina de forma 

permanente. Señala que la grabación se 

esta realizando. Pulse el botón de vídeo 

otravez, se apaga la luz LED roja y la gra-

bación se detiene y el vídeo se memoriza.

●  La  tarjeta  de  memoria  puede  ser  fácil-

mente sustituida por una tarjeta de reem-

plazo. Remover la tarjeta de memoria pul-

sando fácilmente en la lateral de la cámara, 

la tarjeta de memoria saldrá ligeramente. 

Ahora se puede sacar la tarjeta de memo-

ria.

Atención!

●  Inserte  la  tarjeta  con  el  punto  de  con-

tacto dorado hacia arriba (al modelo) en la 

ranura y empujarlo hasta que se encastre. 

1

2

DE - Anschluss an PC

Schließen Sie das ausgeschalteten Modell 

mit Hilfe des mitgelieferten USB Kabel an 

einen freien USB Steckplatz Ihres PCs an. 

Die Speicherkarte im Modell wird an Ihrem 

PC als Massenspeichergerät erkannt und 

als zusätzliches Laufwerk in Ihrem Explorer 

bzw. unter Ihrem Arbeitsplatz angezeigt. 

Nun können Sie in die entsprechenden Ord-

ner für Video bzw. Foto der Speicherkarte 

wechseln und die Videos bzw. Fotos anse-

hen oder von der Speicherkarte auf Ihren 

PC kopieren. Sollte Ihre Speicherkarte voll 

sein und Sie haben die Daten schon auf 

den PC übernommen, löschen Sie einfach 

die Daten auf der Speicherkarte um wieder 

freien Speicherplatz zu erhalten. Zuerst 

müssen die Dateien auf Ihre Festplatte 

übertragen werden. 

Wenn die Videodateien auf Ihrem Rechner 

nicht einwandfrei wiedergegeben werden 

können, installieren Sie sich z.B. den VLC 

Player. Laden Sie sich die neueste Version 

des  Players  von:

 www.videolan.org 

kos-

tenlos herunter.

GB - Connecting to PC

Connect the model turned off using the 

supplied USB cable into an available USB 

slot on your PC. The memory card in your 

PC model is recognised as a mass storage 

device and displayed as a drive in Explorer 

or in your workplace. Now you can go to the 

appropriate folder for video or photo of the 

memory card and the video‘s and photo‘s 

view or to copy from memory card to your 

PC. If your memory card is full and you 

have already accepted the data on your PC, 

simply delete to get the data on the memory 

card in order to free some space. 

First,  the  fi les  must  be  transferred  to  your 

hard disk. If the video fi les on your computer 

do not play properly you can download for

example a VLC Player. Download the latest 

version of the player at: 

www.videolan.org 

for free.

FR - Branchement au PC

Avec l’aide du câble USB branchez l’modèle 

éteint sur un port USB libre de votre ordi-

nateur. La carte mémoire de votre modèle 

est reconnue comme un appareil externe 

et  sera  affi ché  comme  périphérie  supplé-

mentaire dans votre Explorer ou sur votre 

bureau. Maintenant vous pouvez échanger 

les fi chiers photos et vidéos entre les deux 

appareils, les visualiser ou les copier. Si 

la carte mémoire devait être pleine et que 

vous avez déjà transféré les données sur 

votre disque dur de votre ordinateur, effacez 

tout simplement les données de la carte 

pour avoir à nouveau de la place. Dans un 

premier temps il faut transférer les données 

sur un disque dur. Si vous ne pouvez pas 

visionner parfaitement les vidéos que vous 

avez enregistrées, installez par exemple le 

logiciel VLC Player.

Vous pouvez télécharger gratuitement ce-

lui-ci sur le site 

www.videolan.org.

IT - Connnessione al PC

Collegare l’modello spento utilizzando il 

cavo USB fornito in uno slot USB disponi-

bile sul PC. La scheda di memoria nel mo-

dello viene riconosciuto come dispositivo di 

archiviazione di massa e un dispositivo di 

caricamento supplementare nel suo Explo-

rer o sul posto di lavoro. Ora puo andare 

nella cartella appropriata per i video o foto 

della scheda di memoria e cambiare o visu-

alizzare video – foto o effetuare una copia 

della scheda di memoria sul suo PC. Se la 

vostra scheda di memoria è piena ed avete 

copiato i dati sul PC, potete eliminare dei 

dati della scheda di memoria in modo da far 

spazio. Trasferire i fi les della telecamera sul 

pc. In caso che il vostro pc non legge il fi le, 

installare il programma VLC fornito sul CD

oppure installare il programma dal sito 

www.videolan.org (freeware):

ES - Conexión a PC

Conecte el modelo apagado con el cable 

USB a un puerto USB de su PC. La tarjeta 

de memoria en el modelo viene reconocida 

en su PC como dispositivo de almacena-

miento, tambien como un mecanismo adi-

cional en su Explorador o se puedes ver en 

el puesto de trabajo. Ahora puedes cambiar 

la carpeta para vídeo o foto de la tarjeta de 

memoria y puedes mirrar vídeos o fotos o 

puedes copiar de la tarjeta en su PC. Si su 

tarjeta de memoria está llena y has ya copi-

ado los datos en su PC, tienes que eliminar 

datos de su tarjeta de memoria para liberar 

algo de espacio. En primer lugar, los archi-

vos deben ser transferidos a su disco duro.

Si los archivos de vídeo en su ordenador 

no se puede reproducir correctamente, de-

scargar, por ejemplo, el VLC media player.

Descargue la última versión del reproductor

 

www.videolan.org 

de forma gratuita

DE - Hinweise zur LED Beleuchtung

Ihr Modell ist mit umlaufenden LED Stripes 

versehen. Diese sind mit Lötverbindungen 

untereinander verbunden. Bei Abstürzen 

oder Kollisionen des Modells können die-

se Lötverbindungen brechen. Sie merken 

das daran dass ein Segment der LED 

Beleuchtung nicht mehr leuchtet oder bei 

Verwindung des Modells Ausfallerscheinun-

gen zeigen. Sollte das der Fall sein können 

Sie das Problem einfach durch vorsichtiges 

Nachlöten der betroffenen Verbindungs-

punkte beheben.

GB - LED Notes

Your model is equipped with LED stripes. 

These stripes are connected by soldering. 

If collisions ore crashes happens these con-

necting points may be damaged. A dama-

ged stripe shows by malfunctions and not 

lightning led segments. You can fi x this very 

easily by carefully soldering the damaged 

connection points.

FR - Indication sur l’éclairage LED:

Votre modèle est équipé avec des stripes 

LED. Ceux-ci sont raccordés entre eux 

par des connexions soudées. En cas des 

chutes ou collisions du modèle les con-

nexions soudées peuvent casser. Vous le

remarquez quand un segment de l’éclairage 

LED ne rayonne plus ou il montre des 

défaillances partielles pendant l’utilisation 

du modèle. On peut résoudre ce problème 

par ressouder doucement les points de con-

nexion concernés.

IT - Note sulla illuminazione a LED:

Il modello é dotato di strisce LED. Queste 

strisce sono collegati mediante saldatura. 

In caso di crash o collisioni del modello si 

possono rompere questi punti di saldatura. 

Lo nota se un segmento dell’illuminazione 

a LED non si accende o quando si utiliz-

za il modello mostra defi cit. Se questo é il 

caso si puó risolvere il problema facilmente

risaldando con cauta i punti di collegamento 

danneggiati.  

ES - Notas sobre la iluminación LED:

Su modelo está equipado con barras de 

LED Strips. Estas franjas están conectados 

por soldadura. En caso de accidentes o co-

lisiones del modelo, estas juntas de solda-

dura se pueden romper. Se nota de que un 

segmento de la iluminación LED no brilla o 

cuando  se  utiliza  el  modelo  muestra  défi -

cits. Si este es  el caso se puede solucionar 

este problema muy fácilmente soldando 

con cauta los puntos de conexion dañados.  

Содержание 038540

Страница 1: ...tre de recyclage de votre commune IT Istruzioni per lo smaltimento Si prega di assicurarsi che le batterie ricaricabili e non siano smaltite a regola d arte conformemente alla normativa vigente Gettar...

Страница 2: ...iats de votre accu LiPo et surtout ne rentrez pas en contact avec celui ci il y a danger d explosion Attention Le mod le permet une charge tr s le v e et peut tre charg avec diff rents dispositifs cha...

Страница 3: ...cie plana Si los LED del modelo queman de forma permanente el proceso de uni n es completa Si el LED vuelve a parpadear o sigue parpadeando repita el proceso de combinaci n DE Automatische Trimmung Mo...

Страница 4: ...ripetere la procedura Tramite i pulsanti superiori della trasmittente destra potete accendere spegnere i LED ES Modo Luz Si mantiene el bot n de unos segundos se cambia en la emisora el Modo 2 al Modo...

Страница 5: ...t on the compass direction During use of the Compass Flyback function you need to control the altitude with the throttle stick FR Fonction boussole Votre mod le a une fonction boussole Il peut garder...

Страница 6: ...dergegeben werden k nnen installieren Sie sich z B den VLC Player Laden Sie sich die neueste Version des Players von www videolan org kos tenlos herunter GB Connecting to PC Connect the model turned o...

Страница 7: ...e conoscenza Se si sceglie di sostituire il motore e non si sa come fare per favore si rivolga al proprio rivenditore o contattare la nostra hotline tecnica Soluzione del problema ES Sustituci n de l...

Страница 8: ...t e principal Corona centrale Engrenage principal No 03 8575 Motorhalter Motor support Support de moteur Supporto motore Soporto motor No 03 8566 Motor Motor Moteur Motore Motor No 03 7194 Ladeger t C...

Страница 9: ...high power compactivity up to 150 Wh kg the cells are quite dangerous and need special care The company Jamara excludes explicitly all types of liability for damages that can occure when using the Lit...

Страница 10: ...one coinvolte hanno dato il loro consenso La realizzazione non autorizzata viola la privacy e i diretti della persona raffigurata ed legalmente punibile ES Seguridad Lea atentamente las instrucciones...

Страница 11: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Страница 12: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Отзывы: