background image

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2015 

Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.

All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2015

Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

JAMARA e.K.

Inh. Manuel Natterer

Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten

Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23

[email protected] 

 www.jamara.com

Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66

kundenservice@ jamara.com

GB - Security instructions

•   Read the instructions and security instructions carefully before using the model.

•   This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical, sensory or mental 

  capabilities or lack of experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their 

  safety and is able to give instructions about how the product should be used. Children should be supervised to ensure 

  that they do not play with the product.

•  The User is fully responsible for the correct use of the model.

•   Warning: Risk of eye injury! Keep a safe distance of 1 - 2 meters to yourself or others to protect against injury.

•  The model should not be changed in any way, doing so will invalidate the guarantee.

•   Do not fly in temperatures above + 45° C or below 10° C.

•   Protect the model from strong sunlight, moisture and dust.

•   Be aware that some parts of the model may get hot.

Operating

•  Do not let the model fall or crash from high height. This may affect the flight characteristics and lifetime of your model.

•  To ensure safety and for best results, the model may only be flown in a large open room (~ 6 x 5 x 2,5 m), free of 

  obstacles such as lights or furniture. In addition, no draft should be available.

•  It must be observed that neither persons or animals or other obstacles are within the operating enviroment. 

  Keep hands, hair and loose clothing away from the rotor, not reach into the rotors.

•  The Outdoor-model can only be flown in good weather. Do not fly in wind, rain or thunder storms.

•   Find a place to fly which complies with any laws, and is free from obstacles such as trees, houses and / or other 

 obstacles.

•  

Never 

use the model near an airport, railway or roads. Always keep a safe distance from potentially hazardous and

  specially protected areas. 

•   Do not operate your model near radio stations, power lines, transformer boxes or similar facilities! This can result in 

  radio interference, causing loss of control over the model.

•  

Attention!

 In some countries it is a legal requirement to carry third party indemnity insurance when operating a radio 

  controlled model. Please ask your local dealer, governing body or your insurance company for details.

Safety precausions for battery 

Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need special care! The 

company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can occure when using the Lithium-Polymer-

Cells indequate.

•   When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid-injuries.

•   Overcharging, too high power, or discharging at low level destroys the cell.

•   Protect from mechanical stress (squeezing, pushing, bending, drilling).

•   Never open or cut open, do not throw into fire, keep away from children.

•   Handle damaged or leaking battery with care. Injuries or damages to the product can occure.

•   Under no circumstance short-circuit the device and always watch out for correct polarity.

•   Protect batteries from heat above 65 °C , mount away from hot objects (for example exhaust pipe).

•   Before storing batteries (for example in the winter) charge the battery. Do not store in fully charged or in non charged 

 state!

•   If stored over a longer period of time, observe the power level occasionally.

•   The contents of the cell is harmfull for skin and eye. 

•   If the content comes into contact with skin, clean with plenty of water and take off moisted clothes.

•   If the content comes into contact with the eyes, clean with plenty of water and consult a doctor.

If the cell overheats, swells, burns or smoke is coming from it, do not touch it under any circumstances. Keep 

away in a safe distance and prepare adequate extinguishing agents such (No water explosion, well dry sand, 

fire extinguishers, fire blanket, salt water).

FR - Consignes de sécurités

•   Veillez lire attentivement la notice et sécurités d’utilisation avant d’utiliser!

•   Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, 

  sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et / ou les connaissances pour être, sauf s‘ils sont surveillés par 

  une personne responsable de leur sécurité ou reçu des instructions sur la façon dont l‘appareil doit être utilisé. Les 

  enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.t.

•  L’utilisateur prend la responsabilité entière du correct maniement du modèle. 

•  Attention: Risque de blessures à l‘oeil! Distance de sécurité d‘au moins 1 à 2 mètres à eux-mêmes ou d‘autres 

  protègent contre les blessures.  

•  Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions. Des brûlures acides ou des dommages sur 

  l‘appareil. Sont à craindre.

•   Ne volez pas si l‘air ambiant fait plus de +45°C ou moins de 10°C.

•   N‘exposez jamais votre modèle directement dans les rayons du soleil, ne l‘utilisez pas par temps avec humidité 

  relative élevée ou dans un endroit plein de poussière.

•   Attention, certaines pièces de votre modèle peuvent chauffer.

Mise en marche

•  Ne pas laisser tomber le modèle de hauteurs élevées; ceci pourrait limiter les qualité de vol et la durée de vie du 

 modèle. 

•  Pour des raisons de sécurités et afin de profiter pleinement du plaisir en vol, veillez à toujours utiliser votre modèle 

  dans un endroit ayant suffisamment de place  (~ 6 x 5 x 2,5 m) pour évoluer. Pour cela il est conseillé d‘avoir le moins 

  d‘obstacles possibles (lampes, bibelots,…) pouvant être fatal pour votre modèle. Uniquement utiliser à l‘intérieur, à 

  l‘abri des courants d‘air.

•  Aucune personne, aucun animal ou outre obstracle ne dolvent se trouter dans l‘espace de fonctionnement de 

  modèle. Gardez les mains, cheveux et vêtement à bonne distance des parties en rotations, pas la main dans les 

 rotors.

•  N’utilisez votre modèle outdoor que par temps ensoleillé. Surtout pas s’il pleut, s’il y a beaucoup de vent ou lors d’un

 orage.

•   Choisissez un terrain répondant aux exigences des textes de lois en vigueur pour faire évoluer votre modèle et libre 

  de tout obstacle comme par exemple arbres ou maisons etc. 

•  N‘utilisez jamais votre modèle volant dans les environs d‘un aérodrome ou aéroport, installations de chemins de fer

  ou de routes. Gardez toujours une distance suffisante par rapport au zones de dangers ou protégées.

•   N’utilisez jamais votre modèle dans les environs de stations d’émissions, lignes à haute tensions, transformateurs ou 

  équi valent! Ces installations peuvent provoquer des perturbations et entraîner la perte du contrôle de votre modèle  

  ou même du modèle lui-même!

•  

Attention ! 

Dans quelques pays il est nécessaire de souscrire à une assurance spéciale si vous souhaitez utiliser 

  des modèles réduits. Pour avoir plus d‘informations à ce sujet, veillez vous adresser au club de modèles réduits le 

  plus proche ou un organisme d‘assurance.

Consignes de sécurité de la accu

De part leur énorme densité énergétique (jusqu‘à 150Wh/Kg), les éléments Lithium ne sont pas sans dangers et né-

cessitent un soin accu! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les dégâts qui peuvent résulter d‘une 

utilisation non conforme des éléments Lithium. 

•   Une utilisation non conforme peut déclencher un incendie ou des brûlures acides. Surcharge, des courants trop 

  élevés ou une trop grande décharge détruisent les éléments.

•   Protégez les éléments contre des chocs mécaniques (pincement, pression, torsion, perçage).

•   N‘ouvrez ou ne découpez en aucun cas les accus, ne les jetez pas dans le feu, et tenez les à bonne distance des 

 enfants.

•  Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions. Des brûlures acides ou des dommages sur

  l‘appareil. Sont à craindre. 

•   Ne court-circuitez en aucun cas les accus et veillez à toujours respecter la bonne polarité.

•   Protégé les accus d‘une température au-dessus de 65°C et eloignez ceux-ci de corps chauffants (par ex.: pots 

 d‘échappements).

•   Chargez les accus avant stockage (par ex. : en hivers). Ceux-ci ne doivent pas être ni dans un état déchargé ni 

  pleinement chargé.

•   Si vous souhaitez prolonger le temps de stockage, vérifiez régulièrement l‘état de charge.

•   Le contenu des éléments est très dangereux pour les yeux.

•   Après un contact avec la peau, rincez la zone avec beaucoup d‘eau et enlevez les vêtements touchés.

•   Après un contact avec les yeux, rincez avec beaucoup d‘eau et consultez un médecin.

Si les éléments venaient à surchauffer, gonfler ou prendre feu, il ne surtout plus les toucher. Tenez-vous à 

bonne distance de celles-ci et cherchez un extincteur adapté (Pas l‘eau (risque d’explosion), ainsi le sable sec, 

extincteur, l‘eau salée).

IT - Istruzioni per la sicurezza

•   Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e Istruzioni per la sicurezza prima di 

  usare il modello.

•    Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità 

  fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di 

  conoscenza. A meno che siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o 

  ricevano istruzioni su come usare il prodotto in modo corretto. Bambini devono essere 

  supervisionati per assicurare che non giocano con l’apparecchio. 

•  L’utente é responsabile in pieno per il corretto utilizzo del modello. 

•  Attenzione: Rischio di lesioni agli occhi! Distanza di sicurezza di 1 - 2 metri per sé o per altri protezione contro 

  eventuali lesioni. Vola il modello mai in prossimità di persone. 

•  Ogni modifica alle parti di un kit ne annulleranno la garanzia.

•   Fon volate con temperature superiori a 45°C.

•   Non usate il modello in ambienti troppo umidi, polverosi o troppo soleggiati.

•   Che alcune parti del modello  può essere caldo il volo

Utilisation

•  Non lasciate che il modello precipita di una grande altezza. Questo può influenzare le caratteristiche di volo e la  

  durata del modello. 

•  Fate volare il vostro modello lontano da ostacoli ed in uno spazio (~ 6 x 5 x 2,5 m) abbastanza grande da evitare che 

  il modello possa scontrarsi con ostacoli che lo danneggerebbero. Utilizzare esclusivamente in ambiente interno privo 

  di correnti d‘aria.  

•  Nel luogo di funzionamento non devono essere presenti persone o animali né ostacoli di alcun tipo. 

  Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane dalle pale in rotazione, non toccare i rotori.

•   Volate sempre in aree libere legalmente autorizzate, lontane da case, alberi e/o altri ostacoli.

•   Non utilizzare mai l´unita di volo nelle vicinanze di aeroporti, ferrovie o stazioni ferroviarie e strade. Mantenere 

  sempre una distanza di sicurezza adeguata dalle zone potenzialmente pericolose o di alta protezione.

•   Non usate il modello nelle vicinanze di stazione radio, linea di alta tensione, casse di trasformazione oppure simile. 

  Queste installazioni causano disturbi frequenza che portano alla perdita del controllo fino alla perdita del modello! 

•  

Attenzione! 

In molti Paesi l‘ impiego di modelli radiocomandati richiede una assicurazione obbligatoria. Informatevi 

  perciò presso il vostro assicuratore o presso il vostro negoziante di fiducia.

Sicurezza della batteria

Dovuto al grande carico energetico (fino a 150 KW/h le batterie Litio non vanno sottovalutate e prese alla leggera, ma 

richiedono una particolare cura. Per questo JAMARA e.K. declina ogni responsabilità sull‘ impiego di queste batterie e 

dai danni che potrebbero derivare dal loro utilizzo.

•   Un uso non appropiato di queste batterie può provocare incendi. E relative ustioni.

•   I sovraccarichi ad alta intensità o le scariche profonde possono danneggiarle.

•   Evitate le sollecitazioni meccaniche ( schiacciare, piegare, forare.)

•   Non aprite, non gettate nel fuoco e non lasciate vicino ai bambini

•   Manipolate con molta attenzione le batterie danneggiate o con perdita di liquido. Potreste 

  risultarne feriti.

•   Non cortocircuitatele e verificate sempre che la polarità sia corretta.

•   Verificate che non sorpassino mai i 65°C e non montatele vicino a fonti di calore ( tubi di scarico 

  dei motori o simili)

•   Prima di metterle via per una sosta nel loro impiego, caricatele solo a metà. Non conservatele mai 

  a pieno carico. Durante il periodo di conservazione controllatele periodicamente.

•   Il liquido contenuto nelle batterie é dannoso per la pelle e per gli occhi. In caso di contatto con gli 

  occhi, lavate abbondantemente con acqua e consultate il medico

•   In caso di contatto con la pelle, lavate con acqua e togliete immediatamente i vestiti che si siano 

In caso che il pacco batterie si dovrebbe riscaldare troppo rapidamente, gonfiarsi, fumare o prendere fuco non 

la prendete nelle mani e non toccatela. Mantenete und distanza di sicurezza e in caso di incendio, spegnarla 

con polvere antifuoco oppure con sabbia (No, acqua, pericolo di esplosione, sabbia asciutta, estintore, coperta 

anti incendio, acqua di mare).

ES - Seguridad

•   Lea atentamente las instrucciones y seguridad antes de poner el modelo en funcionamiento!

•   Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais. O ninguna 

  experiencia ni conocimiento, a menos que vayan acompañados de un responsable o recibir instrucciones ¿Cómo se 

  debe usar. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no te metas con el producto.

•  El usario es responsable en su totalidad para el uso correcto del modelo.

•  Precaución: peligro de lesiones en los ojos! Distancia de seguridad mínima de 1-2 metros a sí mismos oa otros 

  protegen contra lesiones.  

•  Se prohíbe cualquier modificación de la estructura del modelo ya que anulará la garantía inmediatamente.

•   Nunca vuele en entornos donde la temperatura sea superior a +45° o inferior a 10°C.

  No exponga el modelo a los rayos solares directos, a altos índices de humedad o entornos muy polvorientos.

•   No olvide que muchas piezas del modelo pueden calentarse.

Operación

•  No deje que el modelo cae desde una gran altura. Este puede afectar a las características de vuelo y la duración del 

 modelo. 

•  Para garantizar la seguridad, se debe volar en las divisiones (~ 6 x 5 x 2,5 m) amplias y sin obstáculos, como 

  lámparas y muebles. Use el modelo sólo en un interior sin corriente de aire.

•  En el entorno de funcionamiento no deben haber personas, animales ni otros obstáculos.  Mantenga las manos y el 

  cabello lejos del rotor, no introduzca las manos en los rotores.

•  Utilice el modelo outdoor solo cuando las condiciones atmosféricas sean Buenas. No debería utilizar el modelo si 

  llueve, hay tormentas o se prevén malas condiciones atmosféricas.

•   Busque un espacio abierto, que cumpla con la normativa vigente, y libre de obstáculos como árboles, edificios y / o 

  otros obstáculos.

•  Nunca utilizar el aparato de vuelo cerca de los aeropuertos, ferrocarriles o carreteras. Mantenga siempre una 

  distancia segura de las áreas potencialmente peligrosas y especialmente protegida.

•   Nunca utilizar el aparato de vuelo cerca de los aeropuertos, ferrocarriles o carreteras. Mantenga siempre una distan-

  cia segura de las áreas potencialmente peligrosas y especialmente protegida.

•  

¡Atención! 

En algunos países es imprescindible suscribir una póliza de seguros especial con cobertura para la 

  práctica del aeromodelismo. Encontrará más información sobre esto en su club local o contactando con una 

 aseguradora.

Seguridad de la batería

¡Debido a su densidad energética (hasta 150Kw/Kg.), los elementos no son inofensivos y necesitan de unos cuidados 

mínimos!. La empresa Jamara e. K., de manera explicita, declina cualquier responsabilidad sobre los daños causado o 

derivados, por un manejo erróneo de las baterías Litio.

•   Una utilización inapropiada conlleva riesgo de lesiones y/o incendios.

•   Los elementos se dañarán por sobrecargas, corrientes muy altas, o descargas profundas.

•   Proteja las baterías de golpes, dobleces, perforaciones, tensiones, etc.

•   Bajo ningún concepto las abra o corte, no las arroje al fuego, manténgalas lejos del alcance de los niños.

•   Si están oxidadas o pierden electrolitos, manéjelas con mucho cuidado. Pueden estropear el dispositivo o causarle 

 lesiones.

•   Nunca las cortocircuite, respetando en todo momento la polaridad.

•   No permita que se calienten a más de 65ºC, aléjelas de partes calientes (P. Ej., la salida del escape).

•   Cárguelas antes de guardarlas (p.ej., en invierno= - ¡No las guarde descargada ni tampoco a plena carga! 

  Controle regularmente el nivel de carga durante los periodos de almacenamiento prolongados.

•   El contenido de los elementos es dañino para la piel y los ojos.

•   Si entra en contacto con la piel, lávese con agua y quítese la ropa usada.

•   En contacto con los ojos, enjuáguese con abundante agua y visite al médico.

En caso de sobrecalentamiento de la batería, o cuando se infla, humea o empieza a quemarse, ya no debe 

tocarse de ningún modo. Por favor manténga una distancia de seguridad y ponga a disposición agentes para 

extinción adecuados (No hay peligro de explosión en el agua, arena seca, extintores, mantas, agua salada).

Содержание 03 8320

Страница 1: ... jamara shop com Conformita ES Declaración de conformidad Por medio de la presente la empresa Jamara e K declara que el modelo Poky 2 4 GHZ No 038320 de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999 5 CE 2011 65 EU se encuentra Encontrará más información en www jamara shop com Conformidad DE Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie für eine fachgerech...

Страница 2: ...us de charge au travers de l émetteur La radiocommande et votre modèle doivent être éteints Tirez la station de charge de la radiocommande un peu vers le haut et met tez le modèle sur la station de charge de la radiocommande La charge est complète après environ 40 60 minutes et la durée de vol est de l ordre de 5 10 minutes Attention Quand la LED de chargement n éclaire pas le modèle est chargé en...

Страница 3: ...w Put new batterys into the transmitter The rotor is making strange noises 1 The rotor blade is damaged Replace the rotor After changing the blades the model don t flies properly 1 The blades are not installed properly Install the blades properly The model don t rise up after charging 1 Battery or charger are damaged Replace battery or charger 2 The battery was not charged enough Always charge the...

Страница 4: ... régulièrement l état de charge Le contenu des éléments est très dangereux pour les yeux Après un contact avec la peau rincez la zone avec beaucoup d eau et enlevez les vêtements touchés Après un contact avec les yeux rincez avec beaucoup d eau et consultez un médecin Si les éléments venaient à surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous à bonne distance de celles ...

Отзывы: